Английский - русский
Перевод слова Mass-media

Перевод mass-media с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сми (примеров 52)
The modern elite of Russia were added by representatives of show business, owners of mass-media and people parasitizing on the corruption environment. Современную элиту России дополнили представители шоу-бизнеса, владельцы СМИ и люди, паразитирующие на коррупционной среде.
The mass-media should provide informing of the population on forthcoming events and opportunities of overcoming of consequences of impact of elements. СМИ должны обеспечить информирование населения о предстоящих событиях и возможности преодоления последствий удара стихии.
Cooperation with mass-media in promoting ethno-cultural interaction and diversity Сотрудничества со СМИ в деле поощрения процессов этнокультурного взаимодействия и многообразия;
Preparation of Strategy included a stage of discussion of the document with wide group stakeholders which included representatives of the state bodies, international agencies, mass-media, schools teachers, higher educational teachers, etc. Подготовка Стратегии включала в себя этап обсуждения документа с широкой группой стейкхолдеров, которая включала в себя представителей государственных структур, международных агентств, СМИ, учителей школ, преподавателей вузов и др.
Mass-media representatives were actively involved in the work. В их работу активно включены СМИ.
Больше примеров...
Средств массовой информации (примеров 27)
The identified fields are: Employment and migration, Gender-sensitive Budgeting, Women's participation in the decision making, Social Protection and Family, Health-care, Education, Combating violence and trafficking in human beings, Increase of the public awareness levels and of mass-media. Определены следующие области: занятость и миграция, бюджетирование с учетом гендерных аспектов, участие женщин в принятии решений, социальная защита и семья, здравоохранение, образование, борьба с насилием и торговлей людьми, повышение уровня информированности общественности и средств массовой информации.
The final question, which is perhaps more abstract at this stage, is the recommendation about the media made by the Secretary-General in his report, which also relates to paragraph 18 of resolution 1296, on a mass-media component to peacekeeping operations. Последний вопрос, который прозвучит несколько абстрактно на данном этапе, касается рекомендации относительно средств массовой информации, предложенной Генеральным секретарем в его докладе, которая также отражена в пункте 18 резолюции 1296, где говорится о компоненте средств массовой информации миссий по поддержанию мира.
Calls upon the Special Rapporteur to work with mass-media organizations to promote an atmosphere of respect and tolerance for religious and cultural diversity, as well as multiculturalism; предлагает Специальному докладчику проводить работу с организациями средств массовой информации в целях поощрения атмосферы уважения и терпимости по отношению к религиозному и культурному разнообразию, а также многокультурности;
Belarus attached great importance to the issues of mass-media activities, democratic elections and freedom of association. Беларусь придает большое значение вопросам, касающимся средств массовой информации, демократических выборов и свободы ассоциации.
Special training manuals with the special chapter, devoted to the activities of the United Nations Commission on the Status of Women were published and distributed among activists, mass-media, administration, and sent to local libraries. Специальные учебные пособия, содержащие главу, посвященную деятельности Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин, были напечатаны и распространены среди активистов, представителей средств массовой информации, местных органов управления и разосланы в местные библиотеки.
Больше примеров...
Средствах массовой информации (примеров 18)
IOM has accumulated valuable experience in the conduct of mass-media campaigns as an indispensable component in efforts to manage migration situations. МОМ накопила ценный опыт в проведении кампаний в средствах массовой информации как необходимого элемента в работе по регулированию миграционных процессов.
announcements are published in mass-media and are displayed at the headquarters of local environmental authorities; соответствующие объявления публикуются в средствах массовой информации или размещаются в помещениях местных экологических органов;
Raising awareness about women's rights across public services and at the household, community and national levels, including through mass-media campaigns. повышение информированности о правах женщин на государственной службе и в быту, на общинном и национальном уровнях, в том числе с помощью кампаний в средствах массовой информации
The press releases were issued by the secretariat in due time, with the aim of facilitating the dissemination of the TBFRA information not only in the international mass-media, but also at the national and local levels. Секретариат заблаговременно выпустил пресс-релизы с целью обеспечения распространения информации о ОЛРУБЗ не только в международных средствах массовой информации, но и на национальном и местном уровнях.
A mass-media campaign will be implemented featuring respected men and women and reinforcing the message "no means no". В средствах массовой информации будет проводиться кампания под девизом «"Нет" означает "нет"!», к участию в которой будут привлекаться известные мужчины и женщины.
Больше примеров...