This mane cushioned the blow of that metal beam. | Грива приняла удар этой стальной балки. |
The answer is the lion's mane jellyfish. | Ответ - медуза "Львиная грива" цианея |
You know, when you were little, I used to arrange the slices to look like a lion's mane. | Знаешь, когда ты была маленькой, я расставлял кусочки, чтобы они выглядели, как львиная грива. |
The mane of the lion is so fluffy | Правда, невероятная? Эта львиная грива. |
Are any of you familiar with a Sherlock Holmes story called The Lion's Mane? | Вы не читали рассказ про Шерлока Холмса "Львиная грива"? |
Council members appeal to General Mane to start a dialogue with the Government on the basis of the constitutional order. | Члены Совета призывают генерала Мане начать диалог с правительством на основе конституционного порядка. |
Brigadier Ansumane Mane and his military junta members still interfered with the business of the elected Government. | Бригадный генерал Ансумане Мане и члены его военной хунты продолжали чинить помехи избранному правительству. |
I am heartened by the undertaking made by President Vieira and General Mane, in the presence of the ECOWAS Chairman, never to resort to arms again. | Меня порадовало обязательство, взятое президентом Виейрой и генералом Мане в присутствии Председателя ЭКОВАС, никогда больше не прибегать к вооруженной борьбе. |
(Signed) H.E. Joao Bernardo VIEIRA (Signed) General Ansumane MANE | Его Превосходительство Жоау Бернарду ВИЕЙРА Генерал Ансумане МАНЕ |
Although General Mane is still at large, we are nevertheless hopeful that the Government and the people of Guinea-Bissau can quickly put the episode behind them and focus fully on enhanced efforts for national reconciliation, the consolidation of peace and the rebuilding of the country. | Хотя генерал Мане все еще находится на свободе, мы тем не менее надеемся, что правительство и народ Гвинеи-Бисау сумеют в скором времени преодолеть эту ситуацию и полностью сосредоточат все свои усилия на процессе национального примирения, укрепления мира и восстановления страны. |
Yesterday, I got a free manicure at Mane Street. | Вчера мне бесплатно сделали маникюр на Мейн Стрит. |
We got a crime scene, Mane. | У нас здесь место преступления, Мейн. |
Talks about Lieutenant Mane being an integral part of his team. | Говорит, что лейтенант Мейн является неотъемлемой частью его команды. |
Then Mane tossed it to the trash. | Тогда Мейн выбросил их на ветер. |
You think Mane paid Graves to steal the tablet? | Думаешь, Мейн заплатил Грейвсу за кражу планшета? |
These two strategies produce words that are spelled differently but pronounced identically, as in mane (silent e strategy), main (digraph strategy) and Maine (both strategies). | С помощью этих двух способов получаются слова, которые пишутся по-разному, но одинаково произносятся, например mane (немое e), main (диграф) и Maine (оба способа). |
After two years of writing and recording, White Lion released their fourth album Mane Attraction in the spring of 1991. | В июле 1991 года, спустя два года написания песен и записи, вышел четвёртый альбом White Lion, названный «Mane Attraction». |
Speaking about collaborating with Pump for the song, Mane stated that I'm a big fan of Pump. | Говоря о сотрудничестве с Pump для песни, Mane заявил, что я большой поклонник Pump. |
As a result, Ms. Karine Danielle Mane was seriously wounded by grenade fragment. | В результате г-жа Манн Кариан Даниель была тяжело ранена осколком гранаты. |
The President and Government of Tajikistan deeply regret the tragic death of the French citizen Ms. Karine Danielle Mane and convey their sincere condolences to her family. | Президент и Правительство Республики Таджикистан глубоко скорбят по поводу трагической гибели гражданки Франции г-жи Манн Кариан Даниель и выражают искреннее соболезнование ее родным и близким. |
The criminals and the other hostage, Ms. Karine Danielle Mane, remained holed up in a house surrounded by law-enforcement officers. | Преступники с другой заложницей г-жой Манн Кариан Даниель продолжали оставаться в доме, блокированном со всех сторон сотрудниками правоохранительных органов. |