| Maranta was physician to the Duke of Mantua and later to Cardinal Branda Castiglioni. | Маранта был врачом герцога Мантуи, а впоследствии кардинала Бранда Кастильони. |
| The inspiration for the concertos was probably the countryside around Mantua. | Вдохновением для концертов, вероятно, послужила местность вокруг Мантуи. |
| He carried candy in his pockets for the street urchins in Mantua and Venice, and taught catechism to them. | В его карманах всегда были конфеты, которые он раздавал детям на улицах Мантуи и Венеции, преподавая им катехизис. |
| The Coalition forces-Austria, Russia, Prussia, Great Britain, Sardinia, among others-achieved several victories at Verdun, Kaiserslautern, Neerwinden, Mainz, Amberg and Würzburg, but in northern Italy, they could neither lift nor escape the siege at Mantua. | Войска антинаполеоновской коалиции: Австрии, России, Пруссии, Великобритании, Сардинии и прочих стран добились ряда побед при Вердене, Кайзерслаутерне, Неервиндене, Майнце, Амберге и Вюрцбурге, однако в северной Италии они не так и не смогли снять осаду Мантуи. |
| During 1665-1671 she was Regent of the Duchies of Mantua and Montferrat on behalf of her minor son. | С 1665 по 1671 год была регентом герцогств Мантуи и Монферрато при несовершеннолетнем сыне. |
| Vivaldi also had some success with expensive stagings of his operas in Venice, Mantua and Vienna. | Также имели успех пышные постановки опер Вивальди в Венеции, Мантуе и Вене. |
| He founded the Accademia degli Invaghiti in Mantua, in the palace he inherited from his father. | В Мантуе он основывает «Академию влюблённых (Accademia degli Invaghiti)», во дворце, унаследованном им от отца. |
| Instruments coming out of the Guarneri workshop also continue to show the inspiration of Andrea's eldest son, though he was living in Mantua. | Инструменты, выходящие из мастерской Гварнери, несут на себе влияние изделий старшего сына Андреа, хотя тот уже жил в Мантуе. |
| From his Milan base he reorganized the University of Pavia (1770) and the palazzo for the Accademia di Scienze e Belle Lettere, or Accademia Virgiliana, at Mantua (1773), where he also designed the façade of the neighbouring Teatro Bibiena. | В 1770 году создал свой первый архитектурный проект: восстановление здания Падуанского университета, за ним последовали дворец для Академии наук Белль Леттере, или Академии Виргилиана в Мантуе (1773), разработал фасад соседнего Театра Бибиены (Teatro Bibiena). |
| On 14 and 15 December 2000 the Northern League, a political party, organized a demonstration in Mantua to protest against the construction of a mosque on a site belonging to the municipality; a priest is said to have held a religious service on the protest site. | Сообщалось, что 14 и 15 октября 2000 года в Мантуе политическая партия Лига Севера провела демонстрацию протеста против строительства мечети на территории муниципалитета. |
| After the premiere Duke Vincenzo ordered a second performance for 1 March; a third performance was planned to coincide with a proposed state visit to Mantua by the Duke of Savoy. | После премьеры герцог Винченцо назначил второе представление на 1 марта; третье было приурочено к ожидаемому визиту в Мантую герцога Савойи. |
| In 1586 Striggio moved to Mantua where he remained for the rest of his life, although he retained a close association with the Medici, composing music for them at least as late as 1589. | В 1586 году Стриджо переехал в Мантую, где оставался до конца жизни, хотя и находился в тесном контакте с Медичи, сочиняя для них музыку крайней мере до 1589 года. |
| La Marmora moved first through Mantua and Peschiera del Garda, but was defeated at the Battle of Custoza on 24 June and retreated in disorder back across the Mincio river. | Ла Мармора первоначально прошёл через Мантую и Пескьера-дель-Гарда, но потерпел жестокое поражение под Кустоцей 24 июня. |
| He founded modern Mantua in honor of his mother. | Основал Мантую, назвав её в честь матери. |
| I'll send my letters to thy lord post haste to Mantua. | Тотчас же пошлю я в Мантую Ромео письмо. |
| The Radicals were originally strong in Lombardy, notably in the northern Province of Sondrio and the south-eastern Province of Mantua, northern Veneto and Friuli, Emilia-Romagna and central Italy, especially around Rome. | Радикалы были традиционно сильны в Северной Италии (в первую очередь в Ломбардии, в частности, в северной провинции Сондрио и юго-восточной провинции Мантуя, на севере Венеции и Фриули-Венеции-Джулии, а также Эмилии-Романье) и Центральной Италии, особенно в Лацио. |
| Important cultural centers of Tuscany and Northern Italy-Siena, Pisa, Urbino, Mantua, Ferrara-became politically marginalized. | Важнейшие политические центры Тосканы и Северной Италии - Сиена, Пиза, Урбино, Мантуя, Феррара - подверглись политической маргинализации. |
| Viandanze was partially funded by donations from Paterlini's burgeoning fanbase, and performed in 2010 at Teatro Verdi in Buscoldo, Mantua. | Издание Viandanze частично финансировалось за счёт пожертвований растущего сообщества поклонников Патерлини и впервые было исполнено в 2010 году в Театре Верди в Бускольдо, Мантуя. |
| In the same year, Marcegaglia acquired holdings in Fergallo of Motteggiana (Mantua), SIM of Sant'Atto (Teramo) and Elletre of Montebello Vicentino (Vicenza). | В том же году Группа начинает участвовать в акционерном капитале компаний «Fergallo» в Моттеджане (Мантуя), «SIM» в Сант'Атто (Терамо) и «Ellere» в Монтебелло-Вичентино (Виченца). |
| A weakened Milan, a weakened Venice, a weakened Mantua... has to be worth a weekend in Tuscany, surely? | Ослабленный Милан, ослабленная Венеция, ослабленная Мантуя, стоят ослабленной Тоскани, разумеется. |
| His first major work was an altarpiece for the Duomo of Mantua. | Первой большой работой был алтарь для Мантуанского собора. |
| He became a monk in 1688 at age 22, but he soon obtained permission to leave the order and become a composer in the court of the Duke of Mantua and Monferrato. | Принял монашество в 1688, но вскоре получил разрешение оставить орден и поступил на службу композитором при дворе герцога Мантуанского. |