What if we start the season with Mahler's Eighth Symphony, which requires an extra oboe player? | Что, если мы откроем сезон 8й симфонией Малера, что предполагает 5й гобой? |
The choice of these two texts was not arbitrary; Goethe, a poet whom Mahler revered, believed that Veni creator embodied aspects of his own philosophy, and had translated it into German in 1820. | Выбор обоих текстов не был случайным - Гёте являлся самым любимым поэтом Малера, и в то же время Гете считал, что в Veni Creator Spiritus воплощены аспекты его собственной философии, и перевёл текст на немецкий язык в 1820 году. |
In London on 16 July 2010 the opening concert of the BBC Proms celebrated the 150th anniversary of Mahler's birth with a performance of the Eighth, with Jiří Bělohlávek conducting the BBC Symphony Orchestra. | В Лондоне 16 июля 2010 года открытие концерта BBC Proms по случаю 150-летия со дня рождения Малера началось с Восьмой симфонии, исполненной симфоническим оркестром BBC. |
Gustav Mahler and Heinrich B? l? | Густава Малера и Генриха Белля? |
I believe it's Mahler's "I have become lost to the world." | Я считаю, это песня Малера "Я потерян для мира." |
It looks like Bob Dylan, but it's Mahler. | Похож на Боба Дилана, но это Малер. |
Ms. Mahler called for further public debate to promote a rights-based approach to long-term care that would permit all older persons a life of human dignity. | Г-жа Малер призвала продолжить публичное обсуждение этого вопроса с целью поощрения использования правозащитного подхода к проблеме длительного ухода, который позволил бы всем пожилым людям жить в достойных условиях. |
Margaret Mahler worked as a psychoanalyst with young disturbed children. | Маргарет Малер занимала должность психоаналитика, работая с детьми, у которых наблюдались психические отклонения. |
Mahler wrote to Strauss on the 18 February "I am so disgusted at the attitude of the Viennese press, and most of all by the public's total acquiescence to them, that I cannot get over it!". | Малер написал Штраусу 18 февраля: «Я испытываю отвращение к отношению венской прессы и, прежде всего, к всеобщему согласию со стороны общественности, что я не могу ее преодолеть!». |
Mahler arranged for Andreas and I to visit the Sociological Institute... to research our book. | Малер добился, чтобы мы с Андреасом могли работать над книгой в Социальном Институте. |