| It's exactly what I said, Marlene. | Я именно так и сказала, Марлин. |
| Do you have any high quality reading material, Marlene? | У вас есть что-нибудь из хорошей литературы, Марлин? |
| The girls are soon captured by Fireflies, who restrain them; Marlene, the leader of the Fireflies, recognizes Ellie, and demands that she remain safe. | Девочки вскоре были захвачены «цикадами», которые сдерживают их; Марлин, лидер группы «цикад», узнаёт Элли и требует, чтобы она оставалась в зоне безопасности. |
| Operation "Marlene"? | Операция "Марлин"? |
| Marlene, we're going home! | Марлин, мы идем домой! |
| No, it's true Marlene. | Нет, это правда, Марлен. |
| The Firefly art studio holds Coward's paintings and photographs of his coterie of famous friends, including Laurence Olivier, Errol Flynn and Marlene Dietrich. | В арт-студии дома сохранились картины и фотографии известных друзей Кауарда, в том числе Лоренса Оливье, Эррола Флинна и Марлен Дитрих. |
| Marlene Dietrich. 1932. | Марлен Дитрих, 1932. |
| In 2012 she played Marlene in Caryl Churchill's play Top Girls directed by Max Stafford-Clark. | В 2012 году она играет Марлен в пьесе Кэрил Черчилль «Супер-Девушки» (англ. Top Girls), режиссёр Макс Стаффорд-Кларк. |
| We're looking for a male unsub in his mid- to late 20s, physically fit enough to subdue Marlene Smith and carry out a vicious and sustained attack. | Мы ищем мужчину, от 20 до 30 лет, физически он достаточно силен, чтобы побороть Марлен Смит и наносить множественные яростные удары. |