All members are allowed to vote in most categories, except for the Honorary Magritte Award, whose recipients are determined by the Board of Directors of the Académie. |
Все члены Академии имеют право голоса в большинстве категорий, за исключением Почетного Магритта, получатели которого определяются Советом директоров Академии. |
Since 2008, ARS and Google have worked together to produce customized versions of Google's logo to commemorate ARS member artists, Marc Chagall (2008), René Magritte (2008) and Jackson Pollock (2009). |
Начиная с 2008 года, ARS и Google совместно разработали индивидуальные версии логотипа компании Google в память художников Марка Шагала (2008), Рене Магритта (2008) и Джексона Поллока (2009). |
I'll take a page from Magritte. |
Я возьму пример с Магритта. |
She's talking about Magritte. |
Она говорит про Магритта. |
Now this says, Note to the viewer: I thought I might use a visual cliche of our time - Magritte's everyman - to express the idea that art is mystery, continuity and history. |
Здесь говорится: «Подсказка для зрителя: Я подумал, что могу использовать современное визуальное клише - обыкновенный человек Магритта - чтобы выразить идею о том, что искусство - это тайна, последовательность и история. |