| I don't need a matchmaker. | Нет, мне не нужна сваха. | 
| On the other hand, did Adam and Eve have a matchmaker? | Но с другой стороны... у Адама и Евы была сваха? | 
| The matchmaker did her best. | Сваха сделала все, что могла. | 
| It is if you're the world's greatest matchmaker. | Не всё так просто. Просто, если ты лучшая сваха на планете. | 
| The Matchmaker is not a patient woman. | Сваха терпением не отличается. | 
| You're not, like, my matchmaker. | Ты не так, как, мой Сват. | 
| Then we can determine who the real matchmaker is. | Тогда и определим, кто лучший сват. | 
| Well, what do you say, my former matchmaker? | Ну, что вы скажете, мой бывший сват? | 
| And the matchmaker would sort of think through all of this, put two people together, and that would be the end of it. | И сват должен всё это продумать, свести двух половинок вместе - и делу конец. | 
| The matchmaker would sort of think through all of this, put two people together, and that would be the end of it. | И сват должен всё это продумать, свести двух половинок вместе - и делу конец. | 
| They often work if the matchmaker has done their homework. | Как правило, да, если сводник хорошо подготовился. | 
| Your friend said you were sort of a matchmaker. | Ты вроде как сводник? | 
| Right little matchmaker, aren't you? | Ах ты ж мелкий сводник! | 
| Honorable ancestors, please help Mulan impress the Matchmaker today. | Почтенные предки, помогите Мулань убедить сегодня сводню. | 
| So who would want to kill a matchmaker? | Кому могло понадобиться убивать сводню? | 
| Haven't you learned yet that Mildred is an incurable matchmaker? | Ты же знаешь, что Милдред - настоящая сводница. | 
| Quite the matchmaker, your madre. | Хорошая сводница твоя мама. | 
| Well, it's just funny because from what I understand, as his best friend, you haven't been the best matchmaker in the past. | Забавно, потому что как я поняла, как для лучшего друга ты очень плохая сводница. | 
| Cyrano Caballero... Big Sky matchmaker. | Сирано Кабальеро - лучшее брачное агентство. | 
| Why is Ava going to a matchmaker? | Для чего Аве ходить в брачное агентство? | 
| You know, I've been, well, sitting here, trying to figure out why I was so eager to play matchmaker for Dad. | Знаешь, я сидел и пытался понять, почему мне захотелось сосватать отца. | 
| Liyan asked me to be your matchmaker. | Лиянь велел мне тебя сосватать. | 
| You mean, you want me to play matchmaker? | Ты хочешь их сосватать? | 
| He wants me to play matchmaker for you. | Он хочет вас сосватать. | 
| Why didn't I find a matchmaker for us back then? | Почему я не посватал тебя тогда? | 
| How I regret that back then I didn't even know to arrange for a matchmaker. | Мне больно, что я не посватал тебя тогда. | 
| But we had no matchmaker. | Почему никто не сосватал нас? | 
| But we didn't have anyone to act as our matchmaker. | Почему никто не сосватал нас? |