| It's marie you got to look out for. | А вот с Мари будьте осторожнее. |
| Marie, we traced the solicitation of a minor To your account. | Мари, с Вашего аккаунта было совершенно подстрекательство малолетнего к совершению преступления. |
| I told Marie I had a news conference until 7:30. | Я сказал Мари, что у меня пресс-конференция до 7:30. |
| I can't tell whether Marie washed these£ or if they're still damp from Tuesday's game. | Не могу понять, Мари их постирала или они все еще влажные после игры во вторник. |
| BOBBY: You're a nice guy, but I only care about Marie. | Очень похоже на то, что вы милый парень, но я забочусь только о Мари. |
| An American newspaper suggests that Marie twice turned down an offer of marriage from Queen Victoria's third son the Duke of Connaught. | Американская газета предположила, что Мария дважды отвергла предложение брака от третьего сына королевы Виктории, герцога Коннаутского. |
| On that day, she was baptised by Charles Antoine de La Roche-Aymon, Grand Almoner of France, and given the names Louise Marie Adélaïde. | В этот день её крестил Шарль Антуан де Ла Рош-Эмон, Великий раздатчик милостыни Франции, и девушку нарекли именами Луиза Мария Аделаида. |
| As a young girl, Marie and her cousin Princess Pauline were considered as possible brides for Albert Edward, Prince of Wales (the future Edward VII of the United Kingdom). | Юные принцессы Мария и её двоюродная сестра Полина рассматривались в качестве возможных невест для Альберта Эдуарда, принц Уэльского (будущего короля Эдуарда VII). |
| When Marie Louise said she would have run away to Britain if she was still married, the King said, "with a twinkle in his eye", that he would have had to intern her. | Когда Мария Луиза сказала, что она бы сбежала в Великобританию, если бы всё ещё была замужем, король ответил «с огоньком в глазах», что он должен был бы интернировать её обратно. |
| Queen Marie eulogized her sister in a letter after her death: The whole thing was tragic beyond imagination, a tragic end to a tragic life. | Сестра княгини Мария позднее писала о ней: «Всё это была трагедия за гранью воображения, трагический конец трагической жизни. |
| I would simply ask that you consider the possibility that Marie had knowledge of or made contact with something up there... | Я просто прошу тебя рассмотреть возможность того, что Мэри обладала знаниями или имела контакт с кем-то там, наверху. |
| Marie, I want to marry you right now. | Мэри, я женюсь на тебе прямо сейчас! |
| Marie, my guardian angel. | Мэри, мой ангел-хранитель. |
| Marie Stopes International, Mostar | Мэри Стопс Интернэшнл, Мостар |
| Stefanie Marie Adams Foster, you haven't had a night alone in that house for the last 10 years. | Стефани Мэри Адамс Фостер, дом не пустовал по вечерам лет десять. |
| Marie figured it out, and then he killed her. | Мери его вычислила, потому он убил её. |
| And Fashion director for Marie Claire magazine, Nina Garcia. | И модный директор журнала Мери Клер, Нина Гарсия. |
| Marie Stopes International (United Kingdom) implemented projects at Bihac, Mostar, Sarajevo and western Herzegovina aimed at supporting 30 women's centres. | Организация "Мери Стоупс интернэшнл" (Соединенное Королевство) осуществляла в Бихаче, Мостаре, Сараево и западной части Герцеговины проекты, направленные на оказание поддержки 30 женским центрам. |
| The winner of this challenge will have their look featured in the Marie Claire billboard campaign running in New York's Times Square. Huge! | победитель этого конкурса представит свой наряд на биллборде мери клер размещенном в нью-йорке на таймс сквер крутабл! |
| Marie Damien Adams, Maureen Freeman, Mary M. McGlone, Virginia Webb and Helene Wilson, Congregational Leadership Team of the Sisters of St. Joseph of Carondelet | Мэри Дэмиен Адамс, Морин Фриман, Мери М. Макглон, Виргиния Уэбб и Элен Уилсон, активисты паствы церкви Сестер Св. Иосифа |
| You know that tiara that Marie gave us? | ѕомнишь ту диадему, что подарила нам ћари€? |
| One was a young Polish chemist, Marie Curie. | ћари€ юри, молодой польский химик, была среди них. |
| With just her primitive kit, Marie Curie discovered two radioactive elements. | таким примитивным набором оборудовани€ ћари€ юри открыла два радиоактивных элемента. |
