Английский - русский
Перевод слова Maneuver

Перевод maneuver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маневр (примеров 76)
That was a pretty dangerous and radical maneuver from the police... especially with a hostage at risk and that roadblock up ahead. Это был опасный маневр со стороны полиции, они рисковали жизнью заложницы.
Evasive maneuver sequence delta. Маневр уклонения, схема "дельта".
No, it's a tactical maneuver. Нет, тактический маневр.
This isn't a political maneuver. Это не политический маневр, Джон.
This is plainly a maneuver for better terms. Это просто маневр для получения лучших условий.
Больше примеров...
Маневрировать (примеров 17)
You want a light frame so you can maneuver faster than your target... Вам нужна будет машина с легкой рамой, чтобы вы смогли маневрировать быстрее вашей цели...
Unable to safely maneuver among the trees, the Mexican horsemen returned to the bluff. Лишённые возможности маневрировать среди деревьев, мексиканские наездники вернулись к обрыву.
You can hang it anywhere, then you can maneuver your partner at your pleasure. Его можно повесить где угодно, и маневрировать вашим партнёром в своё удовольствие.
So we can maneuver this way. Мы так можем маневрировать.
So then we wondered, "Can they actually maneuver with this?" И нам стало интересно: "А может ли он маневрировать?"
Больше примеров...
Маневрирование (примеров 1)
Больше примеров...
Трюке (примеров 3)
And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. Здесь вы можете видеть этого паразита в действии, словно в акробатическом трюке.
He got wind of our little maneuver. Он пронюхал о нашем маленьком трюке.
And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. Здесь вы можете видеть этого паразита в действии, словно в акробатическом трюке.
Больше примеров...
Манёврах (примеров 2)
Almost 10 years of negotiations were scheduled to end in August 1914 with a practical test at a maneuver in Strasbourg, followed by the state's acquisition of the invention. Длительные переговоры завершились в августе 1914 года практической проверкой на манёврах в Страсбурге после приобретения государством изобретения.
The stated intent implies significant investment in a range of capabilities: dominant maneuver, precision engagement, focused logistics, and full-dimensional protection. Это требует колоссальных инвестиций по разным направлениям: доминирование при военных манёврах, точные вооружения, широкая логистика и защита во всех спектрах.
Больше примеров...