It's the least I could do to thank you for that marvelous dinner. | Это самая малость, из того что я могла сделать чтобы отблагодарить тебя за чудесный ужин. |
Please allow me to interrupt... this marvelous and very important evening. | Позвольте мне пожалуйста прервать... этот чудесный и очень важный вечер. |
He said, the individual feels "the sublimity and marvelous order which reveal themselves in he wants to experience the universe as a single significant whole." | Он сказал, что человек чувствует «возвышенность и чудесный порядок, который проявляет себя в природе... и он хочет испытать Вселенную как целое всеохватывающее и значительное». |
I had a marvelous time last night. | Я провел чудесный вечер. |
What a marvelous way to pilfer. | Какой чудесный способ кражи. |
I am very democratic, and Paul is a marvelous dancer. | Я очень демократична и Пол изумительный танцор. |
If I'm not mistaken, he painted this marvelous portrait of his French mistress Madeleine Brissou in the '20s. | Если я не ошибаюсь, он написал этот изумительный портрет своей французской любовницы Маделен Бриссу, в 20-х годах. |
Wha? The marvelous device, it's detecting a massive burst of anger from deep space! | Этот изумительный прибор обнаружил в глубоком космосе огромную вспышку гнева! |
The generic name Ecnomiohyla comes from Greek ecnomios ("marvelous" or "unusual") and Hylas, the companion of Hercules. | Родовое название Ecnomiohyla происходит от греческого ecnomios («изумительный» или «необычный») и Hylas - Гилас, спутник Геракла. |
A marvelous invention, Mr. Jefferson. | Изумительный текст, мистер Джефферсон. |
That marvelous dog helped me escape. | Этот удивительный пес помог мне сбежать. |
And it is a marvelous rain forest. | Там есть удивительный тропический лес. |
She's got a marvelous voice! | Можно сказать удивительный голос! |
And it is a marvelous example of how a differential in power can be overridden by a process of nature that's within all of us. | Это удивительный пример того, как различие в силе может быть подавлено природным процессом, который есть в каждом из нас. |
And it is a marvelous rain forest. | Там есть удивительный тропический лес. |
The marvelous thing is, you're completely quiet up here. | Прекрасно то, что здесь наверху вы будете в полной тишине. |
But it's too marvelous for words. | "Это было так прекрасно, что не описать!" |
Doesn't she look marvelous, Debra? | Разве она не выглядит прекрасно, Дебра? |
Ladies, you look marvelous! | Прекрасно выглядите, дамы! |
Some people have marvelous lives without them! | Некоторые прекрасно без них живут! |
You'll feel marvelous with the memory of this unforgettable night. | Ты будешь чувствовать себя великолепно, вспоминая эту незабываемую ночь. |
Marvelous, is what it is. | Великолепно, вот что мы думаем. |
He's looking marvelous, really happy. | Выглядит великолепно, действительно счастливым. |
Isn't it marvelous? | Разве это не великолепно? |
But you're a marvelous dancer. | Но ты великолепно танцуешь. |
I know you're awfully busy, Colin, but if you could manage to find me a cup of tea before you leave, that would be marvelous. | Я знаю, ты ужасно занят, Колин, но если бы ты мог найти для меня чашечку чая перед уходом, было бы замечательно. |
It's marvelous to see you! | Как замечательно ты выглядишь. |
It is really marvelous of you to remember my birthday. | Это правда замечательно, что ты помнишь о моём дне рождения. |
That's wonder - That's marvelous. | Замечательно... Просто великолепно. |
Is that not marvelous? | Разве это не замечательно? |
Knowledge is a terrible and a marvelous thing. | Знание это ужасная и замечательная вещь. |
Such a marvelous machine, isn't it? | Как эта замечательная машина, верно? |
Chemistry is a marvelous science. | Химия - замечательная наука. |
Such a marvelous machine! | Как эта замечательная машина! |
You have a marvelous smile. | У вас замечательная улыбка. |
It must be the most marvelous supper. | Это должен быть самый потрясающий ужин. |
