| Some diseases or dysfunctions require caution in the hour of receiving or giving a massage. | Некоторые болезни или дисфункции требует осторожности в час получение или предоставление массаж. |
| The therapist supports slightly with his hands and fingers to massage. | Терапевт легком нажатии на руки и пальцы на массаж. |
| Well, it was a massage plus happy ending sort of thing. | Ну, это был массаж плюс счастливый конец. |
| I'm off to the spa to get a massage. | Я пошла в спа на массаж. |
| Today massage is a holistic therapy known for its ability to reduce heart rate, stimulate blood and lymphatic circulation, relax muscles, improve mobility and finally to increase production of endorphins, natural painkillers body. | Сегодня массаж является целостным терапия известна своей способностью снижать частоту сердечных сокращений, стимулирует кровеносную и лимфатическую циркуляцию, расслабить мышцы, улучшить подвижность и, наконец, к увеличению производства эндорфинов, природных болеутоляющих тело. |
| I'll open a massage place. | Я открою массажный салон. |
| Guests are always welcome to use the following facilities: conference hall, billiard, bowling, disco bar, sauna, massage salon, Internet, left-luggage office, sports stock hiring, laundry, taxi service, souvenir saloon. | В любое время в распоряжении гостей зал для конференций, бильярдная комната, боулинг клуб, диско бар, сауна, массажный салон, интернет-кафе, камера хранения, прачечная, такси-сервис, сувенирный магазин, наем спортивного оборудования. |
| Massage room, clear! | Массажный кабинет, чисто! |
| Put a massage table in the trunk of your car - Forget it, Charlie. | Ставим массажный стол в багажник твоей машины. |
| After practice, compliments of me, - there will be a massage station outside. | После занятий, спасибо мне, снаружи будет массажный салон |
| I had to stop by the side of the road and massage them. | Мне пришлось остановиться на обочине дороги и помассировать их. |
| I hope you're prepared to massage my bent back this evening. | Я надеюсь, ты готова помассировать мне спину сегодня вечером. |
| I heard that I have to massage you with a towel soaked in warm water. | Мне нужно помассировать тебя теплым влажным полотенцем. |
| I could... massage your feet. | Я мог бы... помассировать тебе ноги. |
| Could you massage it some more? | Можете ещё раз его помассировать? |
| That's 2, honey, and break out the peppermint lotion 'cause you're going to massage my feet. | И давай доставай мятное масло, потому что будешь сейчас мне ноги массировать. |
| Mohamed, massage Madame Diderot | Вы будете массировать мадам Дидро. |
| Immerse your body or its part in thermal spring water (38ºC) and let the little bubbles gently massage your skin, thus promoting its blood supply and overall muscular relaxation. | Погрузите все тело или его части в минеральную воду из источника (38ºC), пузырьки будут нежно массировать кожу и улучшать кровоснабжение, произойдет общее расслабление мускулов. |
| The best is to take a washglove and a piece of soap and massage your body all the time you are inside, then from time to time take a shower and go up to the room of relaxation to have a tea or a coffee. | Лучше всего взять с собой жесткую мочалку и кусочек мыла, и массировать тело все время, пока вы внутри, и время от времени смывать мыло и подниматься в комнату отдыха, чтобы насладиться чаем или кофе. |
| You can dip yourself entirely IN it and let the air bubbles pamper you or the water cascades massage you. | Вы можете полностью, до головы, войти В НЕЕ, дать воздушным пузырькам ласкать себя или струям воды массировать свое тело. |
| Would you like a little massage oil? | Хотели бы вы немного массажного масла? |
| What about the massage parlor? | А как же насчет массажного кабинета? |
| I had a bad back, and I cured it, thanks to the techniques outlined in this groundbreaking expose of the massage industry. | У меня болела спина, и я вылечил её, спасибо методике, изложенной в его абсолютно новом разоблачении массажного заговора. |
| That guy was connected to the massage parlor bust. | Тот парень связан с разорением массажного салона. |
