| This Latin hero- lover! this is the villa of film star Marcello mastroyanni's famous! you do hear? | Этого латинского героя-любовника! Это вилла знаменитой кинозвезды Марчелло Мастроянни! Вы слышите? |
| Marcello, the taxi is here. | Марчелло, такси пришло. |
| Tend to Marcello and your art and leave me alone. | Будь добра, занимайся своим Марчелло, своей живописью, а меня оставь в покое. |
| The festival poster featured Italian actor Marcello Mastroianni from Federico Fellini's 1963 film 81/2, which was presented in the 1963 Cannes Film Festival's Official Selection, within the Out of Competition section. | В официальном постере фестиваля был использован кадр с изображением Марчелло Мастроянни из фильма Федерико Феллини «81/2», который участвовал во внеконкурсной программе Каннского кинофестиваля в 1963 году. |
| Please join me in welcoming a celebrated author,... Marcello Della Rosa! | Давайте все вместе поприветствуем прославленного писателя Марчелло де ла Роза! |
| Marcello told me about you and your condition, so back off. | Марселло рассказал, в каком вы состоянии. |
| This type of gauge was invented by Marcello Pirani. | Этот тип манометра был впервые сконструирован Марселло Пирани. |
| One blast of double ought buckshot killed both Fagan and Marcello. | Один выстрел, и разрывной патрон убил и Фегена и Марселло. |
| [Slams fist against wall] Billy Fagan and Nick Marcello? | [Звук удара кулаком по стене] Билли Феген и Ник Марселло? |
| In 1969, Marcello Gigante founded the creation of the International Center for the Study of the Herculaneum Papyri (Centro Internazionale per lo Studio dei Papiri Ercolanesi; CISPE). | В 1969 году Марселло Гиганте основал Международный центр изучения геркуланумских папирусов (Centro Internazionale per lo Studio dei Papiri Ercolanesi, CISPE). |
| Marcello, what happened? | Ну, Марчи, все готово. |
| Marcello, what happened? | Марчи, что случилось? |
| Watch your step, Marcello. | Тебя нужно проучить, Марчи. |
| Marcello let me in! | Будь другом, возьми меня с собой! |
| Marcello, get me inside. | Будь другом, возьми меня с собой! |
| Marcello Giorgio immediately became a major company. | Marcello Giorgio сразу стали большой компанией. |
| Behind this sudden success lay the creativity and determination of Marcello Giorgio and his team, the skill of the artist/craftsmen, the precious nature of the materials and the originality of the design. | Внезапный успех предопределил высокие требования к творческому потенциалу Marcello Giorgio и его команды, к мастерству дизайнеров, исключительному качеству материалов и оригинальности проектов. |
| I want to say thanks to Marcello Mota for support and big help in hard work of debugging and testing. | Хочу отдельно поблагодарить Марселло Мота (Marcello Mota) за моральную поддержку и огромную помощь в тяжком деле тестирования и отладки. |
| Marcello Puglisi (born May 17, 1986 in Trescore Balneario) is an Italian racing driver. | Марчелло Пульизи (англ. Marcello Puglisi, родился 17 мая 1986 года в Трескоре-Балнерио) - итальянский автогонщик. |
| The Marcello Mastroianni Award (Italian: Premio Marcello Mastroianni) is one of the awards given out at the Venice International Film Festival. | Премия Марчелло Мастроянни (итал. Premio Marcello Mastroianni) - одна из постоянных кинонаград главного конкурса Венецианского кинофестиваля. |