This was a marvelous success! | Это был потрясающий успех! |
This was a marvelous sucess! | Это был потрясающий успех! |
A marvelous contestant on a quiz show! "Pick a door!" | Потрясающий игрок на викторинах! "Выбирайте дверь!" |
And there was a marvelous, marvelous party in celebration of the Guggenheim. | И был потрясающий торжественный приём у Гуггенхайма. |
Well, Frank, it's... marvelous. | Фрэнк, макет превосходный. |
That first act was simply marvelous. | Первый акт был превосходный! |
With many of the original buildings features, such as the marvelous mosaic floor through out it gives you an authentic feel. | Интерьер здания такой, как например, превосходный выложенный мозаикой пол, подарит Вам незабываемые ощущения. |
Calling themselves Marvelous 3, they released the album Math and Other Problems on Deep South Records in 1997. | Назвав себя Marvelous 3, они выпустили альбом «Math and Other Problems» на Deep South Records в 1997 году. |
Due in part to its natural beauty, the city was nicknamed "San Marvelous". | Отчасти благодаря своей природной красоте, город получил прозвище Изумительный Сан(англ. San Marvelous). |
A Microsoft Windows version, developed by Lab Zero Games and co-published by Autumn Games and Marvelous, was released in August 2013. | Версия для Microsoft Windows была разработана командой Lab Zero Games и издана компаниями Autumn Games и Marvelous (англ.) в августе 2013 года. |
Encore marked the transition of the console versions to its new publishers, Marvelous and CyberFront, and coincided with the console releases of Squigly and the "Character Color Bundle" DLC. | Этот шаг ознаменовал переход консольной версии к её новым издателям, Marvelous (англ.) и CyberFront (яп.), и совпал с выходом на консолях Сквигли и дополнения «Character Color Bundle», открывающего дополнительные цвета персонажей в игре. |
Valkyrie Drive (ヴァルキリードライヴ, Varukirī Doraivu) is a Japanese media franchise created by Marvelous, which was announced at the AnimeJapan convention in March 2015. | Импульс Валькирии) - японская медиа-франшиза, выпущенная компанией Marvelous, которая была анонсирована AnimeJapan в марте 2015 года. |
Ms. Harriet has told me of your marvelous plan. | Мисс Хэрриет рассказала мне о вашей прекрасной идее. |
Now let's eat and enjoy this marvelous food. | Давайте насладимся этой прекрасной едой. |
Primorsko is a preferred destination due to its favorable climate, its marvelous nature, and its historical and cultural sights. | Приморско является предпочитаемым местом для отдыха из-за благоприятного климата, прекрасной природы, исторических и культурных достопримечательностей. |
Thank you to the marvelous couple... and now, for the first round, in the English Waltz... | Спасибо прекрасной паре. А сейчас, в первом отделении, я приглашаю на английский вальс все пары из группы "Кохавит". |
And my splendid Margaret, who's stood by me all these years very ably doing all that stuff that women do when their husbands work. Marvelous. | И без моей прекрасной Маргарет, которая была рядом все эти годы столь умело делая все то, что обычно делают женщины, пока мужчины находятся на работе. |
We have the most marvelous relationship... | У нас с ним замечательные отношения. |
These statues, marvelous statues, gives you an idea of water table. | Эти статуи, замечательные статуи, дают вам представление об уровнях воды. |
But it's cozy and has lent itself to some marvelous evenings. | Это маленький домик без претензий, я согласна, но в нем всё очень хорошо продумано, и мы проводили здесь замечательные вечера. |
Carefully chosen fabrics, hand-carved woodwork and modern equipment are just a few of the elements that will make your stay here a marvelous souvenir. | Тщательно подобранные ткани, искусная отделка деревом, современное оборудывание, - вот только несколько элементов, которые оставят о вашем пребывании лишь замечательные воспоминания. |
And Françoise saved some marvelous summer fabrics for me. | Но Француаза приберегла для меня замечательные платья для лета. |