| The party lost some seats in the 2005 elections, despite the support of the popular politician and former "massage parlour" owner Chuwit Kamolvisit. | На выборах 2005 года партия потеряла несколько мест, несмотря на поддержку популярного политика и бывшего владельца массажного салона Чувита Камолвитита. |
| You don't have to love your physio for him to massage you. | А своего массажиста любить не обязательно. |
| I get you massage job. | Я дам тебе работу массажиста. |
| Walter Lamar Scott (February 9, 1965 - April 4, 2015) was a forklift operator, studying massage therapy. | Уолтер Ламар Скотт (09 февраля 1965 - 4 апреля 2015), чернокожий мужчина пятидесяти лет, работал на вилочном автопогрузчике, обучался на массажиста. |
| Personal cooker, massage specialist and quite lot of other services may be ordered in addition, if so requested by the guest. | В качестве дополнительного сервиса предлагаются услуги персонального повара, массажиста и многое многое другое по желанию клиента. |
| As of this morning, three more massage therapists have come forward, claiming our celebrity, mister "X," made unwanted grabs. | По состоянию на сегодняшнее утро еще три массажиста выдвинули обвинения против нашей знаменитости, мистера Х в том, что он их хватал. |
| I had you make me a Martini and give me a massage. | Я заставлял тебя делать мне мартини и массажировать меня. |
| Mrs. Robinson was a former cheerleader, so she knew just how to massage my legs after practice. | Миссис Робинсон была бывшей чирлидершей, поэтому она знала, как надо массажировать мои ноги после тренировок. |
| I cannot massage my back by myself. | Я не могу самостоятельно массажировать свою спину. |
| She wanted to massage my feet. | Она хочет массажировать мои ноги. |
| do we need to massage? | Нужно ли нам массажировать? |
| Yes, this trial could bring the massage industry to its knees. | Да, это судебное разбирательство может поставить на колени всю массажную индустрию. |
| The last things they built were the rooms upstairs and in the back, the sauna, Jacuzzi the massage room. | Последними соорудили наверху те комнаты, а в задней части сауну, джакузи - и массажную. |
| My kids loved the massage bed. | Мои детишки обожают массажную кровать. |
| He ran Lauriento massage holoprogram 101 A. | Он запустил лаурентийскую массажную голограмму 101-А. |
| The devices of this kind available in the world generate a massage wave in one direction: "Lymphomat" - from the periphery to the center; "Pulsotronik" - from the center to the periphery. That greatly limits their functional capacity. | Аппараты этого метода действия, имеющиеся в мире, посылают массажную волну в каком-нибудь одном направлении: Lymphomat - от периферии к центру; "Пульсотроник" - от центра к периферии. |
| So, Jan, you want a massage? | Ну, что, Ян, хочешь массажик? |
| Don't you want to get a massage, or do something fun? | Ну может массажик или что-то повеселее? |
| Never mind, you get a massage. | Ничего, ты писай, а я тебе массажик. |
| The resort has a number of indoor and outdoor swimming pools, a gym and a wellness centre that includes massage and sauna facilities, steam bath and a beauty parlour. | В отеле имеется несколько крытых и открытых плавательных бассейнов, тренажерный зал, а также центр красоты и здоровья с сауной, массажным кабинетом, паровой баней и салоном красоты. |
| Hotel 3.14 boasts a superb relaxation area on the rooftop. It features a hammam, a Jacuzzi and a massage service. | В отеле 3.14 на крыше расположена превосходная зона для отдыха с хамамом, джакузи и массажным кабинетом. |
| Unwind completely in the fabulous spa and treat yourself to a massage. | Приглашаем Вас в роскошный спа-центр отеля с массажным кабинетом. |
| Russian bath-house house on fire woods with a massage cabinet, hall for rest with a fire-place, pool and waterfall of a spring water, being in a cave. | Русская баня на дровах с массажным кабинетом, залом для отдыха с камином, бассейном и водопадом родниковой воды, находящееся в пещере. |
| The hotel features original works of art, a fully equipped conference room, and a private spa with a hammam, Jacuzzi and a massage room. | Отель декорирован произведениями искусства, в нем имеется полностью оборудованный конференц-зал, а также частная спа-зона с хаммамом, джакузи и массажным кабинетом. |