Sabrina's this crazy matchmaker for millionaires. | Сабрина - безумная сваха для богачей. |
I don't need a matchmaker. | Нет, мне не нужна сваха. |
According to her business card, she's a high-end matchmaker. | Согласно её визитки она высокооплачиваемая сваха. |
The thing about love, Liz, is that sometimes fate is the ultimate matchmaker. | С любовью штука в том, Лиз, что судьба порой величайшая сваха. |
The Matchmaker is not a patient woman. | Сваха терпением не отличается. |
Then we can determine who the real matchmaker is. | Тогда и определим, кто лучший сват. |
Well, what do you say, my former matchmaker? | Ну, что вы скажете, мой бывший сват? |
Admit it, I am the real matchmaker between us. | Признай, что я лучший сват между нами. |
And the matchmaker would sort of think through all of this, put two people together, and that would be the end of it. | И сват должен всё это продумать, свести двух половинок вместе - и делу конец. |
The matchmaker would sort of think through all of this, put two people together, and that would be the end of it. | И сват должен всё это продумать, свести двух половинок вместе - и делу конец. |
They often work if the matchmaker has done their homework. | Как правило, да, если сводник хорошо подготовился. |
Your friend said you were sort of a matchmaker. | Ты вроде как сводник? |
Right little matchmaker, aren't you? | Ах ты ж мелкий сводник! |
Honorable ancestors, please help Mulan impress the Matchmaker today. | Почтенные предки, помогите Мулань убедить сегодня сводню. |
So who would want to kill a matchmaker? | Кому могло понадобиться убивать сводню? |
Haven't you learned yet that Mildred is an incurable matchmaker? | Ты же знаешь, что Милдред - настоящая сводница. |
Quite the matchmaker, your madre. | Хорошая сводница твоя мама. |
Well, it's just funny because from what I understand, as his best friend, you haven't been the best matchmaker in the past. | Забавно, потому что как я поняла, как для лучшего друга ты очень плохая сводница. |
Cyrano Caballero... Big Sky matchmaker. | Сирано Кабальеро - лучшее брачное агентство. |
Why is Ava going to a matchmaker? | Для чего Аве ходить в брачное агентство? |
You know, I've been, well, sitting here, trying to figure out why I was so eager to play matchmaker for Dad. | Знаешь, я сидел и пытался понять, почему мне захотелось сосватать отца. |
Liyan asked me to be your matchmaker. | Лиянь велел мне тебя сосватать. |
You mean, you want me to play matchmaker? | Ты хочешь их сосватать? |
He wants me to play matchmaker for you. | Он хочет вас сосватать. |
Why didn't I find a matchmaker for us back then? | Почему я не посватал тебя тогда? |
How I regret that back then I didn't even know to arrange for a matchmaker. | Мне больно, что я не посватал тебя тогда. |
But we had no matchmaker. | Почему никто не сосватал нас? |
But we didn't have anyone to act as our matchmaker. | Почему никто не сосватал нас? |