| The same rare marble, technique, style. | Тот же редкий мрамор, техника, стиль. |
| Some door lintels and window frames have a decoration reminding of marble. | Некоторые дверные перемычки и оконные рамы имеют отделку, напоминающую мрамор. |
| He made a portrait bust of V.I.Lenin (marble, 1955, Azerbaijan State Museum of History, Baku) and others. | Создал портретный бюст В. И. Ленина (мрамор, 1955, Музей истории Азербайджана, Баку) и ряд других портретов. |
| This apartment has a beautiful city view and comes with a large living-dining room area, large kitchen with wood and marble finish work, good size laundry, maids quarters, walk-in closets, attractive ceramic tiling and an inviting balcony to better appreciate the views. | Эта квартира имеет прекрасный вид на город и идет с большой гостиная-столовая, большая кухня с дерева и мрамор закончить работу, хорошую прачечную размера, горничные кварталов, гардеробные, привлекательный керамическая плитка и приглашать балконе лучше оценить мнения. |
| They put in sheets of lead to protect it and bits of iron staple and lead to keep connecting together the marble. | Они вставляли свинцовые листы для защиты и немного железных и свинцовых скоб, чтобы соединить мрамор. |
| That's an 18th-century Palladian marble fireplace. | Это палладианский мраморный камин 18 века. |
| Have you seen the marble backsplash? | Ты уже видела мраморный столик? |
| Probably in the 2nd century, the Roman Lucius Ampelius recorded in his liber memorialis ( Notebook ), in Chapter VIII (Miracula Mundi), At Pergamum there is a great marble altar, 40 feet (12 m) high, with colossal sculptures. | Луций Ампелий в очерке «О чудесах мира» (лат. Liber memorialis; miracula mundi): «В Пергаме есть большой мраморный алтарь, высотой 40 ступеней, с большими скульптурами, изображающими гигантомахию». |
| Way to go, marble me. (slurping) | Справился, мраморный Так, Кейси, мы спустились по лестнице |
| The big blue velour marble. | Большой синий велюровый мраморный шарик. |
| Why, watch what happens when I drop this marble. | Вот посмотрите что случится, когда я уроню этот шарик. |
| Also, there was a rubber band, a marble and a toothbrush. | Ещё там были резинка, шарик и зубная щётка. |
| We have to get that marble now. | Мы должны получить шарик прямо сейчас. |
| You're looking for that marble, aren't you? | Ты ищешь тот шарик, не так ли? |
| The big secret was that Sammy got my marble stuck up his nose. | Большой секрет заключался в том, что Сэмми засунул себе в нос стеклянный шарик. |
| Marble Arch London Underground Station is 300 metres away. | Станция метро Marble Arch находится в 300 метрах от отеля. |
| The first such game, Marble Madness used the Yamaha YM2151 FM synthesis chip. | Первой игрой, использующей YM2151, стала Marble Madness. |
| It has also been ported to Mac OS X by Red Marble Games. | Построй-ка также была портирована на macOS фирмой Red Marble Games. |
| This 4-star deluxe 120 room property is discreetly located in a quiet tree-lined Georgian Crescent, just 2 minutes walk from Marble Arch underground station, Hyde Park, Oxford Street and Mayfair. | Этот роскошный четырёхзвёздочный отель удачно расположен на тихой, обсаженной деревьями улице Джорджиан Крисцент (Georgian Crescent), в двух минутах от станции метро Марбл Арк (Marble Arch), Гайд Парка, Оксфорд Стреет и Мэйфэйр. В отеле 120 номеров и двухуровневых люксов. |
| Brautigan's first poetry book publication was The Return of the Rivers (1957), a single poem, followed by two collections of poetry: The Galilee Hitch-Hiker (1958) and Lay the Marble Tea (1959). | Первой опубликованной работой Бротигана стало стихотворение The Return of the Rivers (1958), за которым последовали два поэтических сборника The Galilee Hitch-Hiker (1958) и Lay the Marble Tea (1959). |
| Not to mention, marble champion of the sixth grade. | А еще чемпион игры в марбл 6 класса. |
| It was ticketed last week up on Marble Hill, - which is nowhere near Anton's route. | На прошлой неделе он бы в Марбл Хилл, который и близко не лежит на маршруте Антона. |
| Marble Hill Park, please. | Пожалуйста, парк на Марбл Хилл. |
| I had to thank the 'K Records' and new music I was introduced as the 'Vaselines' and a lot of European music, especially British as the 'Young Marble Giants' and the 'Clean axe' [?]. | Я был благодарен лейблу "К-Рекордс" за те все группы, с которыми она меня познакомила например "Вазелин-с" или с Европейцами, Британцами на подобие "Янг Марбл Джаинст" и "Клин акс". |
| This 4-star deluxe 120 room property is discreetly located in a quiet tree-lined Georgian Crescent, just 2 minutes walk from Marble Arch underground station, Hyde Park, Oxford Street and Mayfair. | Этот роскошный четырёхзвёздочный отель удачно расположен на тихой, обсаженной деревьями улице Джорджиан Крисцент (Georgian Crescent), в двух минутах от станции метро Марбл Арк (Marble Arch), Гайд Парка, Оксфорд Стреет и Мэйфэйр. В отеле 120 номеров и двухуровневых люксов. |