| What if we ask Marie to come and live here? | А что, если мы попросим Мари жить здесь? |
| All right, I guess I should have figured this would have something to do with aunt Marie. | Так, полагаю, стоило догадаться, что это имеет какое-то отношение к твоей тёте Мари. |
| Please tell Bridgette and Marie that I love them, that they're aays in my heart. | Пожалуйста, передай Бриджит и Мари, что я люблю их, что они всегда будут в моем сердце. |
| Marie's not using me. | Мари не использует меня в своих целях. |
| During the time he worked as a surveyor, he also served as a private tutor to the children of John Marie Durst. | Во время работы инспектором, он также был частным учителем у детей Джона Мари Дарста. |
| Why don't you air the room a bit, Marie? | Почему бы вам не проветрить немного комнату, Мария? |
| Take care, Marie. | Береги себя, Мария. |
| Come here, Marie. | Иди сюда, Мария. |
| Marie Thérèse died on 22 February 1732 at the Hôtel de Conti, probably due to the syphilis she had contracted from her husband. | Мария Тереза скончалась 22 февраля 1732 года в Отеле де Конти, вероятно, из-за сифилиса. |
| Allied troops took part in the celebration and Marie was elated to see the Entente on Romanian soil for the first time. | Союзные войска приняли участие в праздновании, и счастливая Мария наконец увидела Антанту, впервые ступившую на румынскую землю. |
| She told me that Marie had been discouraging of Howard spending time with Matthew. | Она сказала, что Мэри препятствовала Говарду проводить время с Мэттью. |
| No, of course not, Marie. | Нет, конечно нет, Мэри. |
| Harry, we're here for Jess and Marie. | Гарри, мы здесь для Джесс и Мэри. |
| Meagan Marie of Game Informer named him among the "biggest beefcakes" in video gaming in 2009, alongside the likes of Duke Nukem and Kratos. | Меган Мэри из Game Informer в 2009 году назвала его в числе «самых больших бифштексов» в видеоиграх, наряду с такими, как Дюк Нюкем и Кратос. |
| I can't tell Aly and Marie how I'm feeling. | Я не могу поговорить об этом с Эли и Мэри. |
| We all know what Marie Subbarao was involved with, detective. | Детектив, мы знаем во что впуталась Мери Суббаро. |
| That night I went to see a friend, Marie, like I told you before. | В ту ночь я уходила, чтобы увидеться с подругой, Мери, как я тебе и говорила. |
| Marie Stopes International (United Kingdom) implemented projects at Bihac, Mostar, Sarajevo and western Herzegovina aimed at supporting 30 women's centres. | Организация "Мери Стоупс интернэшнл" (Соединенное Королевство) осуществляла в Бихаче, Мостаре, Сараево и западной части Герцеговины проекты, направленные на оказание поддержки 30 женским центрам. |
| Marie Damien Adams, Maureen Freeman, Mary M. McGlone, Virginia Webb and Helene Wilson, Congregational Leadership Team of the Sisters of St. Joseph of Carondelet | Мэри Дэмиен Адамс, Морин Фриман, Мери М. Макглон, Виргиния Уэбб и Элен Уилсон, активисты паствы церкви Сестер Св. Иосифа |
| He married his first wife, Samantha Marie Olit, on October 31, 1996. | Честер впервые женился 31 октября 1996 года на Саманте Мери Олит. |
| Marie always finds the best wrapping paper. | ћари€ всегда находит лучшую обертку. |
| I was at Marie's the other night. | ѕозавчера вечером € был у ћари. |
| With just her primitive kit, Marie Curie discovered two radioactive elements. | таким примитивным набором оборудовани€ ћари€ юри открыла два радиоактивных элемента. |
| Marie Curie didn't have a well-equipped lab, it was far more basic. | ћари юри не было хорошо оснащенной лаборатории, а была далека€ от совершенства. |
| Marie began collecting uranium ore, called pitchblende. | ћари€ начала собирать урановую руду, под названием уранова€ смолка (уранинит). |
| Are you sure you shouldn't stay home, Marie? | Марие, может быть тебе лучше остаться дома? |
| It's Little Marie! | Я, маленькая Марие! |
| Good night, Marie. | Спокойной ночи, Марие. |
| She instructed Marie and Yasukawa to play the part of Demons... | Она сказала Марие и Ясукаве притвориться Демонами. |
| Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross. | В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту. |
| Dinner is served in Villa Marie's lovely dining room that looks out over the bay. | Ужин в Villa Marie подаётся в роскошной столовой, которая выходит на залив. |
| Originally, these statues were set in three individual niches in the grotto and were surrounded by various fountains and water features (Marie 1968; Nolhac 1901, 1925; Thompson 2006; Verlet 1985). | Изначально, эти статуи были установлены в трех отдельных нишах грота и были окружены разнообразными фонтанами и водными приспособлениями (Marie 1968; Nolhac 1901, 1925; Thompson 2006; Verlet 1985). |
| In 2002, he began dating Kelley Marie Limp, an alumna of MTV's The Real World: New Orleans, after meeting her through mutual friend Joel Goldman in New York City. | В 2002 году он начал встречаться с Келли Мари Лимп (англ. Kelley Marie Limp, род. 14 октября 1976), после встречи через общего друга Джоэла Голдмана в Нью-Йорке. |
| In 1881 she met Marie von Ebner-Eschenbach who introduced her to her literary circle. | В 1881 году она познакомилась с Марией фон Эйбнер-Эшенбах (Marie von Ebner-Eschenbach), которая представила её в литературных кругах. |
| On January 17, 1949, Lord married Marie de Narde, who gave up her career in fashion design to devote her life to him. | 17 января 1949 года Лорд женился на Мари де Нард (англ. Marie de Narde), которая оставила свою карьеру в области дизайна, чтобы посвятить свою жизнь мужу. |
| It's Founder and Superior General, Most Reverend Bishop Jean Marie, founded the Organization in 1971. | Его основатель и настоятель высокопреосвященный епископ Жан-Мари основал организацию в 1971 году. |
| It's Founder and Superior General, Most Reverend Bishop Jean Marie, founded the Organization in 1971. [His endeavor is most appreciated in the diplomatic spheres and humanitarian fields. | Его основатель и настоятель высокопреосвященный епископ Жан-Мари основал организацию в 1971 году. [Его деятельность получила наиболее высокую оценку в дипломатической и гуманитарной областях. |
| The opening statement was delivered by Mr. Jean Marie Atangana Mebara, Minister of State and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cameroon. | Вступительную речь произнес Его Превосходительство г-н Жан-Мари Атангана Мебара, государственный министр, министр внешних сношений Республики Камерун. |
| Meeting with President Michel Martelly, Ms. Marie Carmelle Jean-Marie, Minister of Economy and Finance, Ms. Josepha Raymond Gauthier, Minister of Planning and External Cooperation, and Mr. Wilson Laleau, Minister of Trade and Industry as well as advisers to the President | Встреча с президентом Мишелем Мартелли, г-жой Мари-Кармель Жан-Мари, министром экономики и финансов, г-жой Жозефой Реймон Готье, министром планирования и внешнего сотрудничества, и г-ном Уилсоном Лало, министром торговли и промышленности, а также советниками президента |
| Mr. Jean Marie Vianney Minani, Rwanda Environment Management Authority | Г-н Жан-Мари Вианней Минани, Администрация по регулированию окружающей среды, Руанда |