Английский - русский
Перевод слова Mailing

Перевод mailing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рассылка (примеров 23)
Common services; i.e. mailing of reports to the Budapest Conference in June Общее обслуживание, т.е. рассылка докладов для Будапештской конференции в июне
As a result, bulk mailing using such stamps is not economical. В результате оптовая почтовая рассылка с использованием таких марок не представляется экономически выгодной.
Reporting costs 5000 Report preparation, mailing and Подготовка докладов, их рассылка и распространение
The Advisory Committee notes from paragraph 7 of the report that bulk mailing has been eliminated at the United Nations Offices at Geneva and Vienna. Консультативный комитет отмечает, что согласно пункту 7 доклада оптовая почтовая рассылка отменена в отделениях Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене.
Mailing and dispatching of documents under way. Продолжаются почтовые отправления и рассылка документов.
Больше примеров...
Почтовый (примеров 11)
A simple mailing envelope will shield alpha particles and a metal container may shield beta particles. Экраном для альфа-частиц может служить простой почтовый конверт, а экраном для бета-частиц - металлический контейнер.
Baby doc forgot to peel off the mailing label. Детский докторишка, забыл отклеить отсюда почтовый штемпель.
Since administrative registers often use mailing addresses, a file that converts postal codes into geographic locations is a valuable tool in the development of small area data. Поскольку в административных системах учета зачастую используется почтовый адрес, важным инструментом в процессе подготовки данных о малых районах становится файл, помогающий на основе почтовых индексов определять географические пункты.
Broad support was expressed in the Working Group for deletion of the term "mailing", so that the word "address" might be understood in a wider manner, as encompassing either a postal or electronic address. В Рабочей группе прозвучала широкая поддержка предложению исключить слово "почтовый", с тем чтобы термин "адрес" мог толковаться расширительно как охватывающий либо почтовый, либо электронный адрес.
As suggested in the Working Group, the words "physically" and "mailing" have been deleted to avoid any ambiguity concerning the possibility of delivery of notices by electronic means as proposed in draft paragraph Как было предложено в Рабочей группе, слова "вручение" и "почтовый" были исключены, чтобы избежать какой бы то ни было неопределенности в отношении возможности доставки уведомления с помощью электронных средств, как это предлагается в проекте пункта 1бис.
Больше примеров...
Пересылку (примеров 13)
However, article 11, paragraph 4 allows the Parties to charge up to a reasonable amount for reproduction of and mailing the specific information requested. Вместе с тем пункт 4 статьи 11 предусматривает возможность взимания Сторонами разумной платы за воспроизведение и пересылку по почте конкретной запрошенной информации.
3.2 The next step is payment for participation in the project «The World Monument of Love» and payment for mailing to you «Passport of Love. The World Monument of Love». 3.2 Следующий шаг - оплата за участие в проекте «The World Monument of Love» и оплата за пересылку вам «Паспорта любви The World Monument of Love».
UNPA then reimburses the postal administrations for the mailing charges. ЮНПА затем возмещает почтовым службам расходы на пересылку этих почтовых отправлений.
The agreements stated that the respective post offices would be reimbursed for mailing charges for United Nations stamps. В соглашениях говорилось, что соответствующим почтовым отделениям будут компенсироваться расходы на пересылку почтовых отправлений с марками Организации Объединенных Наций.
The agreements stated that the respective post offices would be reimbursed for mailing charges for United Nations stamps. United Nations stamps can only be mailed in the post offices and mailboxes installed in United Nations sites. В соглашениях говорилось, что соответствующим почтовым отделениям будут компенсироваться расходы на пересылку почтовых отправлений с марками Организации Объединенных Наций. Отправления с марками Организации могут посылаться только с почтовых отделений и через почтовые ящики, установленные в местах расположения Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Почты (примеров 13)
UN-HABITAT is providing funds for telephone costs, mailing and two GS staff ООН-Хабитат обеспечивает финансирование двух должностей сотрудников категории общего обслуживания и покрывает расходы на телефонную связь и услуги почты.
Registry, Records and Mailing 64 1 Секция регистрации, учета и почты
Envelopes were not used much before the second half of the 19th century, because most countries' postal rates calculated for the extra sheet of paper that made up the envelope, thereby increasing the cost of mailing when an envelope was used. Конверты практически не использовались вплоть до конца XIX века, поскольку почтовые тарифы многих стран рассчитывались с учётом дополнительного листа бумаги, из которого изготовлен конверт, тем самым повышая стоимость пересылки почты при использовании конверта: за дополнительный лист бумаги взималась дополнительная почтовая такса.
when mass-mailing messages to respondents, care should be taken that the mailing does not clutter the e-mail server. при направлении респондентам значительного количества сообщений следует принимать меры для того, чтобы они не перегружали сервер электронной почты.
