| Howie, is that a marble in your mouth? | Хауи, это что, мрамор у тебя во рту? |
| These included marble from Italy, finely wrought front entrance gates from Germany, stained-glass windows from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and precious woods from a number of countries. | Среди них были мрамор из Италии, ажурные кованые парадные ворота из Германии, витражи из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и изделия из ценных сортов древесины из ряда стран. |
| Yes! Italian marble inlay. | Сделана под итальянский мрамор. |
| Marble, which is not different from "karrar" marble, also beautiful and strong tuff is extracted within the territory of Small Caucasus Mountains. | Здесь, на территории Малого Кавказа, добывается мрамор, не уступающий каррарскому, красивый и прочный туф. |
| All of these contribute to the record, just like a good camera was necessary for Ansel Adam's unforgettable photos of the American West, or good marble and sharp chisels for Michelangelo's sculpture of David. | Все это является частью успеха, как хорошая камера была необходима для получения незабываемых фотографий американского Запада Анселя Адаме или же хороший мрамор и острый резец для скульптур Микеланджело. |
| Got you the marble cake, Sweetie. | Получил твой мраморный пирог, милая. |
| This marble monument was erected by the state. | Установленный государством мраморный монумент. |
| We both know that's not me. That's from when you were a baby, and a marble fountain fell on you. | Мы оба знаем, что это не моя вина ведь еще в детстве на тебя упал мраморный питьевой фонтанчик. |
| The abbey of St Winnoc was destroyed in 1789, and only parts remain: the marble gate and two towers. | Аббатство Сен-Винок - было разрушено в 1789, и только в отдельных местах остались две башни и мраморный портик. |
| It covers an area of 0.25 hectares and consists of large and small kenesa buildings (meetinghouses), building religious schools (Midrash), charity dining, household courtyards and multiple courtyards (grape, marble, waiting for the prayer Ritual, Memorial). | Храмовый комплекс крымских караимов занимает 0,25 га и состоит из здания Большой и Малой кенассы (молитвенных домов), здания религиозной школы (мидраш), благотворительной столовой, хозяйственного подворья и нескольких внутренних двориков (Виноградный, Мраморный, Ожидания молитвы, Ритуальный, Мемориальный). |
| Besides, you can't hold a marble like that. | И вообще, шарик не так держать надо. |
| We have to get that marble now. | Мы должны получить шарик прямо сейчас. |
| All right, well, once Pete gets Pierce's marble and I get this one, we're done. | Отлично, как только Пит добудет шарик Пирса, а я заберу этот, мы закончили. |
| pousser, pousser en avant, propulser - impel, propel - bille - marble [Hyper. | pousser, pousser en avant, propulser - приводить в движение - bille - стеклянный шарик [Hyper. |
| He gave me the same marble. | И дал мне этот шарик. |
| The opening theme is "Future Stream" by sphere, and the ending theme is "Hatsukoi Limited" by marble. | Открывающую песню «Future Stream» исполнила группа sphere, а закрывающую («Hatsukoi Limited») - marble. |
| Marble Arch London Underground Station is 300 metres away. | Станция метро Marble Arch находится в 300 метрах от отеля. |
| It has also been ported to Mac OS X by Red Marble Games. | Построй-ка также была портирована на macOS фирмой Red Marble Games. |
| Brautigan's first poetry book publication was The Return of the Rivers (1957), a single poem, followed by two collections of poetry: The Galilee Hitch-Hiker (1958) and Lay the Marble Tea (1959). | Первой опубликованной работой Бротигана стало стихотворение The Return of the Rivers (1958), за которым последовали два поэтических сборника The Galilee Hitch-Hiker (1958) и Lay the Marble Tea (1959). |
| "Bring the Noize" uses a beat from the track "Marble Anthem" by Marble Players, a group which includes Surkin, who produced several tracks on Matangi, although the sample is not listed in the credits. | В «Bring the Noize» использована ударная партия из «Marble Anthem» группы Marble Players, работавшая с Surkin, спродюсировавшего большую часть треков Matangi, хотя семпл не указан в описании альбома. |
| Not to mention, marble champion of the sixth grade. | А еще чемпион игры в марбл 6 класса. |
| It was ticketed last week up on Marble Hill, - which is nowhere near Anton's route. | На прошлой неделе он бы в Марбл Хилл, который и близко не лежит на маршруте Антона. |
| Facing the beautiful Kensington Garden Square, the hotel is situated within walking distance of Hyde Park, Kensington Palace, Oxford Street and Marble Arch. | Окна отеля выходят на красивую площадь Кенсингтон Гарден Сквер. Отель расположен в нескольких минутах ходьбы от Гайд-парка, Кенсингтонского дворца, Оксфорд-стрит и Марбл Арч. |
| I had to thank the 'K Records' and new music I was introduced as the 'Vaselines' and a lot of European music, especially British as the 'Young Marble Giants' and the 'Clean axe' [?]. | Я был благодарен лейблу "К-Рекордс" за те все группы, с которыми она меня познакомила например "Вазелин-с" или с Европейцами, Британцами на подобие "Янг Марбл Джаинст" и "Клин акс". |
| It's called "Marble with wood," and let's just say it's made entirely of marble. | Она, кстати, называется "Марбл и дерево", хотя, если честно, никакого дерева я там не вижу. |