Английский - русский
Перевод слова Massage

Перевод massage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Массаж (примеров 843)
You think I've never had a massage? Думаешь я никогда не делала массаж?
Is it strange giving a massage to a guy you slept with? Это странно делать массаж парню с которым ты спала?
A massage, aromatherapy. Сначала массаж, потом аромотерапия.
I am going to go with the one with the acupuncture, therapeutic massage... Выбираю план, по которому полагается акупунктура, оздоровительный массаж...
And at 3:00 this afternoon, Anglet has a massage booked at the Blue Willow Spa, right here in downtown Sacramento. Англет записался на массаж, сегодня в три, В спа-салон "Голубая Ива", здесь, в Сакраменто.
Больше примеров...
Массажный (примеров 62)
Are these bad guys, or a massage parlor? Это плохие парни, или массажный салон?
They later go to a massage parlor where Bobo interrogates Ronnie Earl, the middleman who hired Bobo and Blanchard on Morel's behalf. Позже они пошли в массажный салон, где Бобо допрашивает Ронни (Брайан Ван Холт), посредника, который нанял Бобо и Бланшара от имени Мореля.
Next you'll be telling me you go to Bang Bang's Massage Parlour in Tring with the nice Thai ladies. А потом ты скажешь, что посещаешь "Массажный салон Трах-Трах" в Тринге с прекрасными тайскими леди.
Put a massage table in the trunk of your car - Forget it, Charlie. Ставим массажный стол в багажник твоей машины.
I was looking to re... get a massage. Я искала расс... массажный кабинет.
Больше примеров...
Помассировать (примеров 9)
I had to stop by the side of the road and massage them. Мне пришлось остановиться на обочине дороги и помассировать их.
I hope you're prepared to massage my bent back this evening. Я надеюсь, ты готова помассировать мне спину сегодня вечером.
I heard that I have to massage you with a towel soaked in warm water. Мне нужно помассировать тебя теплым влажным полотенцем.
I could... massage your feet. Я мог бы... помассировать тебе ноги.
I could massage your shoulders. Я могу помассировать ваши плечи.
Больше примеров...
Массировать (примеров 13)
The shredding (dicing) and mixing of the salmon is done by massaging the salted fish with other ingredients by hand (lomi-lomi is Hawaiian for "to massage"). Смешивание лосося с другими ингредиентами выполняется вручную, как бы «массируя» солёную рыбу (lomi-lomi - по-гавайски означает «массировать»).
You'll cook and clean and massage my bunions and clip my thick, yellow toenails. ы будешь готовить, убирать, массировать мне пальцы на ногах, и стричь мои толстые желтые ногти.
You'll massage that... lotion... potion... Будете мне массировать эти... как их...?
I had to massage a ton of feet... Пришлось массировать тыщу ног.
But I can assure you if you had Einstein's face I wouldn't have offered that massage. Могу только сказать, что если бы у Вас была голова Эйнштейна, я вряд ли стала бы массировать Вам плечи.
Больше примеров...
Массажного (примеров 20)
Rene sent me from the massage parlor. Рене из массажного салона прислала меня.
And now I'm drafting a request for a study into the effects of caffeine involving an Italian espresso machine and a massage chair, so make it quick. И теперь я жду готовлю запрос на изучение влияния кофеина задействуя машинку для итальянского экспрессо и массажного кресла, так что давай быстрее.
I had to be dragged out of that massage chair at Brookstone by mall security. Чтоб меня вытащить из массажного кресла в "Брукстоуне", им пришлось вызывать охрану.
I had a bad back, and I cured it, thanks to the techniques outlined in this groundbreaking expose of the massage industry. У меня болела спина, и я вылечил её, спасибо методике, изложенной в его абсолютно новом разоблачении массажного заговора.
That guy was connected to the massage parlor bust. Тот парень связан с разорением массажного салона.
Больше примеров...
Массажиста (примеров 14)
Massage and baby sitter services upon request. По запросу предоставляются услуги массажиста и няни.
