| That was a pretty dangerous and radical maneuver from the police... especially with a hostage at risk and that roadblock up ahead. | Это был опасный маневр со стороны полиции, они рисковали жизнью заложницы. |
| Evasive maneuver sequence delta. | Маневр уклонения, схема "дельта". |
| No, it's a tactical maneuver. | Нет, тактический маневр. |
| This isn't a political maneuver. | Это не политический маневр, Джон. |
| This is plainly a maneuver for better terms. | Это просто маневр для получения лучших условий. |
| You want a light frame so you can maneuver faster than your target... | Вам нужна будет машина с легкой рамой, чтобы вы смогли маневрировать быстрее вашей цели... |
| Unable to safely maneuver among the trees, the Mexican horsemen returned to the bluff. | Лишённые возможности маневрировать среди деревьев, мексиканские наездники вернулись к обрыву. |
| You can hang it anywhere, then you can maneuver your partner at your pleasure. | Его можно повесить где угодно, и маневрировать вашим партнёром в своё удовольствие. |
| So we can maneuver this way. | Мы так можем маневрировать. |
| So then we wondered, "Can they actually maneuver with this?" | И нам стало интересно: "А может ли он маневрировать?" |
| And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. | Здесь вы можете видеть этого паразита в действии, словно в акробатическом трюке. |
| He got wind of our little maneuver. | Он пронюхал о нашем маленьком трюке. |
| And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. | Здесь вы можете видеть этого паразита в действии, словно в акробатическом трюке. |
| Almost 10 years of negotiations were scheduled to end in August 1914 with a practical test at a maneuver in Strasbourg, followed by the state's acquisition of the invention. | Длительные переговоры завершились в августе 1914 года практической проверкой на манёврах в Страсбурге после приобретения государством изобретения. |
| The stated intent implies significant investment in a range of capabilities: dominant maneuver, precision engagement, focused logistics, and full-dimensional protection. | Это требует колоссальных инвестиций по разным направлениям: доминирование при военных манёврах, точные вооружения, широкая логистика и защита во всех спектрах. |