Well, we have another question from 8-year-old Mari. | Рори Адамс Бортинженер Что ж, у нас еще есть вопрос от восьмилетней Мари. |
You can now open 10:30 am - At the first visit to the restaurant for those at home during lunch or bring lunch 14:30 pm It is about twelve children and is about 3,000 yen fee included in the material production and manufacturing experience Mari. | Теперь вы можете открыть 10:30 - В первый визит в ресторан для тех, у себя дома во время обеда или принести обед 14:30 вечера около 12 детей и около 3000 иен плату включены в производстве материалов и производственного опыта Мари. |
Epalle is married to Mari, with whom he has two daughters Marilyn and Zonti, both born in Greece and a son born in Paris. | Эпалль замужем на Мари, с которой имеет две дочери Мэрилин и Зонти, обе родившийся в Греции, и сын, родившийся в Париже. |
That's Mari and Siwan. | Это Мари и Сиван. |
Akira is aided by Mari Sakurano, who happens to be the daughter of a prominent scientist, and his friends from the soccer club. | Мальчику будет помогать Мари Сакурано, дочь гениального профессора и друзья из футбольного клуба. |
Mari Davies and her son, Wil. | Мэри Дэвис и её сын Уил. |
I want to know where Mari went, what she was wearing, what kind of mood she was in. | Я хочу знать, куда пошла Мэри, во что она одета, в каком она настроении. |
But your sister, Mari, and Rhodri - they got the business, didn't they? | Но ваша сестра, Мэри, и Родри - они получили бизнес, ведь так? |
Mari Sheibley did this. | Это работа Мэри Шибли. |
Meanwhile, Mari's unsuspecting parents prepare a surprise party for her. | Между тем ничего не подозревающие родители Мэри готовят сюрприз для неё. |
Fortunately, the Mari didn't get very far with the procedure. | К счастью, на Мори не сильно преуспели с процедурой. |
The Mari no longer have violent thoughts. | На Мори больше нет мыслей о насилии. |
And risk an all-out confrontation with the Mari? | И рискнуть вступить в конфронтацию с Мори? |
So... you still a fan of the Mari legal system? | Так... Вы все еще поклонник юридической системы Мори? |
Tell that to the Mari. | Расскажите это на Мори. |
On 21 September he assumed the position of Head of the Mari El Republic. | 21 сентября вступил в должность главы Республики Марий Эл. |
June 11, 1993 from the Kazan diocese was separated Yoshkar-Ola diocese within the Republic of Mari El. | 11 июня 1993 года из состава Казанской епархии была выделена Йошкар-Олинская епархия в пределах республики Марий Эл. |
In the Ust-Ordynsky Buryat and Aginsky-Buryat autonomous areas these levels were 26.4 per cent and 40.9 per cent, in the Republic of Mari El 36.7 per cent, in the Ivanono region 35.6 per cent, and in the Komi-Permyak autonomous area 35.7 per cent. | В Усть-Ордынском Бурятском и Агинском Бурятском автономных округах данный показатель составил соответственно 26,4% и 40,9%, в республике Марий Эл - 36,7%, Ивановской области - 35,6%, Коми-Пермяцком автономном округе - 35,7%. |
With regard to questions on languages, he informed the Committee of a case at present before the Constitutional Court which involved two republics, namely, the Mari Republic and the Bashkir Republic, whose Constitution required any candidate for the presidency to know its language. | В связи с вопросами о языках г-н Шахрай сообщает Комитету о деле, находящемся в настоящее время на рассмотрении Конституционного суда, и касающемся двух республик (Марий Эл и Башкортостан), конституции которых предусматривают, что любой кандидат на пост президента должен знать национальный язык. |
Mari is inherently valuable and what is mainstream with Some Yanagawa Mari Mari cloisonne was made in plant-dyed yarns 木目込Mi Mariya, Lily-yarn in recent years, Mon feature is now in pigtails Yanagawa we can not easily imitate the addition of hand-rolled by Yanagawa Mari Pyuron robust. | Мари была первоначально основной является ценным и что с Янагава Марий был также достигнут и в других словах Перегородчатые Мария木目込Mi крашения пряжи завод в последние годы Lily-нить, а теперь из того Янагава мари ручной прокатился Pyuron надежные Янагава является кулон пн функции, которые не могут легко имитировать. |