| It just wasn't... Marie, what is wrong with you? | ѕросто это не было... ћари€, что с тобой не так? |
| Marie began collecting uranium ore, called pitchblende. | ћари€ начала собирать урановую руду, под названием уранова€ смолка (уранинит). |
| Good night, Marie. | Спокойной ночи, Марие. |
| Ms. Marie Nery Urquiza Rodriguez Cuba | г-жа Марие Нери Уркиса Родригес Куба |
| She instructed Marie and Yasukawa to play the part of Demons... | Она сказала Марие и Ясукаве притвориться Демонами. |
| Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross. | В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту. |
| I'm sure Ernst will appreciate you doing this, Marie. | Эрнст порадовался бы за тебя, Марие. |
| On your way to the beacon you will definitely see the stranded and rather rusty ship called "Denisse Marie". | По пути к маяку вы обязательно увидите севший на мель и уже изрядно проржавевший корабль с названием "Denisse Marie". |
| "Remembering Marie A." concerns Baal's reminiscences of a past conquest, where he can remember a cloud drifting overhead but not the face of the girl he was with. | «Remembering Marie A» касается воспоминаний Баала о его прошлых любовных завоеваниях: он может вспомнить облако дрейфующее над головой, но не лицо девушки, с которой он был. |
| As a journalist, her articles have been published in a wide range of local and international magazines including The Hollywood Reporter, Nature Medicine and Colors as well as The Sunday Times Lifestyle, Marie Claire, Elle, Cosmopolitan and SL Magazine. | Её статьи публиковались во множестве местных и международных журналов, таких как The Hollywood Reporter, Nature Medicine, Colors, Times LIVE, Marie Claire, Elle, Cosmopolitan и SL Magazine. |
| Costless services are provided to Maria Naumova's studio for children - Marie N Studio, as well as several social institutions: Rehabilitation center of Latvian association of Blind People, Social Day-Center of Talsi, Society Power to live. | Бесплатные услуги мы предоставляем детской студии Марии Наумовой - «Marie N Studio», а также многим другим социальным учереждениям: Реабилитационному центру Латвийского общества Невидящих, центру «Talsu dienas», обществу «Dzīvesspēks». |
| Joseph Marie Albert "Joep" Lange (Dutch pronunciation:; 25 September 1954 - 17 July 2014) was a Dutch clinical researcher specialising in HIV therapy. | Йозеф Мари Альберт «Юп» Ланге (нидерл. Joseph Marie Albert «Joep» Lange; 25 сентября 1954 - 17 июля 2014) - нидерландский клинический исследователь, специализирующийся на терапии ВИЧ. |
| Presentations given by: Arpo Aromaa, Somnath Chatterji, Marijke de Kleijn de Vrankrijker and Jean Marie Robine | С сообщениями выступили: Арпо Аромаа, Сомнет Четтерджи, Марэйке де Клейн-де-Вранкрэйкер и Жан-Мари Робин. |
| The opening statement was delivered by Mr. Jean Marie Atangana Mebara, Minister of State and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cameroon. | Вступительную речь произнес Его Превосходительство г-н Жан-Мари Атангана Мебара, государственный министр, министр внешних сношений Республики Камерун. |
| The two most prominent positions in the organization are President (currently occupied by Mr. Gianfranco Massaro, Italy) and Secretary General (currently held by Mr. Jean Marie Durant, France). | Два наиболее важных поста - Президент (в настоящее время - Джанфранко Массаро, Италия) и Генеральный Секретарь (Жан-Мари Дюран, Франция). |
| Meeting with President Michel Martelly, Ms. Marie Carmelle Jean-Marie, Minister of Economy and Finance, Ms. Josepha Raymond Gauthier, Minister of Planning and External Cooperation, and Mr. Wilson Laleau, Minister of Trade and Industry as well as advisers to the President | Встреча с президентом Мишелем Мартелли, г-жой Мари-Кармель Жан-Мари, министром экономики и финансов, г-жой Жозефой Реймон Готье, министром планирования и внешнего сотрудничества, и г-ном Уилсоном Лало, министром торговли и промышленности, а также советниками президента |
| Panelists: Goeke Bonsel, Howard Meltzer, Jean Marie Robine, Jozsef Vitrai, Michael Wolfson. | Участники обсуждений: Гауке Бонсел, Ховард Мельцер, Жан-Мари Робин, Йозеф Витраи, Майкл Уолфсон |