| The same rare marble, technique, style. | Тот же редкий мрамор, техника, стиль. |
| I will, of course, be importing Italian marble, French wines... | Я буду импортировать итальянский мрамор, французское вино... |
| In 1803, he made a first terracotta model of "Ariadne on the Panther", which he executed in marble between c. and 1814. | В 1803 году появился глиняный эскиз скульптуры «Ариадна на пантере», который был перенесён на мрамор в 1814 году. |
| The tousled hair of Pluto, the pliant flesh of Proserpina, or the forest of leaves beginning to envelop Daphne all demonstrate Bernini's exactitude and delight for representing complex real world textures in marble form. | Взлохмаченные волосы Плутона, податливая плоть Прозерпины, листья, начинающие покрывать Дафну, - всё это демонстрирует, с каким восторгом и точностью Бернини переносил реальные формы в мрамор. |
| The angels destroyed everything, But they could not touch our words, Which are strong as marble and rich as sweet cream. | Он никогда не понимал, что ангелы разрушили всё, но они не смогли разрушить наших обещаний, а они прочны как мрамор. |
| A marble bust was installed on Avenida Inependencia in San Salvador in 1902. | Мраморный бюст был установлен на площади Avenida Inependencia в Сан-Сальвадоре в 1902 году. |
| The marble altarpiece of the Coronation of the Virgin (1500-1502) was completed by Tullio Lombardo. | Мраморный запрестольный образ «Коронация Девы Марии» (1500-1502) был выполнен Туллио Ломбардо. |
| That way we'll both eat only marble cake dipped in milk. | И тогда мы обе будем есть только мраморный кекс, вымоченный в молоке |
| It covers an area of 0.25 hectares and consists of large and small kenesa buildings (meetinghouses), building religious schools (Midrash), charity dining, household courtyards and multiple courtyards (grape, marble, waiting for the prayer Ritual, Memorial). | Храмовый комплекс крымских караимов занимает 0,25 га и состоит из здания Большой и Малой кенассы (молитвенных домов), здания религиозной школы (мидраш), благотворительной столовой, хозяйственного подворья и нескольких внутренних двориков (Виноградный, Мраморный, Ожидания молитвы, Ритуальный, Мемориальный). |
| In 1934, a marble bust of Votsis was erected at Thessaloniki, in front of the White Tower. | В 1934 году в Салониках перед Белой башней установлен мраморный бюст Воциса. |
| Fez has Jackie, and you have to squeeze out that marble. | Фез получил Джеки, а тебе придется выдавливать из себя тот шарик. |
| When they observed, the electron went back to behaving like a little marble. | Когда они начали наблюдать, электрон снова стал вести себя как шарик. |
| Or when your granddaughter swallows a marble and you go to the hospital, and then you realize you forgot to VCR your favorite show. Bones. | Или когда твоя внучка проглатывает стеклянный шарик и ты едешь в больницу, а потом понимаешь, что забыла поставить на запись своё любимое шоу. |
| pousser, pousser en avant, propulser - impel, propel - bille - marble [Hyper. | pousser, pousser en avant, propulser - приводить в движение - bille - стеклянный шарик [Hyper. |
| It's a little nose, big marble. | Маленький нос, большой шарик... |
| The opening theme is "Future Stream" by sphere, and the ending theme is "Hatsukoi Limited" by marble. | Открывающую песню «Future Stream» исполнила группа sphere, а закрывающую («Hatsukoi Limited») - marble. |
| Tube stations at Marble Arch and Bond Street are within easy walking distance. | Станции метро Marble Arch и Bond Street находятся в нескольких минутах ходьбы. |
| On January 25, 2012, NASA released a composite image of the western hemisphere of Earth entitled Blue Marble 2012. | 25 января 2012 НАСА создало составное изображение западного полушария Земли под названием Blue Marble 2012. |
| According to Blue Marble 3000, the average global temperature at the beginning of the current interglacial period was around 12.9 ºC (55.2 ºF). | Согласно Blue Marble 3000, средняя глобальная температура в начале текущего межледникового периода была около 12,9ºC. Сельское хозяйство началось 11500 лет назад. |
| Brautigan's first poetry book publication was The Return of the Rivers (1957), a single poem, followed by two collections of poetry: The Galilee Hitch-Hiker (1958) and Lay the Marble Tea (1959). | Первой опубликованной работой Бротигана стало стихотворение The Return of the Rivers (1958), за которым последовали два поэтических сборника The Galilee Hitch-Hiker (1958) и Lay the Marble Tea (1959). |
| Not to mention, marble champion of the sixth grade. | А еще чемпион игры в марбл 6 класса. |
| Facing the beautiful Kensington Garden Square, the hotel is situated within walking distance of Hyde Park, Kensington Palace, Oxford Street and Marble Arch. | Окна отеля выходят на красивую площадь Кенсингтон Гарден Сквер. Отель расположен в нескольких минутах ходьбы от Гайд-парка, Кенсингтонского дворца, Оксфорд-стрит и Марбл Арч. |
| Marble Hill Park, please. | Пожалуйста, парк на Марбл Хилл. |
| This 4-star deluxe 120 room property is discreetly located in a quiet tree-lined Georgian Crescent, just 2 minutes walk from Marble Arch underground station, Hyde Park, Oxford Street and Mayfair. | Этот роскошный четырёхзвёздочный отель удачно расположен на тихой, обсаженной деревьями улице Джорджиан Крисцент (Georgian Crescent), в двух минутах от станции метро Марбл Арк (Marble Arch), Гайд Парка, Оксфорд Стреет и Мэйфэйр. В отеле 120 номеров и двухуровневых люксов. |
| It's called "Marble with wood," and let's just say it's made entirely of marble. | Она, кстати, называется "Марбл и дерево", хотя, если честно, никакого дерева я там не вижу. |