| Leather sofas, Italian marble, all designed by Gianfranco Giannelli. | Кожаные диваны, итальянский мрамор, всё оформил Джанфранко Джанелли. |
| "Feel all that nice, cool marble along your body?" | Чувствовала гладкий, прохладный мрамор всем своим телом? |
| Exquisite marble, high ceilings and a flush like a jet engine: | Изысканный мрамор, высокие потолки и смыв как реактивный двигатель: |
| female, colour: blue marble on silver (BRI as 22). | кошка, окрас: голубой мрамор на серебре (BRI аs 22). |
| The 109 m (358 ft) tower, designed by a team of architects led by Raoul Otero de Galarraga, is in the form of a five-pointed star, encased in grey Cuban marble from the Isla de Pinos. | 109-метровая башня, разработанная группой архитекторов во главе с Луисом Энрике Варелой, имеет вид пятиконечной звезды, заключенной в серый мрамор с кубинского острова Хувентуд. |
| That weight, plus a marble table. | Этот вес, плюс мраморный стол. |
| Inside it was a marble iconostasis, aged in the Greek-Byzantine style. | Внутри нее располагался мраморный иконостас, выдержанный в греческо-византийском стиле. |
| Marble Palace is a classic example of a European mansion that was built in the city. | Мраморный дворец представляет собой пример классического европейского особняка, которые строили в колонии англичане. |
| The white marble mausoleum, decorated with pietra dura, the great gate (Darwaza-i rauza), other buildings, the gardens and paths together form a unified hierarchical design. | Белый мраморный мавзолей, украшенный флорентийской мозаикой, главные ворота, другие здания, суды и дорожки образуют единый иерархический дизайн. |
| Probably in the 2nd century, the Roman Lucius Ampelius recorded in his liber memorialis ( Notebook ), in Chapter VIII (Miracula Mundi), At Pergamum there is a great marble altar, 40 feet (12 m) high, with colossal sculptures. | Луций Ампелий в очерке «О чудесах мира» (лат. Liber memorialis; miracula mundi): «В Пергаме есть большой мраморный алтарь, высотой 40 ступеней, с большими скульптурами, изображающими гигантомахию». |
| Besides, you can't hold a marble like that. | И вообще, шарик не так держать надо. |
| We have to get that marble now. | Мы должны получить шарик прямо сейчас. |
| Let's find that marble, and the rest of you, line up and watch. | Давай найдем этот шарик, и посмотрим, что там у тебя внутри. |
| Or when your granddaughter swallows a marble and you go to the hospital, and then you realize you forgot to VCR your favorite show. Bones. | Или когда твоя внучка проглатывает стеклянный шарик и ты едешь в больницу, а потом понимаешь, что забыла поставить на запись своё любимое шоу. |
| pousser, pousser en avant, propulser - impel, propel - bille - marble [Hyper. | pousser, pousser en avant, propulser - приводить в движение - bille - стеклянный шарик [Hyper. |
| The opening theme is "Future Stream" by sphere, and the ending theme is "Hatsukoi Limited" by marble. | Открывающую песню «Future Stream» исполнила группа sphere, а закрывающую («Hatsukoi Limited») - marble. |
| Tube stations at Marble Arch and Bond Street are within easy walking distance. | Станции метро Marble Arch и Bond Street находятся в нескольких минутах ходьбы. |
| The same is possible in the arcade title Marble Madness, released in 1984. | То же самое предлагается и в аркадной игре Marble Madness (1984). |
| The courses are based on the 6 Zones from the original Sonic game - Green Hill, Marble, Spring Yard, Labyrinth, Star Light, and Scrap Brain. | В каждом гран-при нужно пройти шесть трасс, которые основаны на игре Sonic the Hedgehog («Green Hill», «Marble», «Spring Yard», «Labyrinth», «Star Light» и «Scrap Brain»), отличающиеся поворотами и препятствиями. |
| This 4-star deluxe 120 room property is discreetly located in a quiet tree-lined Georgian Crescent, just 2 minutes walk from Marble Arch underground station, Hyde Park, Oxford Street and Mayfair. | Этот роскошный четырёхзвёздочный отель удачно расположен на тихой, обсаженной деревьями улице Джорджиан Крисцент (Georgian Crescent), в двух минутах от станции метро Марбл Арк (Marble Arch), Гайд Парка, Оксфорд Стреет и Мэйфэйр. В отеле 120 номеров и двухуровневых люксов. |
| It was ticketed last week up on Marble Hill, - which is nowhere near Anton's route. | На прошлой неделе он бы в Марбл Хилл, который и близко не лежит на маршруте Антона. |
| Facing the beautiful Kensington Garden Square, the hotel is situated within walking distance of Hyde Park, Kensington Palace, Oxford Street and Marble Arch. | Окна отеля выходят на красивую площадь Кенсингтон Гарден Сквер. Отель расположен в нескольких минутах ходьбы от Гайд-парка, Кенсингтонского дворца, Оксфорд-стрит и Марбл Арч. |
| Marble Hill Park, please. | Пожалуйста, парк на Марбл Хилл. |
| I had to thank the 'K Records' and new music I was introduced as the 'Vaselines' and a lot of European music, especially British as the 'Young Marble Giants' and the 'Clean axe' [?]. | Я был благодарен лейблу "К-Рекордс" за те все группы, с которыми она меня познакомила например "Вазелин-с" или с Европейцами, Британцами на подобие "Янг Марбл Джаинст" и "Клин акс". |
| This 4-star deluxe 120 room property is discreetly located in a quiet tree-lined Georgian Crescent, just 2 minutes walk from Marble Arch underground station, Hyde Park, Oxford Street and Mayfair. | Этот роскошный четырёхзвёздочный отель удачно расположен на тихой, обсаженной деревьями улице Джорджиан Крисцент (Georgian Crescent), в двух минутах от станции метро Марбл Арк (Marble Arch), Гайд Парка, Оксфорд Стреет и Мэйфэйр. В отеле 120 номеров и двухуровневых люксов. |