Our skilled massage therapists, beauticians and hairdressers help you to relax and refresh yourself. Бодрость, релаксация и необыкновенная легкость - результат прикосновения умелых пальцев массажиста, косметолога и мастера макияжа и причесок.
It also offers additional services as: massage, table-tennis, pool, you can rent a bicycle, rent-a-car, laundry and ironing, dry cleaning, hair-drier. В отеле предлагаются услуги массажиста, химчистка, rent-a-car. Аренда велосипедов, настольный тенис и бильярд дополнят разнообразием Ваш отдых.
As of this morning, three more massage therapists have come forward, claiming our celebrity, mister "X," made unwanted grabs. По состоянию на сегодняшнее утро еще три массажиста выдвинули обвинения против нашей знаменитости, мистера Х в том, что он их хватал.
The Best Western also offers a massage service to help you relax after an eventful day in the city. Best Western также предлагает своим гостям услуги массажиста, чтобы помочь Вам расслабиться после насыщенного событиями дня в городе.
Больше примеров...
Массажировать (примеров 6)
I had you make me a Martini and give me a massage. Я заставлял тебя делать мне мартини и массажировать меня.
Mrs. Robinson was a former cheerleader, so she knew just how to massage my legs after practice. Миссис Робинсон была бывшей чирлидершей, поэтому она знала, как надо массажировать мои ноги после тренировок.
I cannot massage my back by myself. Я не могу самостоятельно массажировать свою спину.
She wanted to massage my feet. Она хочет массажировать мои ноги.
do we need to massage? Нужно ли нам массажировать?
Больше примеров...
Массажную (примеров 5)
Yes, this trial could bring the massage industry to its knees. Да, это судебное разбирательство может поставить на колени всю массажную индустрию.
The last things they built were the rooms upstairs and in the back, the sauna, Jacuzzi the massage room. Последними соорудили наверху те комнаты, а в задней части сауну, джакузи - и массажную.
My kids loved the massage bed. Мои детишки обожают массажную кровать.
He ran Lauriento massage holoprogram 101 A. Он запустил лаурентийскую массажную голограмму 101-А.
The devices of this kind available in the world generate a massage wave in one direction: "Lymphomat" - from the periphery to the center; "Pulsotronik" - from the center to the periphery. That greatly limits their functional capacity. Аппараты этого метода действия, имеющиеся в мире, посылают массажную волну в каком-нибудь одном направлении: Lymphomat - от периферии к центру; "Пульсотроник" - от центра к периферии.
Больше примеров...
Массажик (примеров 3)
So, Jan, you want a massage? Ну, что, Ян, хочешь массажик?
Don't you want to get a massage, or do something fun? Ну может массажик или что-то повеселее?
Never mind, you get a massage. Ничего, ты писай, а я тебе массажик.
Больше примеров...
Массажным кабинетом (примеров 5)
The resort has a number of indoor and outdoor swimming pools, a gym and a wellness centre that includes massage and sauna facilities, steam bath and a beauty parlour. В отеле имеется несколько крытых и открытых плавательных бассейнов, тренажерный зал, а также центр красоты и здоровья с сауной, массажным кабинетом, паровой баней и салоном красоты.
Hotel 3.14 boasts a superb relaxation area on the rooftop. It features a hammam, a Jacuzzi and a massage service. В отеле 3.14 на крыше расположена превосходная зона для отдыха с хамамом, джакузи и массажным кабинетом.
Unwind completely in the fabulous spa and treat yourself to a massage. Приглашаем Вас в роскошный спа-центр отеля с массажным кабинетом.
Russian bath-house house on fire woods with a massage cabinet, hall for rest with a fire-place, pool and waterfall of a spring water, being in a cave. Русская баня на дровах с массажным кабинетом, залом для отдыха с камином, бассейном и водопадом родниковой воды, находящееся в пещере.
The hotel features original works of art, a fully equipped conference room, and a private spa with a hammam, Jacuzzi and a massage room. Отель декорирован произведениями искусства, в нем имеется полностью оборудованный конференц-зал, а также частная спа-зона с хаммамом, джакузи и массажным кабинетом.
Больше примеров...