| You're encased in marble and concrete. | Вы заключены в мрамор и бетон. |
| He made a portrait bust of V.I.Lenin (marble, 1955, Azerbaijan State Museum of History, Baku) and others. | Создал портретный бюст В. И. Ленина (мрамор, 1955, Музей истории Азербайджана, Баку) и ряд других портретов. |
| Fireplace furnish: marble, a granite, basalt, a brick, a wood, etc. Also, you may choose a fireplace from a catalogue. | Отделка камина возможна следующими материалами: мрамор, гранит, базальт, кирпич, дерево и т. д. Так же у вас имеется возможность выбрать камин по каталогу. |
| He fell into the sorting hall from the fifth floor, smack, sir, smack on to the marble, head-first. | Он упал в сортировочном зале, с пятого этажа. Шмякнулся, сэр, шмякнулся прямо на мрамор вниз головой. |
| She can generate solid force constructs as small as a marble or as large as 100 feet (30 m) in diameter, and her hollow projections such as domes can extend up to several miles in area. | Также она способна генерировать твёрдые силовые конструкции, небольшие как мрамор, или большие как 100-футовые (30 м) купола, диаметр которых увеличивается на несколько миль. |
| Onyx marble in Helmand is mined only in opencast mining operations. | Мраморный оникс добывается в Гильменде только открытым способом. |
| Stop him, he's got my marble rye. | Остановите его, у него мой мраморный хлеб. |
| Do you know I got mugged for a marble rye right on the street? | Вы знаете, что у меня прямо на улице украли мраморный хлеб? |
| Probably in the 2nd century, the Roman Lucius Ampelius recorded in his liber memorialis ( Notebook ), in Chapter VIII (Miracula Mundi), At Pergamum there is a great marble altar, 40 feet (12 m) high, with colossal sculptures. | Луций Ампелий в очерке «О чудесах мира» (лат. Liber memorialis; miracula mundi): «В Пергаме есть большой мраморный алтарь, высотой 40 ступеней, с большими скульптурами, изображающими гигантомахию». |
| In 1888, the French government ordered the first large-scale marble version of The Kiss from Rodin for the 1889 Exposition universelle, but it was publicly displayed for the first time in the Salon de la Société Nationale des Beaux-Arts in 1898. | В 1888 французское правительство заказало Родену первый полномасштабный мраморный вариант Поцелуя для Всемирной выставки, но выставлена на публичное обозрение она была лишь в 1898 г. на Парижском салоне. |
| I got a marble stuck in my nose once. | У меня в носу однажды застрял шарик. |
| Brady said the marble would just help me focus on my goals. | Брэди сказал, что этот шарик просто поможет мне сконцентрировать на моих целях. |
| When I was 6, I stuck a marble up my nose, and it never came out. | Когда мне было 6, я засунула в нос шарик он так и не вышел. |
| I've got my marble in sight. | Я уже вижу свой шарик. |
| And here's a marble for Lisa for cleaning her room, and a marble for Bart for not trashing Lisa's room. | Вот шарик для Лизы, за уборку ее комнаты, и шарик для Барта, за то что он не мусорил там. |
| Marble Arch London Underground Station is just metres way and offers easy access to any part of the city. | Станция метро Marble Arch расположена буквально в нескольких метрах от отеля и предлагает легкий доступ к любой части города. |
| On January 25, 2012, NASA released a composite image of the western hemisphere of Earth entitled Blue Marble 2012. | 25 января 2012 НАСА создало составное изображение западного полушария Земли под названием Blue Marble 2012. |
| The first such game, Marble Madness used the Yamaha YM2151 FM synthesis chip. | Первой игрой, использующей YM2151, стала Marble Madness. |
| Plenty of London's sights are within walking distance of The Cumberland, as is Marble Arch Tube Station. | Множество достопримечательностей Лондона, а также станция метро Marble Arch находятся на расстоянии пешей прогулки от отеля. Уже с первых шагов в лобби отеля Вы ощутите подлинный стиль, отличные удобства и персональное обслуживание. |
| According to Blue Marble 3000, the average global temperature at the beginning of the current interglacial period was around 12.9 ºC (55.2 ºF). | Согласно Blue Marble 3000, средняя глобальная температура в начале текущего межледникового периода была около 12,9ºC. Сельское хозяйство началось 11500 лет назад. |
| Facing the beautiful Kensington Garden Square, the hotel is situated within walking distance of Hyde Park, Kensington Palace, Oxford Street and Marble Arch. | Окна отеля выходят на красивую площадь Кенсингтон Гарден Сквер. Отель расположен в нескольких минутах ходьбы от Гайд-парка, Кенсингтонского дворца, Оксфорд-стрит и Марбл Арч. |
| Marble Hill Park, please. | Пожалуйста, парк на Марбл Хилл. |
| I had to thank the 'K Records' and new music I was introduced as the 'Vaselines' and a lot of European music, especially British as the 'Young Marble Giants' and the 'Clean axe' [?]. | Я был благодарен лейблу "К-Рекордс" за те все группы, с которыми она меня познакомила например "Вазелин-с" или с Европейцами, Британцами на подобие "Янг Марбл Джаинст" и "Клин акс". |
| This 4-star deluxe 120 room property is discreetly located in a quiet tree-lined Georgian Crescent, just 2 minutes walk from Marble Arch underground station, Hyde Park, Oxford Street and Mayfair. | Этот роскошный четырёхзвёздочный отель удачно расположен на тихой, обсаженной деревьями улице Джорджиан Крисцент (Georgian Crescent), в двух минутах от станции метро Марбл Арк (Marble Arch), Гайд Парка, Оксфорд Стреет и Мэйфэйр. В отеле 120 номеров и двухуровневых люксов. |
| It's called "Marble with wood," and let's just say it's made entirely of marble. | Она, кстати, называется "Марбл и дерево", хотя, если честно, никакого дерева я там не вижу. |