| The emperor builds and builds, turning brick to marble. | Император все строит, меняет кирпич на мрамор. |
| Rustic Green (rustic green) Public Works approved a rustic green marble is. | Сельский зеленый (сельский зеленый) общественных работ утвержден деревенский зеленый мрамор. |
| Because there are so many of them, and because there's no agreement among them in their preferred direction of movement, the marble, as we see it in Middle World, stays rock steady. | Но, потому-что их так много, и между ними нет согласия об избранном направлении движения, мрамор, таким как мы видим его в Среднем мире, остается неподвижным. |
| Yes! Italian marble inlay. | Сделана под итальянский мрамор. |
| I could feel the cold rising from my marble pedestal as the autumn leaves settled on my upraised arm | Я чувствовал, как холод поднимался по ногам моим упирающимся в ледяной мрамор пьедестала Осенние листья ложились на мою воздетую к небесам руку |
| My flesh will... slosh and slop on the marble floor. | Моя плоть будет слезать и пачкать мраморный пол. |
| Put them in a marble temple, stick them in a coffee can, either way, they don't care. | Сунь их хоть в мраморный мавзолей, хоть в банку из-под кофе, им всё равно. |
| I'd like a marble rye. | Дайте мне мраморный ржаной. |
| The marble nose of the saint is no longer aquiline. | Мраморный нос статуи святого перестал быть похожим на орлиный. |
| The Forma Urbis Romae or Severan Marble Plan is a massive marble map of ancient Rome, created under the emperor Septimius Severus between 203 and 211. | Мраморный план Рима (лат. Forma Urbis Romae или Forma Urbis marmorea) - античный монументальный план города Рима, созданный в эпоху Септимия Севера в 203-211 годах. |
| Fez has Jackie, and you have to squeeze out that marble. | Фез получил Джеки, а тебе придется выдавливать из себя тот шарик. |
| Declan, give me your marble. | Деклан, отдай мне свой шарик. |
| All right, well, once Pete gets Pierce's marble and I get this one, we're done. | Отлично, как только Пит добудет шарик Пирса, а я заберу этот, мы закончили. |
| You're looking for that marble, aren't you? | Ты ищешь тот шарик, не так ли? |
| The big secret was that Sammy got my marble stuck up his nose. | Большой секрет заключался в том, что Сэмми засунул себе в нос стеклянный шарик. |
| Marble Arch London Underground Station is 300 metres away. | Станция метро Marble Arch находится в 300 метрах от отеля. |
| The first such game, Marble Madness used the Yamaha YM2151 FM synthesis chip. | Первой игрой, использующей YM2151, стала Marble Madness. |
| It has also been ported to Mac OS X by Red Marble Games. | Построй-ка также была портирована на macOS фирмой Red Marble Games. |
| This 4-star deluxe 120 room property is discreetly located in a quiet tree-lined Georgian Crescent, just 2 minutes walk from Marble Arch underground station, Hyde Park, Oxford Street and Mayfair. | Этот роскошный четырёхзвёздочный отель удачно расположен на тихой, обсаженной деревьями улице Джорджиан Крисцент (Georgian Crescent), в двух минутах от станции метро Марбл Арк (Marble Arch), Гайд Парка, Оксфорд Стреет и Мэйфэйр. В отеле 120 номеров и двухуровневых люксов. |
| Brautigan's first poetry book publication was The Return of the Rivers (1957), a single poem, followed by two collections of poetry: The Galilee Hitch-Hiker (1958) and Lay the Marble Tea (1959). | Первой опубликованной работой Бротигана стало стихотворение The Return of the Rivers (1958), за которым последовали два поэтических сборника The Galilee Hitch-Hiker (1958) и Lay the Marble Tea (1959). |
| Not to mention, marble champion of the sixth grade. | А еще чемпион игры в марбл 6 класса. |
| It was ticketed last week up on Marble Hill, - which is nowhere near Anton's route. | На прошлой неделе он бы в Марбл Хилл, который и близко не лежит на маршруте Антона. |
| Facing the beautiful Kensington Garden Square, the hotel is situated within walking distance of Hyde Park, Kensington Palace, Oxford Street and Marble Arch. | Окна отеля выходят на красивую площадь Кенсингтон Гарден Сквер. Отель расположен в нескольких минутах ходьбы от Гайд-парка, Кенсингтонского дворца, Оксфорд-стрит и Марбл Арч. |
| This 4-star deluxe 120 room property is discreetly located in a quiet tree-lined Georgian Crescent, just 2 minutes walk from Marble Arch underground station, Hyde Park, Oxford Street and Mayfair. | Этот роскошный четырёхзвёздочный отель удачно расположен на тихой, обсаженной деревьями улице Джорджиан Крисцент (Georgian Crescent), в двух минутах от станции метро Марбл Арк (Marble Arch), Гайд Парка, Оксфорд Стреет и Мэйфэйр. В отеле 120 номеров и двухуровневых люксов. |
| It's called "Marble with wood," and let's just say it's made entirely of marble. | Она, кстати, называется "Марбл и дерево", хотя, если честно, никакого дерева я там не вижу. |