Английский - русский
Перевод слова Maputo

Перевод maputo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мапуту (примеров 528)
Another national workshop in Maputo, Mozambique (29-30 June 2008) focused on the human rights challenges around forced evacuations and resettlements. Другое национальное рабочее совещание, состоявшееся в Мапуту, Мозамбик (29-30 июня 2008 года) было сфокусировано на правозащитных вызовах вокруг насильственной эвакуации и насильственного переселения.
8 March French military helicopters leave Maputo to go to Madagascar, also affected by flooding 8 марта Французские военные вертолеты вылетают из Мапуту в Мадагаскар, в котором также произошли наводнения
My Government's commitment to put an end to the scourge of landmines is unquestionable and led us to host in Maputo the First Meeting of the States Parties to the Convention on anti-personnel mines. Не вызывающая сомнения приверженность моего правительства стремлению положить конец бедствиям, связанным с наземными минами, привела нас к принятию в Мапуту первого совещания государств - участников Конвенции по противопехотным минам.
The programme has gained strong support from the meeting of the Consultative Group that was held recently in Maputo and a boost from Mozambican debt reduction, made within the framework of the Heavily Indebted Poor Countries initiative. Эта программа получила решительную поддержку на совещании Консультативной группы, которая недавно собиралась в Мапуту, и в результате уменьшения задолженности Мозамбика в рамках Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью.
The Maputo court now has two specialized judges in charge of commercial matters and new court rules which should make the judicial system more efficient; В настоящее время суд Мапуту располагает двумя специализированными судьями, занимающимися рассмотрением торговых дел, и имеет новый судебный регламент, призванный повысить эффективность судебной системы;
Больше примеров...
Мапуту (примеров 528)
The Council of Ministers of the Community of Portuguese-speaking Countries (CPLP), at its eighteenth ordinary meeting, held in Maputo on 18 July 2013; Совет министров Сообщества португалоязычных стран (СПЯС) на своем восемнадцатом очередном совещании, состоявшемся 18 июля 2013 года в Мапуту,
Belgian military C130 leaves Maputo Бельгийский военный самолет «С130» покидает Мапуту
Participants in a conference of non-governmental organizations held recently in Maputo had concluded that the external debt crisis was a shared responsibility and not just a concern of Governments and creditors. Участники конференции неправительственных организаций, состоявшейся недавно в Мапуту, пришли к выводу о том, что кризис внешней задолженности представляет собой разделенную ответственность и что эта проблема касается не только правительств и кредиторов.
For example, the largest prison in the country, the Maputo Central Prison, accommodates around 2.300 inmates to an installed capacity of 800. К примеру, в Центральной тюрьме Мапуту, являющейся самой большой тюрьмой в стране, насчитывается около 2300 заключенных вместо положенных 800.
Mr. President, Malaysia is a strong supporter of the Ottawa Convention. At the First Meeting of States Parties in Maputo, Mozambique, in 1999, Malaysia was elected as co-rapporteur of the Standing Committee of Experts on Stockpile Destruction. Малайзия является решительной сторонницей Конвенции о запрещении мин. В 1999 году на первом Совещании государств - участников в Мапуту, Мозамбик, Малайзия была избрана содокладчиком Постоянного комитета по уничтожению запасов.
Больше примеров...
Мапутской (примеров 9)
Further analysis, exchanges of views and contributions are needed in order to prepare the Maputo review Conference. Для подготовки мапутской обзорной Конференции требуются дополнительные аналитические проработки, обмены мнениями и вклады.
Italy is determined to participate fully in the Maputo Conference next May and is preparing to finalize the Convention ratification process. Италия полна решимости всемерно участвовать в мапутской Конференции в мае с.г. и готовится завершить процесс ратификации Конвенции.
3.2 The Maputo quota system formulae shall be used; 3.2 применяется формула Мапутской системы квот;
In many African countries, spending on agriculture is well below the 2003 Maputo Declaration target of 10 per cent of budgetary allocations. Во многих африканских странах уровень ассигнований на сельское хозяйство уступает установленному в Мапутской декларации 2003 года целевому уровню - 10 процентов от всех бюджетных ассигнований.
