| It's exactly what I said, Marlene. | Я именно так и сказала, Марлин. |
| Martha Marlene, he is the "Sol". | Познакомьтесь - это Марта Марлин, это 'Сол'. |
| You know, I actually hope you are real, Marlene, because if you are real, that means I'm not crazy, and that's a good thing, 'cause I got a lot of people that I need to be sane for right now. | Знаешь, Марлин, я вообще-то надеюсь, что ты настоящая, потому что, если так, то значит, я не спятил, а это хорошо, потому что многим людям я сейчас нужен в здравом уме. |
| Is he a good kid, Marlene? | Он хороший парень, Марлин? |
| "Marlene Griggs-Knope has said the N-word only four times in her entire life." | Марлин Григгс-Ноуп сказала слово на букву "Х" всего четыре раза за всю жизнь. |
| Miss Brewer saw Marlene at 4.15. | Мисс Брюэр видела Марлен в 4:15. |
| So it's a Girl Guide called Marlene Tucker. | Так что теперь это девушка-скаут по имени Марлен Такер. |
| Guillaume was married twice; first to Marlene Williams in 1955, with whom he had two sons, Kevin and Jacques. | Гийом был женат дважды; сначала на Марлен Уильямс в 1955 году, с которой он имел двух сыновей, Кевина и Жака. |
| Don't say that, Marlene. | Не говорите так, Марлен. |
| The fact that Marlene Tucker had cosmetics hidden in the back of her drawer and the fact that Mademoiselle Brewis maintains it was Lady Stubbs who asked her to take refreshments to the boathouse. | Факт, что у Марлен Такер была спрятанная в ящике для белья косметика. и факт, что мадемуазель Брюэз утверждает, что именно леди Стаббс попросила ее отнести еду и лимонад в сарай для лодок. |