| Your disorderly methods had disappeared from Marseilles. | Ваши не аккуратные методы больше не действуют в Марселе. |
| Not like that horrible concoction we drank in Marseilles. | Не такое отвратительное варево, что мы пили в Марселе. |
| He used to send the money orders to General Delivery, Marseilles. I could write him and tell him that I'm in Lyon. | Он может выслать деньги на адрес в Марселе. я не могу написать ему и сказать, что я в Лионе. |
| Mr. Poli had interests all over Marseilles. | М-е Поли вел дела почти во всем Марселе. |
| The author of this communication, which was received on 23 August 2005, is Guillaume Kibale, Canadian by nationality and French-Zairian by origin, who was born in 1941 in Marseilles, France. | Автором сообщения, полученного 23 августа 2005 года, является г-н Гийом Кибале, гражданин Канады французско-заирского происхождения, родившийся в 1941 году в Марселе (Франция). |
| Transport Lyon - Marseilles (France) by containers. | Перевозка в контейнерах по маршруту Лион - Марсель (Франция). |
| And this is Marseilles, thank you. | Мы возле Парижа! А это - Марсель! |
| I go back to Marseilles! | Я возвращаюсь в Марсель! |
| Ensign Kymble, Lieutenant Marseilles... | Энсин Кимбл, лейтенант Марсель... |
| Despite this dislocation, the various groups sought to maintain links and some connections were kept up throughout the early part of the war by sailors enlisted in the U.S. Navy who had cause to visit Marseilles. | Несмотря на все сложности, различные группы старались искать связи друг с другом, а некоторые поддерживали связи в ранний период войны через моряков военного флота США, который заходил в Марсель. |
| The Marseilles gang is getting suspicious. | Мы на подозрении у марсельского банка. |
| 1981 - The brand was established by Bernard Lengellé, a former journalist of "Dauphiné Libéré" newspaper who revived the old recipe of famous Marseilles soap (probably dating back to 1921) and started selling it to pharmacies in Vaucluse. | 1981 год - Бренд основан бывшим журналистом газеты «Dauphiné Libéré» Бернаром Ленгеллем (Bernard Lengellé), который возродил рецепт традиционного марсельского мыла (возможно, по рецепту 1921 года) и начал продавать его в аптеки Воклюза. |
| Well, sir, you were right to make me get hold of an expert, because when I talked through the data with a professor from the oceanography department in Marseilles University, he was able to spot it at once. | Сэр, вы правильно сказали мне обратиться к специалисту, ведь когда я заговорила о тех данных с профессором факультета океанографии Марсельского университета, он тут же смог всё прояснить. |
| The Marseilles gang suspects us. | Мы на подозрении у марсельского банка. Неужели? |
| The ballet opens in a forest near Marseilles, where the peasant Gaspard and his children, Jeanne and Pierre, are gathering firewood. | Первое действие открывается картиной марсельского леса, где крестьянин Гаспар и его дети Жанна и Пьер собирают хворост. |
| I am. Edmond Dantes, you are under arrest by order of the magistrate of Marseilles. | Эдмон Дантес, вы арестованы, по приказу прокурора Марселя. |
| Another sighting by Stillman from Marseilles. | Ещё одно наблюдение от Стилмана из Марселя. |
| And tomorrow I'll call you at your office and tell you all about... the La Valles of Marseilles. | А завтра я позвоню Вам в офис и все расскажу Вам о Ла Валлях из Марселя. |
| You did not leave until Marseilles. | Вы ехали до Марселя. |
| Master's degree in geology, University of Marseilles - Saint Charles | Магистр геологии: Университет Марселя - Сент-Шарль, 1966 год |