As part of that agenda, African countries have committed, in accordance with the 2003 AU Maputo Declaration, to allocate at least 10% of national budgetary resources for agriculture and rural development within five years. Для решения этой задачи африканские страны в соответствии с принятой в 2003 году Мапутской декларацией АС обязались выделять на цели развития сельского хозяйства и сельских районов не менее 10 процентов ресурсов государственных бюджетов в течение пяти лет.
Больше примеров...
Мапутского (примеров 23)
In Africa, youth-led organizations have continued to promote the ratification of the African Youth Charter and the implementation of the Maputo Plan of Action. В Африке молодежные организации продолжали содействовать ратификации Африканской хартии молодежи и осуществлению Мапутского плана действий.
Major projects in the transport sector included improving the efficiency of Maputo port and rehabilitating the Limpopo, Nacala and Beira railway lines. К числу основных проектов в транспортном секторе относились повышение эффективности мапутского порта и модернизация Лимпоповской, Николской и Бейрской железных дорог.
She elaborated on the Fund's support to African countries to implement the Maputo Plan of Action. Она подробнее остановилась на том, каким образом Фонд содействует африканским странам в осуществлении Мапутского плана действий.
Mozambique's investment promotion centre reports that, of investments approved in 1999, 69 per cent (by value) are in the Maputo corridor. Центр содействия инвестициям в Мозамбик сообщает, что из утвержденных на 1999 год инвестиций 69 процентов (по стоимости) предназначаются для Мапутского коридора.
Some had been sentenced and others had arrest warrants pending, in flagrant disregard for the Maputo agreement of August 2009 which required the annulment of all politically motivated prosecutions. Некоторые парламентарии были осуждены, а в отношении других парламентариев были выданы ордера на арест, что представляет собой грубое нарушение Мапутского соглашения, достигнутого в августе 2009 года, которое предусматривает отмену всех политически мотивированных преследований.
Больше примеров...
Мапутский (примеров 8)
The States Parties will implement the Maputo Action Plan in a cooperative, inclusive, age-appropriate and gender sensitive manner and, in doing so, endeavour for a high degree of coherence, coordination and cost effectiveness. Государства-участники будут осуществлять Мапутский план действий в духе сотрудничества, инклюзивности и учета возрастной и гендерной специфики и при этом будут добиваться высокой степени согласованности, координации и затратоэффективности.
The Framework, or the Maputo Plan of Action, addresses reproductive health challenges in Africa and includes a substantial component on obstetric fistula, calling for health sector strengthening and increased resource allocations for health. Эта рамочная стратегия, или Мапутский план действий, направлена на решение задач охраны здоровья в Африке и содержит важный компонент, который связан с акушерскими свищами и в котором содержится призыв укреплять сектор здравоохранения и выделять больше ресурсов на цели охраны здоровья.
The Maputo Action Plan aims for significant and sustainable progress towards the achievement of this ambition during the period 2014 to 2019, building on the achievements made under the Nairobi and Cartagena Action Plans, while acknowledging local, national and regional circumstances in its practical implementation. Мапутский план действий нацелен на то, чтобы в период 2014-2019 годов добиться значительного и устойчивого прогресса в деле реализации этого устремления на основе успехов, достигнутых в рамках Найробийского и Картахенского планов действий, и с учетом местных, национальных и региональных особенностей в процессе его практического осуществления.
The Framework, more popularly known as the Maputo Plan of Action, addresses the reproductive health and rights challenges faced by Africa and features a substantial component on obstetric fistula as part of a comprehensive reproductive health strategy. В Рамочной стратегии, более широко известной как Мапутский план действий, затрагиваются проблемы репродуктивного здоровья и прав в Африке, а также важная проблема акушерской фистулы в рамках комплексной стратегии репродуктивного здоровья.
The Maputo corridor links the port of Maputo to Johannesburg in South Africa and is being developed jointly by the two countries as a development corridor. «Мапутский коридор» соединяет порт Мапуту с Йоханнесбургом в Южной Африке и осваивается совместно двумя странами в качестве коридора развития.
Больше примеров...