Английский - русский
Перевод слова Mass-media

Перевод mass-media с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сми (примеров 52)
Ministry of Health of the Republic of Moldova invites Friday mass-media representatives to the press conference dedicated to International AIDS Fight Day. Министерство здравоохранения РМ приглашает в пятницу представителей СМИ на пресс-конференцию, посвященную Всемирному дню борьбы со СПИДом.
The modern elite of Russia were added by representatives of show business, owners of mass-media and people parasitizing on the corruption environment. Современную элиту России дополнили представители шоу-бизнеса, владельцы СМИ и люди, паразитирующие на коррупционной среде.
It should become norm of a life of Russian people when all citizens should be equal before the law, access to mass-media, formation, public health services, habitation, business and resources, and also to distribution of the national income. Оно должно стать нормой жизни русского народа, когда все граждане должны быть равны перед законом, доступом к СМИ, образованию, здравоохранению, жилью, бизнесу и ресурсам, а также к распределению национального дохода.
The drugged mass-media people to it self the enemy. Одурманенный СМИ народ сам себе враг.
Both the public and mass-media considered the intensely publicized campaign "Let the Racism in OFSAID!" to be a success. Как общественность, так и СМИ расценили кампанию «Расизм - вне игры!» как успешную.
Больше примеров...
Средств массовой информации (примеров 27)
Upgrade the role of international and national mass-media in countering the climate of intolerance, any kind of propaganda, and incitement of terrorism or violence. Повышать роль международных и национальных средств массовой информации в противодействии духу нетерпимости, пропаганде любого рода и подстрекательству к терроризму или насилию.
They became an object of the policy of States and action by social movements, including an ever-growing number of increasingly powerful non-governmental organizations, as well as a focus of mass-media attention. Они стали объектом политики государств и сферой деятельности социальных движений, в том числе растущего числа все более влиятельных неправительственных организаций, а также центром внимания средств массовой информации.
Encourage United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to include a mass-media component that can disseminate information about international humanitarian law and human rights law while also giving objective information about the activities of the United Nations. Поощрять миротворческие миссии Организации Объединенных Наций и другие соответствующие миссии, санкционированные Советом Безопасности, включать компонент средств массовой информации, которые могут распространять информацию о международном гуманитарном праве и праве прав человека наряду с представлением объективной информации о деятельности Организации Объединенных Наций.
Belarus attached great importance to the issues of mass-media activities, democratic elections and freedom of association. Беларусь придает большое значение вопросам, касающимся средств массовой информации, демократических выборов и свободы ассоциации.
More participation of women in mass-media Увеличение доли женщин среди сотрудников средств массовой информации
Больше примеров...
Средствах массовой информации (примеров 18)
announcements are published in mass-media and are displayed at the headquarters of local environmental authorities; соответствующие объявления публикуются в средствах массовой информации или размещаются в помещениях местных экологических органов;
The EfE Reform Plan calls for the development of an effective communication strategy, including broad mass-media coverage, as appropriate, comprising, inter alia, special events for journalists, circulation of electronic newsletters and maintaining a dedicated website. В Плане реформы процесса ОСЕ содержится призыв разработать эффективную коммуникационную стратегию, предусматривающую в соответствующих случаях ее широкое освещение в средствах массовой информации и, в частности проведение специальных мероприятий для журналистов, распространение информационных бюллетеней в электронной форме и ведение специализированного веб-сайта.
Mass-media campaigns targeting specific groups at risk were implemented in Bahamas, Barbados, Brazil, Colombia, Dominican Republic, Netherlands Antilles and Trinidad and Tobago. Кампании в средствах массовой информации, направленные на конкретные группы риска, были проведены на Багамских Островах, в Барбадосе, Бразилии, Доминиканской Республике, Колумбии, на Нидерландских Антильских островах и Тринидаде и Тобаго.
1986-1987 Conducted mass-media campaigns for child soldiers to go back to school. Проведение в средствах массовой информации агитационных кампаний для детей - солдат за возвращение в школу.
UNV assisted in making two television programmes with adolescents on gender roles, and promoted awareness-raising to establish a women's centre on mass-media campaigns. Добровольцы Организации Объединенных Наций оказали содействие в подготовке - с привлечением подростков - двух телевизионных программ о роли мужчин и женщин, а также содействовали мобилизации общественного мнения в поддержку создания женского центра по проведению кампаний в средствах массовой информации.
Больше примеров...