BATMAN: Your undersea coup is over, Manta. | Твои подводные приключения окончены, Манта! |
The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. | Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс. |
All right, project Manta Ray from Blye Industries. | Так, ладно, проект "Манта Рей" от "Блай Индастриз". |
Been in New Orleans the last six months, gathering Intel on Jenner Blye and probably Manta Ray. | Находится в Новом Орлеане последние полгода, собирает информацию на Дженнера Блая и, вероятно, на "Манта Рэй". |
Want to tell us about Manta Ray? | Не хотите рассказать нам о "Манта Рэй"? |
During the visit, the Working Group delegation held meetings in Quito, Porto Viejo and Manta. | В рамках этой поездки делегация Рабочей группы провела совещания в Кито, Портовьехо и Манте. |
The Working Group also addressed the contracting of foreigners by PMSCs based in Manta, and studied the status of PMSC staff working in Ecuador, involving Ecuadorian and other nationals. | Рабочая группа также рассмотрела вопрос найма на работу иностранцев ЧВОП, базирующимися в Манте, и изучила статус персонала ЧВОП, работающего в Эквадоре, включающего эквадорцев и граждан других государств. |
The three most recent competitive exams were held in the following cities and regions across the country: Quito, Guayaquil, Cuenca, Manta, Loja and Región Oriental. | Три последних таких конкурса проводились в разных городах и регионах страны: Кито, Гуаякиле, Куэнке, Манте, Лохе и в Восточном регионе. |
The Ecuadorian delegation attached special importance to regional projects, as demonstrated by Ecuador's co-sponsorship of the Second Regional Conference on a Foresight Study on the Productive Chain of the Fishery Industry in the Region of the South American Pacific Coast, held in Manta in May 2005. | Делегация Эквадора придает особое значение региональным проектам, о чем свидетельствует участие Эквадора во второй региональной конфе-ренции по вопросам прогностического исследова-ния производственно - сбытовой цепи в рыбной промышленности в регионе Тихоокеанского побе-режья Южной Америки, которая была проведена в Манте в мае 2005 года. |
For example, he has backtracked on ending "dollarization" and has stopped opposing America's military presence at the coastal Manta Air Base, both key CONAIE demands. | Например, он нарушил обещание прекратить «долларизацию» и перестал сопротивляться американскому военному присутствию на прибрежной военно-воздушной базе в Манте, а это были главные требования CONAIE. |
The foam blocks installed inside gave neutral buoyancy, creating the illusion of "hovering" of the manta under the water. | Установленные внутрь пенопластовые блоки придавали нейтральную плавучесть, создавая иллюзию «парения» манты под водой. |
From Manta, Condamine started his trip inland towards Quito. | Из Манты Кондамин начал свою поездку внутри страны к Кито. |
Devil and manta rays filter plankton from the water. | Манты и мобулы отфильтровывают из воды планктон. |
In the wreckage of the airplane, the pup of the manta swam and came to be in the automatic copy machine. | В обломки самолёта заплыл детёныш манты и оказался в автомате копирования. |
Meeting was about Manta Ray? | Встреча была из-за "Манты"? |
Now, fisherman from neighboring islands, they once hunted these manta rays to make traditional drums from their skins. | Рыбаки с соседних островов когда-то охотились на скатов, чтобы делать из их кожи традиционные барабаны. |
And working with NGOs like the Manta Trust, my images eventually helped Hanifaru become a marine-protected area. | Работа с такими НКО, как Фонд защиты скатов, и мои снимки помогли Ханифару получить статус особо охраняемой морской зоны. |
Armies of crustaceans, most no bigger than the size of your pupils, are the mainstay of the manta ray's diet. | Армия ракоорбразных, в основном размером не больше вашего зрачка, - это и есть главное блюдо в меню скатов. |
And during the stormy southwest monsoon, manta rays from all across the archipelago travel to a tiny speck in Baa Atoll called Hanifaru. Armies of crustaceans, most no bigger than the size of your pupils, are the mainstay of the manta ray's diet. | Во время грозового сезона дождей морские скаты со всех частей архипелага плывут к крошечному участку Атолла Баа, который называется Ханифару. Армия ракоорбразных, в основном размером не больше вашего зрачка, - это и есть главное блюдо в меню скатов. |
Would he make that grim connection when my attorney starts screaming... about bats and huge manta rays coming down on the car? | Сможет ли он провести эту неумолимую зловещую паралель, когда мой адвокат начнет орать... про летучих мышей и огромных скатов пикирующих на машину? |
TIRExB accepted this kind offer and requested Mrs. Manta to keep the Board informed of her findings. | ИСМДП принял это предложение и просил г-жу Манту проинформировать Совет о полученных результатах. |
So I just flew to Tanzania. That's where I met Manta. | Поэтому просто полетел в Танзанию, где и встретил Манту. |
Renault sold the Fuego in the UK aiming it at the market segment occupied by the Opel Manta and Ford Capri. | Renault продавал Fuego в Великобритании, надеясь привлечь покупателей Opel Manta и Ford Capri. |
The Opel Manta coupé was launched on September 9, followed by the Opel Ascona on October 28 in two and four-door sedan forms, plus a three-door station wagon, called the Caravan or Voyage. | Купе Opel Manta запущена 9 сентября, а Opel Ascona запущена 28 октября в вариациях 2 и 4-дверный седан, а также 3-дверный универсал Caravan или Voyage. |
They drink excessively, eat junkfood and ride noisily around the village in a garish Opel Manta. | Они постоянно пьют, едят в фастфуде и шумно гоняют по деревне в зелёном Opel Manta. |
The Cavalier Coupé was phased out, but the Opel Manta was retained in the UK (the last car to be badged as an Opel in the UK before the brand was phased out there in 1988). | Выпуск купе Cavalier был прекращён, но Opel Manta по-прежнему производится в Великобритании (последняя модель Opel производившаяся там до 1988 года). |
And they have new manta rays there. | И у них там новые скаты. |
Sea turtles, manta rays, blue sharks. | Морские черепахи, скаты, голубые акулы. |
And during the stormy southwest monsoon, manta rays from all across the archipelago travel to a tiny speck in Baa Atoll called Hanifaru. | Во время грозового сезона дождей морские скаты со всех частей архипелага плывут к крошечному участку Атолла Баа, который называется Ханифару. |
However, when plankton densities increase, the mantas line up head-to-tail to form these long feeding chains, and any tasty morsel that escapes the first or second manta in line is surely to be gobbled up by the next or the one after. | Однако когда плотность планктона возрастает, скаты выстраиваются в линию и образуют длинные кормовые цепочки, так что каждый лакомый кусочек, избежавщий первого или второго ската, наверняка будет проглочен следующим. |
When plankton concentrations become patchy, manta rays feed alone and they somersault themselves backwards again and again, very much like a puppy chasing its own tail. | Когда концентрация планктона становится неоднородной, скаты едят по одному, снова и снова делая сальто, как щенки, гоняющиеся за собственным хвостом. |
The third hydrocombist of the same expedition, Sven Ball and Igor Sobolev from the research vessel Taimyr, go down where they encounter a strange intelligent giant oceanic manta ray. | Третий гидрокомбист той же экспедиции, Свен Болл и Игорь Соболев с исследовательского судна «Таймыр» отправляются вниз, где сталкиваются со странно разумной глубоководной рыбой мантой. |
I mated with a Manta. | Я сошелся с Мантой. |