Based on available data, it is estimated that approximately 12 per cent of overall stamp sales have been presented for mailing and 88 per cent of stamps are outstanding and have never been mailed. По оценкам, основанным на имеющихся данных, примерно 12 процентов всех проданных марок были предъявлены для оплаты почтовых отправлений, а 88 процентов марок остаются на руках и не были использованы для отправки почты.
Больше примеров...
Подписчиков (примеров 2)
The publication was distributed as widely as possible, including a mailing to 894 free subscribers (compared with 868 as of June 2000). Эта публикация получает как можно более широкое распространение, в том числе бесплатно рассылается среди 894 подписчиков (для сравнения: в июне 2000 года их было 868).
Mailing is available only to the recipients who opted in. Рассылки возможны только по спискам подписчиков, прямо изъявивших желание получать сообщения.
Больше примеров...
Рассылочного (примеров 2)
He welcomed the mailing he had received very recently from the listserv mentioned by Mr. Schmidt. Оратор высоко оценивает материалы, полученные им недавно из рассылочного перечня, упомянутого гном Шмидтом.
He welcomed the mailing he had received very recently from the listserv mentioned by Mr. Schmidt. However, at the end of the Committee's session, the Secretariat should send members the Committee's concluding observations. Оратор высоко оценивает материалы, полученные им недавно из рассылочного перечня, упомянутого гном Шмидтом. Однако в конце сессии Комитета Секретариат должен направить членам Комитета заключительные замечания.
Больше примеров...
Почте (примеров 53)
In this respect, more than 300 NGOs were invited to participate in the initiative through the mailing of the "Heritage and a Culture of Peace" brochure published for this occasion. В связи с этим для участия в данной инициативе были приглашены более 300 неправительственных организаций, которым по почте была направлена брошюра «Наследие и культура мира», опубликованная для такого случая.
This exercise results in a comprehensive and reliable list of addresses for mailing out census questionnaires. Это позволяет иметь полный и достоверный список адресов для рассылки опросных листов по почте.
We're mailing it in... anonymously like we said. Мы отправим их по почте анонимно, как договаривались.
In accordance with the Administrative Code of Georgia, no charge should be established for information supply, except for making copies or mailing the information. В соответствии с Административным кодексом Грузии не допускается взимания какой-либо платы за предоставляемую информацию, за исключением платы, взимаемой за подготовку копий или отправку информации по почте.
In 2002, the Government of Canada started the GIS take-up mailing initiative which consists in mailing a user-friendly, pre-filled GIS application to those individuals identified as being eligible for the benefit but who are not currently in receipt. В 2002 году правительство Канады внедрило практику рассылки по почте приглашений воспользоваться программой ГНД: всем лицам, имеющим право на пособие, но не получающим его, стали высылать заранее заполненные за них анкеты-заявки.
Больше примеров...
Отправки (примеров 12)
The assumption that the price of mailing a letter or shipping a package should remain constant throughout the year is ripe to be challenged. Постулат о том, что стоимость отправки письма или посылки должна быть постоянной в течение года, пора бы поставить под сомнение.
Transparent plastic pockets protect several loose sheets, e.g. for mailing purposes. Прозрачные обложки служат для защиты нескольких отдельных листов, например, для их отправки Вами по почте.
Such rolls tend to be enormous, with thousands of stamps, and tend to be used only by large mailing operations. Такие рулоны достигают огромных размеров, состоят из тысяч почтовых марок и используются только в случаях массовой отправки корреспонденции.
It should be noted that, contrary to the United Nations, national postal services estimate that 85 per cent of their postage stamps are used for immediate mailing, while only 12.2 per cent of UNPA stamps are used for mailing. Следует отметить, что, в отличие от Организации Объединенных Наций, национальные почтовые ведомства исходят из того, что непосредственно в почтовых целях используется 85 процентов выпускаемых ими марок, тогда как в случае с ЮНПА для отправки почты используется только 12,2 процента марок.
Based on available data, it is estimated that approximately 12 per cent of overall stamp sales have been presented for mailing and 88 per cent of stamps are outstanding and have never been mailed. По оценкам, основанным на имеющихся данных, примерно 12 процентов всех проданных марок были предъявлены для оплаты почтовых отправлений, а 88 процентов марок остаются на руках и не были использованы для отправки почты.
Больше примеров...