Английский - русский
Перевод слова Mailing

Перевод mailing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рассылка (примеров 23)
(b) mailing a second questionnaire to households that do not respond to the initial mail-out. Ь) рассылка по почте повторного вопросника домашним хозяйствам, не ответившим на первое отправление.
Unsolicited mailing of leaflets and books containing utterances of this kind could not be construed as mere factual reporting, and therefore contravened Article 137e. Рассылка листовок и книг, содержащих подобные высказывания, не может рассматриваться в качестве обычного распространения информации и поэтому представляет собой нарушение статьи 137е.
Mailing and dispatching of documents under way. Продолжаются почтовые отправления и рассылка документов.
Are we mailing today, or what? Нам приходила рассылка или как?
Mailing, storing and printing costs from printing and processing personnel action forms (printing, signing, mailing, storing) Расходы на рассылку, хранение и распечатку в связи с подготовкой и обработкой кадровых документов (распечатка, визирование, рассылка, хранение)
Больше примеров...
Почтовый (примеров 11)
A simple mailing envelope will shield alpha particles and a metal container may shield beta particles. Экраном для альфа-частиц может служить простой почтовый конверт, а экраном для бета-частиц - металлический контейнер.
Baby doc forgot to peel off the mailing label. Детский докторишка, забыл отклеить отсюда почтовый штемпель.
Mail Lite a mailing bag for every applications! Mail Lite почтовый конверт для любого применения!
In Brazil and Uruguay, all of the 307 and 118 beneficiaries, respectively, with mailing addresses in those countries, were on the dollar track only. В Бразилии и Уругвае соответственно все 307 и 118 пенсионеров, имеющих почтовый адрес в этой стране, получали пенсию, установленную только в долларах США.
Broad support was expressed in the Working Group for deletion of the term "mailing", so that the word "address" might be understood in a wider manner, as encompassing either a postal or electronic address. В Рабочей группе прозвучала широкая поддержка предложению исключить слово "почтовый", с тем чтобы термин "адрес" мог толковаться расширительно как охватывающий либо почтовый, либо электронный адрес.
Больше примеров...
Пересылку (примеров 13)
However, article 11, paragraph 4 allows the Parties to charge up to a reasonable amount for reproduction of and mailing the specific information requested. Вместе с тем пункт 4 статьи 11 предусматривает возможность взимания Сторонами разумной платы за воспроизведение и пересылку по почте конкретной запрошенной информации.
Copies of the decisions and arbitral awards are available to the public in their original language and can be sent by the UNCITRAL secretariat, against a fee covering the cost of copying and mailing, to interested persons upon request. С копиями решений и арбитражных постановлений можно ознакомиться на языке оригинала; по соответствующей просьбе их можно получить через Секретариат ЮНСИТРАЛ за определенную плату, покрывающую расходы на копирование и пересылку.
The last step, after which you will go down to history and will lead behind yourself the beloved person, is payment for the participation in the project «The World Monument of Love» and payment for mailing to you «Passport of Love. Последний шаг, сделав который вы войдёте в историю и поведёте за собой любимого человека, это оплата за участие в проекте World Monument of Love и оплата за пересылку вам Паспорта Любви.
UNPA then reimburses the postal administrations for the mailing charges. ЮНПА затем возмещает почтовым службам расходы на пересылку этих почтовых отправлений.
The agreements stated that the respective post offices would be reimbursed for mailing charges for United Nations stamps. United Nations stamps can only be mailed in the post offices and mailboxes installed in United Nations sites. В соглашениях говорилось, что соответствующим почтовым отделениям будут компенсироваться расходы на пересылку почтовых отправлений с марками Организации Объединенных Наций. Отправления с марками Организации могут посылаться только с почтовых отделений и через почтовые ящики, установленные в местах расположения Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Почты (примеров 13)
UN-HABITAT is providing funds for telephone costs, mailing and two GS staff ООН-Хабитат обеспечивает финансирование двух должностей сотрудников категории общего обслуживания и покрывает расходы на телефонную связь и услуги почты.
Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units Использование воинскими контингентами и сформированными полицейскими подразделениями услуг электронной почты и сокращение пользования услугами обычной почты
Registry, Records and Mailing 64 1 Секция регистрации, учета и почты
Efficiencies: In respect of subsidiary bodies of the Administrative Committee on Coordination, feasibility of use of teleconferencing and of reproducing material on CD-ROM with a view to reducing printing and mailing costs; and distribution of documentation among agencies through electronic mail. эффективности: В отношении вспомогательных органов Административного комитета по координации - рассмотрение возможностей проведения телеконференций и воспроизведения материалов на КД-ПЗУ в целях сокращения расходов на типографские работы и почтовых расходов; и распространение документации среди учреждений с помощью электронной почты.
