| Once Hank begins making progress with the case, his relationship with Marie improves again. | После того, как Хэнк начинает делать успехи в восстановлении здоровья, его отношения с Мари снова улучшаются. |
| Scusa, Marie, but I come to see you. | Скуза, Мари, но я пришёл увидеть тебя. |
| And on his left, my sisters: Mary Catherine, Judith Ann, Theresa Marie. | А слева от него мои сёстры: Мэри Кэтрин, Джудит Энн, Тереза Мари. |
| Ritchie texts Marie that she was just a grenade. | Ричи написал Мари, что она была просто гранатой. |
| Oscar Sigismund Wiesel Marie Christine Pointin Francois Pointin Oscar Wiesel Emil Wiesel graduated from St.Petersburg University, from physics and mathematics faculty. | Оскар Сигизмунд Визель Мари Кристина Пуантэн Франсуа Пуантэн Оскар Оскарович Визель Эмиль Оскарович Визель окончил физико-математический факультет Петербургского университета. |
| Please, Marie, let him talk. | Пожалуйста, Мария, пусть говорит. |
| To cover the cost of the works, queen Marie Louise Gonzaga handed over some of her jewelry. | Для покрытия расходов на работы королева Мария Луиза Гонзага продала часть своих украшений. |
| Marie had not been a drinker and, upon hearing the news, she reportedly said: "then there must be a non-alcoholic cirrhosis of the liver, because I have never in my life tasted alcohol." | Мария, услышав новости, как сообщается, сказала: «тогда должен быть безалкогольный цирроз печени, потому что я никогда в жизни не пробовала алкоголь». |
| Her Majesty Marie de Guise. | Её Величество Мария де Гиз. |
| He was succeeded by his son, Charles Marie Jérôme Victor Napoléon Bonaparte. | Ему должен был наследовать его старший сын Шарль Мария Жером Виктор Наполеон Бонапарт (род. 1950). |
| I'd like you to meet FBI SWAT Team Leader Marie Cutter. | Я хочу представить вам главу команды спецназа ФБР Мэри Каттер. |
| Marie, I'm not ready yet. | Мэри, я еще не готова. |
| Marie was taken to meetings where she met the famous scholars of the day. | Они брали Мэри с собой на заседания, где она видела знаменитых ученых того времени. |
| Marie, I want to marry you right now. | Мэри, я женюсь на тебе прямо сейчас! |
| The Government of the United Kingdom has provided considerable financial support to Marie Stopes International (see para. 35). | Правительство Соединенного Королевства оказало значительную финансовую помощь организации "Мэри Стоупс интернешнл" (см. пункт 35). |
| Those men knew who killed Marie, and they refused to tell us. | Эти люди знали кто убил Мери, а нам не сказали. |
| That night I went to see a friend, Marie, like I told you before. | В ту ночь я уходила, чтобы увидеться с подругой, Мери, как я тебе и говорила. |
| The model paired with the winner of Project Runway will receive a fashion spread in Marie Claire magazine, and $25,000 from | Модель победителя Проекта Подиум получит разворот в журнале Мери Клер и 25 штук от |
| The winner of Project Runway will receive $100,000 from L'Oreal Paris to start their own line, a fashion spread in Marie Claire magazine, a $50,000 technology suite from | победитель проекта подиум получит 100 штук от лореаль дл€ старта своей линии, разворот в журнале мери клер, оборудование на 50 штук от |
| You're a bitter woman, Marie. | Ты жестокая женщина Мери. |
| One was a young Polish chemist, Marie Curie. | ћари€ юри, молодой польский химик, была среди них. |
| Marie always finds the best wrapping paper. | ћари€ всегда находит лучшую обертку. |
| I was at Marie's the other night. | ѕозавчера вечером € был у ћари. |
| It just wasn't... Marie, what is wrong with you? | ѕросто это не было... ћари€, что с тобой не так? |
| Marie, honey, they pick up strangers in bars and truck stops. | ћари, мила€, такие люди цепл€ют не пойми кого в барах и придорожных заведени€х. |
| Good evening, Marie. | Добрый вечер, Марие. |
| Good night, Marie. | Спокойной ночи, Марие. |
| Ms. Marie Nery Urquiza Rodriguez Cuba | г-жа Марие Нери Уркиса Родригес Куба |
| She instructed Marie and Yasukawa to play the part of Demons... | Она сказала Марие и Ясукаве притвориться Демонами. |
| I'm sure Ernst will appreciate you doing this, Marie. | Эрнст порадовался бы за тебя, Марие. |
| Laguna has been featured on the cover of Vogue Germany, Vogue Greece, Rush magazine, Elle France, and Marie Claire Italy. | Печаталась на обложках модных журналов - Vogue Germany, Vogue Greece, Rush magazine, Elle France и Marie Claire Italy. |
| Today the salon d'Hercule and the lower vestibule occupy the space of this site (Félibien, 1703; Kimball, 1944; Le Guillou, 1983, 1989; Marie, 1972, 1976; Piganiole de la Force, 1701; Verlet, 1985). | В наши дни на месте этой часовни находятся Салон Геркулеса и нижний вестибюль (Félibien, 1703; Kimball, 1944; Le Guillou, 1983, 1989; Marie, 1972, 1976; Piganiole de la Force, 1701; Verlet, 1985). |
| This chapel was destroyed in 1665 during the construction of the Grotte de Thétys (Batifol, 1909, 1913; Kimball, 1944; Le Guillou, 1983, 1989; Marie, 1968; Verlet, 1985). | В 1665 году первую часовню разрушили в ходе сооружения Грота Фетиды, который не сохранился до наших дней (Batifol, 1909, 1913; Kimball, 1944; Le Guillou, 1983, 1989; Marie, 1968; Verlet, 1985). |
| In April 1927, he married his second wife, Marie Henriette Frehsee, in Arizona. | В апреле 1927 года он женился во второй раз на Marie Henriette Frehseeа родом из Аризоны. |
| From 1976 to 1979, she and her singer brother Donny Osmond hosted the television variety show Donny & Marie. | В 1976 году вместе со своим старшим братом Донни Осмондом Мари начала вести еженедельное телешоу-варьете - Donny & Marie. |
| It's Founder and Superior General, Most Reverend Bishop Jean Marie, founded the Organization in 1971. | Его основатель и настоятель высокопреосвященный епископ Жан-Мари основал организацию в 1971 году. |
| It's Founder and Superior General, Most Reverend Bishop Jean Marie, founded the Organization in 1971. [His endeavor is most appreciated in the diplomatic spheres and humanitarian fields. | Его основатель и настоятель высокопреосвященный епископ Жан-Мари основал организацию в 1971 году. [Его деятельность получила наиболее высокую оценку в дипломатической и гуманитарной областях. |
| The opening statement was delivered by Mr. Jean Marie Atangana Mebara, Minister of State and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cameroon. | Вступительную речь произнес Его Превосходительство г-н Жан-Мари Атангана Мебара, государственный министр, министр внешних сношений Республики Камерун. |
| In conclusion, I should like to go back to something -Marie Guéhenno said earlier. | В заключение я хотел бы вернуться к тому, что г-н Жан-Мари Геэнно сказал ранее. |
| Panelists: Goeke Bonsel, Howard Meltzer, Jean Marie Robine, Jozsef Vitrai, Michael Wolfson. | Участники обсуждений: Гауке Бонсел, Ховард Мельцер, Жан-Мари Робин, Йозеф Витраи, Майкл Уолфсон |