In autumn of 1926 the Komsomol Committee of Mari Autonomous Region assigned him to study at workers' courses in Kazan University. | Осенью 1926 года по путёвке Сернурского канткома комсомола Марийской автономной области направлен на учёбу в марийское отделение рабфака при Казанском университете. |
The Provisions on the State flag of the Mari Autonomous Soviet Socialist Republic was approved by the Decree of the Presidium of the Supreme Council of the Mari ASSR of February 6, 1956. | Положение о Государственном флаге Марийской АССР утверждено Указом Президиума Верховного Совета Марийской АССР от 6 февраля 1956 года. |
Followers of the Mari native religion perform public rituals and mass prayers and conduct charitable, cultural and educational activities. | Последователи Марийской традиционной религии осуществляют религиозные ритуалы, массовые моления, проводят благотворительные, культурно-просветительские мероприятия. |
On October 24, 1978, the Presidium of the Armed Forces of the Mari ASSR issued a Decree on the State Flag of the Mari ASSR, which was approved by the Law of the Mari ASSR on December 26, 1978. | 24 октября 1978 года Президиумом ВС Марийской АССР издан Указ о Государственном флаге МАССР, который утверждён Законом МАССР 26 декабря 1978 года. |
The 1949 edition of the 1937 Constitution of the Mari ASSR specified the languages of the inscriptions, which is in Mari and Russian languages. | В статье 112 Конституции Марийской АССР редакции 1949 года указано, что надписи на флаге выполнены на русском и марийском языках. |
Anyway... Mari, get away. | Ќо по-любому... ћари, уходите отсюда. |
If I can lay down my life to save Mari, then so be it. | ≈сли € могу пожертвовать своей жизнью ради ћари, то да будет так. |
Mari, I'm going to look after you properly from now on. | ћари, с этого момента € буду беречь теб€, ка зеницу ока. |
"Hand Mari over to us." | "ќтпустите ћари к нам." |
Kid... take care of Mari for me. | ынок... ы присматривай там за ћари. |
Yoshkar-Ola is a Mari city, you're shining with your glory. | Йошкар-Ола - марийский город, сияешь ты своей славой. |
What's your native language? Mari? I lately discovered this language after reading the article about the Finno-Ugric languages on Wikipedia. These languages have a very interesting history. | Какой ваш родной язык? Марийский?! Я недавно узнал об этом языке, когда прочёл в Википедии статью о финно-угорской группе языков. Эти языки имеют очень интересную историю. |
In the white stripe a dark red Mari cross is placed, with a height of 1/ 3 the height of the flag. | В центре белой полосы изображён тёмно-красный марийский крест, по высоте составляющий 1/3 высоты флага. |
In between, Mari pursued a hard job with his coaching staff and with representatives of the PJ Digital. | В период между мар проводило жесткую работу со своим тренерским штабом, и с представителями PJ Digital. |
From the time how much villainy, this is Mari Size or age will be watching at your own risk, no responsibility is happening. | С того времени, сколько злодейства, это мар размера или возраста будут смотреть на свой страх и риск, никакой ответственности не происходит. |
Mari also opened his profile on Twitter, on Facebook, Flickr, and it has its own channel on Youtube. | Мар также открыл свой профиль на Twitter, на Facebook, Flickr, и она имеет свой собственный канал на YouTube. |
Mari Murabit a new path of hope for one of the cities most affected by poverty, inequality, and marginalization. | Мар Murabit новый путь надежды на один из городов, наиболее пострадавших от нищеты, неравенства и маргинализации. |
Murabit Mari's story refers to 22 May, when the "Solidarity House" Villa Gobernador Galvez opened and a crowd of neighbors gathered at the invitation of the newly pre-candidate for alderman by Confluence Santafesina (Frente para la Victoria) Mari Murabit. | История Murabit мар ссылается на 22 мая, когда "Солидарность дом" Вилла Gobernador Гальвес открыли, и толпа соседей собрали по приглашению вновь предварительные кандидаты на Alderman слияния Santafesina (Фронт пункт Ла-Виктория) мар Murabit. |