Английский - русский
Перевод слова Maidan

Перевод maidan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Майдане (примеров 37)
And, by the way, the people on the blue and white maidan were also standing for themselves. И так же, кстати, на голубом Майдане люди тоже стояли за себя.
And a completely new and free Ukraine was born on that Maidan, with free and strong people. И именно на том Майдане родилась совершенно новая свободная Украина со свободными сильными людьми.
History unfolded quickly, but celebration remained elusive in Maidan. События развивались стремительно, но на Майдане не было заметно торжества.
The Maidan events starting in November 2013 and escalating in February brought about changes in the balance of power in parliament and the government composition, as well as the appointment of an acting president after Viktor Yanukovych fled the country. События на Майдане, начавшиеся в ноябре 2013 года и резко активизировавшиеся в феврале, привели к изменениям в балансе сил в парламенте и в составе правительства, а также к назначению исполняющего обязанности президента после того, как Виктор Янукович покинул страну.
Field training operational bases have been established at Choman in Erbil and at Maidan in Sulaymaniyah. В Чомане (мухафаза Эрбиль) и Майдане (мухафаза Сулеймания) были созданы полевые учебно-оперативные базы.
Больше примеров...
Майдана (примеров 28)
As a result, a group of representatives from the so-called Maidan Self-Defense Force went to Lavra. Нужно помешать!» В результате в Лавру направилась группа представителей так называемой самообороны Майдана.
Civil society had been energized by the Maidan revolution that ousted former President Viktor Yanukovych, but it was in turmoil. Гражданское общество зарядилось энергией революционного Майдана, свергнувшего бывшего президента Виктора Януковича, но пребывало в хаотичном состоянии.
But the main result of the Maidan is that it killed the fear of an omnipotent and immoral regime that didn't allow people to feel free. Но главный результат Майдана - он убил страх перед всесильной и аморальной властью, которая мешала чувствовать себя свободными людьми.
During the conversation, Paet referred to information, received from the chief Maidan doctor O. Bogomolets, about snipers who had shot people during the protests in Kiev. В ходе беседы У. Паэт сослался на полученную от главврача «Майдана» О. Богомолец информацию о снайперах, стрелявших в людей во время протестов в Киеве.
The men called themselves members of the Maidan Self-Defense movement and threatened to destroy the property using «Molotov cocktails», demanding throughout the day that the owners transfer business ownership over to the people. Мужчины называли себя представителями отряда «самообороны Майдана» и, угрожая уничтожить имущество с помощью бутылок с «коктейлем Молотова», требовали от хозяев на протяжении суток переписать свой бизнес для передачи в собственность народа.
Больше примеров...
Майдан (примеров 21)
I would like to reiterate that I understand those who came out on Maidan with peaceful slogans against corruption, inefficient state management and poverty. Повторю, хорошо понимаю тех, кто с мирными лозунгами вышел на майдан, выступая против коррупции, неэффективного госуправления, бедности.
Two operational bases for demining teams have been set up at Choman in Erbil governorate and Maidan in Sulaymaniyah governorate. В населенных пунктах Чоман, мухафаза Эрбиль, и Майдан, мухафаза Сулеймания, были созданы две оперативные базы для групп по разминированию.
In response to all of his arguments with respect to the canonical obstacles in questions of concelebration, the Archbishop Eulogius was informed that if he refused, «all Maidan will be here to throw Molotov cocktails at the eparchy.» В ответ на все аргументы архиепископа Евлогия относительно канонических препятствий в вопросах сослужения ему было заявлено, что в случае отказа «весь Майдан будет здесь, и забросают епархию коктейлями Молотова».
So it is worth looking back to the hopes that were linked to those wonderfully expectant days and nights on Maidan Square in the center of Kiev, and to Yushchenko's electoral victory. Таким образом, стоит оглянуться в прошлое на надежды, которые были связаны с теми замечательными днями и ночами ожиданий на площади Майдан в центре Киева, а также с победой на выборах Ющенко.
The protesters who occupied Maidan, as the square is known, prepared for battle, stockpiling homemade weapons and mass-producing improvised body armor. Протестующие, захватившие Майдан, как ещё называют эту площадь, были готовы к битве, заготовив большое количество самодельных бронежилетов и оружия.
Больше примеров...
Maidan (примеров 3)
Unfortunately, the weather affected the traditional Saturday race of the Horizon Park Race Maidan. К сожалению, погода внесла коррективы в традиционную субботнюю велогонку Horizon Park Race Maidan.
The latest expedition, October 2009, documented the wreck of the "S.S. Maidan" that lies on the seabed to the south of Rocky Island (Zabargad) at a depth of 100 to 120 meters (330 - 370 feet). Последняя экспедиция в октябре 2009 года документировала реликт «S.S. Maidan», который находится к югу от острова Роки (о.Забаргад) на глубине от 100 до 120 метров (330 - 370 feet).
The Horizon Park Race Maidan race ran along an altered 19-kilometer ring, the longest circle in the history of the Race Horizon Park. Гонка Horizon Park Race Maidan проходила по измененному кольцу протяженностью 19 километров, это самый длинный круг в истории Race Horizon Park.
Больше примеров...
Майданом (примеров 2)
The rerouting was associated with an overlap of the main street - Khreshchatyk and Maidan Nezalezhnosti after the revolutionary events on Euromaidan. Изменение маршрута было связано с перекрытой главной улицей - Крещатик и Майданом Независимости после революционных событий на ЕвроМайдане.
The Crimean people were ordered, under the threat of physical violence, not to participate in peaceful demonstrations opposing the Maidan movement. От них под угрозой физической расправы требовали не участвовать в мирных манифестациях несогласия с Майданом.
Больше примеров...
Майдан-шахре (примеров 2)
In particular, the Administration sent a delegation to mediate the conflict in Wardak province, which occurred at Maidan Shahr, not far from Kabul. В частности, она направила в провинцию Вардак делегацию для выполнения посреднических функций в конфликте, который произошел в Майдан-Шахре недалеко от Кабула.
In Maidan Shar, 700 persons were arrested for having short beards and not wearing turbans. В Майдан-шахре было арестовано 700 человек за то, что у них были короткие бороды и за то, что они не носили тюрбанов.
Больше примеров...
Майдан-вардак (примеров 2)
Gatherings were held in Jawzjan, Kunduz, Logar, Maidan Wardak, Paktya and Takhar Provinces, with the participation of local government officials, traditional community leaders and civil society. В провинциях Джаузджан, Кундуз, Логар, Майдан-Вардак, Паткия и Тахар были организованы собрания с участием местных правительственных должностных лиц, традиционных лидеров общин и представителей гражданского общества.
Helmand, Maidan Wardak, Faryab and Nangarhar Provinces recorded the highest levels of displacement, reflecting increased ground engagements. Наиболее массовые перемещения людей отмечены в провинциях Гильменд, Майдан-Вардак, Фарьяб и Нангархар, что соотносится с увеличением числа наземных операций.
Больше примеров...