| Viviane Blassel, born on March 21, 1943, in Marseilles. | Вивиан Бласия. Родилась 21 марта 1943 года в Марселе. |
| The Euro-Med meeting of Foreign Ministers, held in Marseilles on 15 and 16 November, constituted a very important step in this direction. | Европейско-средиземноморское совещание на уровне министров иностранных дел, которое проходило 15 и 16 ноября в Марселе, является важнейшим шагом в этом направлении. |
| Is that the time of Marseilles Event? | Вы были во время переделки в Марселе? |
| Change in Constitution: While the organization's aims and purposes remained largely the same, the General Assembly of CIECA at its Marseilles Congress of 8 June 2006b adopted a fully revised constitution. | Изменения в уставе: Хотя цели и задачи организации, в целом, остались прежними, Генеральная ассамблея МКЭВ в ходе съезда, проведенного 8 июня 2006 года в Марселе, приняла полностью обновленный устав. |
| You were born in Marseilles. | Родились вы в Марселе. |
| 38th Annual CIECA Congress, Lifelong Learning in Road Safety, 8-9 June 2006, Marseilles, France | Тридцать восьмой ежегодный конгресс МКЭВ, «Правила дорожного движения: учеба на протяжении всей жизни», 8 - 9 июня 2006 года, Марсель, Франция. |
| You will find there cities known of the world whole: Paris, Strasbourg, Marseilles... | Не говоря о всемирно известных городах: Париж, Страсбург, Марсель... |
| Dominique! I want you to go to Marseilles with Cappa at once. | Доминик - поедете с адвокатом Каппа в Марсель, следить за комиссаром. |
| Education: Doctor of Pharmacy, Faculty of Pharmacy, Marseilles; Diploma in Biochemistry and Toxicology, Faculty of Sciences, Marseilles; Diploma in Bacteriology and Immunology, Pasteur Institute, Paris. | Образование: доктор фармацевтических наук, фармацевтический факультет, Марсель; диплом по биохимии и токсикологии, факультет естественных наук, Марсель; диплом по бактериологии и иммунологии, Пастеровский институт, Париж. |
| and marseilles is charming with champagne on ice | Прекрасен Марсель с шампанским на льду |
| The Marseilles gang is getting suspicious. | Мы на подозрении у марсельского банка. |
| 1981 - The brand was established by Bernard Lengellé, a former journalist of "Dauphiné Libéré" newspaper who revived the old recipe of famous Marseilles soap (probably dating back to 1921) and started selling it to pharmacies in Vaucluse. | 1981 год - Бренд основан бывшим журналистом газеты «Dauphiné Libéré» Бернаром Ленгеллем (Bernard Lengellé), который возродил рецепт традиционного марсельского мыла (возможно, по рецепту 1921 года) и начал продавать его в аптеки Воклюза. |
| Well, sir, you were right to make me get hold of an expert, because when I talked through the data with a professor from the oceanography department in Marseilles University, he was able to spot it at once. | Сэр, вы правильно сказали мне обратиться к специалисту, ведь когда я заговорила о тех данных с профессором факультета океанографии Марсельского университета, он тут же смог всё прояснить. |
| The Marseilles gang suspects us. | Мы на подозрении у марсельского банка. Неужели? |
| The ballet opens in a forest near Marseilles, where the peasant Gaspard and his children, Jeanne and Pierre, are gathering firewood. | Первое действие открывается картиной марсельского леса, где крестьянин Гаспар и его дети Жанна и Пьер собирают хворост. |
| He controls all the gaming from Marseilles to Menton. | Он контролирует все игры от Марселя до Мантона, даже в шары. |
| Claude de Forbin was born in the village Gardanne in the Provence, as a member of a family established in Marseilles in the 14th century. | Клод Форбен родился в деревне Gardanne (англ.)русск. в Провансе, в семействе, ведущем род из Марселя XIV века. |
| When's the next train for Marseilles? | Когда следующий поезд до Марселя? |
| Master's degree in geology, University of Marseilles - Saint Charles | Магистр геологии: Университет Марселя - Сент-Шарль, 1966 год |
| Claudette, de Marseilles. | Клодетта, из Марселя. фр.: |