Based on available data, it is estimated that approximately 12 per cent of overall stamp sales have been presented for mailing and 88 per cent of stamps are outstanding and have never been mailed. По оценкам, основанным на имеющихся данных, примерно 12 процентов всех проданных марок были предъявлены для оплаты почтовых отправлений, а 88 процентов марок остаются на руках и не были использованы для отправки почты.
Больше примеров...
Подписчиков (примеров 2)
The publication was distributed as widely as possible, including a mailing to 894 free subscribers (compared with 868 as of June 2000). Эта публикация получает как можно более широкое распространение, в том числе бесплатно рассылается среди 894 подписчиков (для сравнения: в июне 2000 года их было 868).
Mailing is available only to the recipients who opted in. Рассылки возможны только по спискам подписчиков, прямо изъявивших желание получать сообщения.
Больше примеров...
Рассылочного (примеров 2)
He welcomed the mailing he had received very recently from the listserv mentioned by Mr. Schmidt. Оратор высоко оценивает материалы, полученные им недавно из рассылочного перечня, упомянутого гном Шмидтом.
He welcomed the mailing he had received very recently from the listserv mentioned by Mr. Schmidt. However, at the end of the Committee's session, the Secretariat should send members the Committee's concluding observations. Оратор высоко оценивает материалы, полученные им недавно из рассылочного перечня, упомянутого гном Шмидтом. Однако в конце сессии Комитета Секретариат должен направить членам Комитета заключительные замечания.
Больше примеров...
Почте (примеров 53)
Could you wrap it for mailing? Вы не могли бы завернуть это для отправки по почте?
The latter presently takes two forms: the mailing of printed material and electronic dissemination. В последнем случае распространение осуществляется в двух формах: посредством рассылки печатных материалов по почте и посредством распространения в электронной форме.
In the survey used last year, the share of answers via the Internet was 15 per cent, even if the option was offered only after the initial mailing of the paper forms. В рамках обследования, в котором веб-приложение использовалось в прошлом году, доля ответов, полученных через Интернет, составила 15%, хотя эти возможности были предоставлены только после первоначального направления бумажных форм по обычной почте.
If you want to contact, you can do it calling to the phone, mailing us to or filling in this form. Вы можете связаться с нами по телефону или по электронной почте, по адресу, либо заполнив приведенный ниже формуляр.
For example, such third parties may process your personal information to action expressions of interest to join Amnesty International, process donations to Amnesty International on our behalf or process and forward mailing information for users who choose to subscribe to our email updates. Например, такие сторонние организации могут использовать ваши личные данные, обрабатывая ваше заявление о желании вступить в Amnesty International, принимая по нашему поручению пожертвования Amnesty International или обрабатывая адресные материалы пользователей, пожелавших подписаться на рассылку наших новостей по электронной почте.
Больше примеров...
Отправки (примеров 12)
The assumption that the price of mailing a letter or shipping a package should remain constant throughout the year is ripe to be challenged. Постулат о том, что стоимость отправки письма или посылки должна быть постоянной в течение года, пора бы поставить под сомнение.
Printing and mailing costs could be reduced by sending only "soft" copies of written materials to those who specifically request that delivery medium. Расходы на издание и рассылку можно снизить за счет отправки лишь электронных копий письменных документов тем, кто конкретно запрашивает на этих носителях.
Such rolls tend to be enormous, with thousands of stamps, and tend to be used only by large mailing operations. Такие рулоны достигают огромных размеров, состоят из тысяч почтовых марок и используются только в случаях массовой отправки корреспонденции.
It should be noted that, contrary to the United Nations, national postal services estimate that 85 per cent of their postage stamps are used for immediate mailing, while only 12.2 per cent of UNPA stamps are used for mailing. Следует отметить, что, в отличие от Организации Объединенных Наций, национальные почтовые ведомства исходят из того, что непосредственно в почтовых целях используется 85 процентов выпускаемых ими марок, тогда как в случае с ЮНПА для отправки почты используется только 12,2 процента марок.
To send an Express Mail mailing it is necessary to fill in two copies of the EKS form. Для отправки посылок Экспресс-почтой необходимо заполнить бланк EKS в двух экземплярах.
Больше примеров...