| Well, I mean, it is Magnolia. | Ну, я имею в виду, это же Магнолия. |
| While Magnolia Breeland was on duty, someone shoplifted at the Dixie Stop. | Пока Магнолия Бриланд работала, кто-то обокрал "Дикси Стоп." |
| Do you have a key to 26 Magnolia Drive, Kevin? | У тебя есть ключ от Магнолия Драйв 26, Кевин? |
| (clears throat) Magnolia's clearly folding like a house of cards, and we are the last bastion of hope to keep Daddy from making the biggest mistake of his life! | Магнолия, очевидно, рассыпается, как карточный домик, и мы остаемся последней надеждой на удержание папочки от самой большой ошибки в его жизни! |
| Magnolia, that was awesome. | Магнолия, это было потрясно. |
| I also had Magnolia cupcakes flown in from New York. | У меня еще кексы из Магнолии прямиком из Нью-Йорка. |
| Vehicle headed south on Ocean near Magnolia. | Машина движется по Оушен близ Магнолии. |
| Built on a small hill, facing the sea and the beautiful and extensive gardens of Quinta Magnolia, the hotel has been a reference point in Funchal for many years. | Построенный на небольшом холме с видом на океан и прекрасные обширные сады Квинты Магнолии, уже многие годы отель является эталоном отеля в Фуншале. |
| You're very, very, very close, I have to say. It's not quite magnolia. | Ты очень близок, но это не цвет магнолии. |
| It mentions the remains of a magnolia bud. | Найдены фрагменты бутона магнолии. |
| I swear she was the original steel magnolia. | Я клянусь, она была настоящей железной магнолией. |
| Frederick an is going to the parade with Magnolia Breeland. | Фредерик Дин идёт на парад с Магнолией Бриланд. |
| I would have left, but I can't leave Frederick with Magnolia. | Я бы ушла, но могу оставить Фредерика с Магнолией. |
| His shift at the Dixie Stop, Magnolia Breeland. | Смена в "Дикси стоп", за Магнолией Бриланд. |
| But you are in a relationship with Magnolia, which is fine, then be in that relationship, and stop trying to have it both ways. | Но у тебя отношения с Магнолией, что замечательно, ну так и дорожи ими, и не пытайся угнаться за двумя зайцами. |
| And I bid 30,000 dollars for the lovely magnolia! | Даю тридцать тысяч за прелестную магнолию! |
| His moping made Magnolia so crazy that Lemon convinced him to send her to boarding school. | Его хандра вывела Магнолию из себя настолько, что Лемон убедила его отправить её в школу-пансион. |
| But have you seen Magnolia or Carter? | Но не видел ли ты Магнолию или Картера? |
| Fredrick's still totally into Magnolia, and I'm still just the flat-chested nobody who gives him answers to our geometry homework. | Фредерик всё ещё влюблён в Магнолию, а я всё ещё плоскогрудое пустое место, которое даёт ему списать домашку по геометрии. |
| I allude to Magnolia Glendennon. | А именно, Магнолию Гленденон. |
| It is published by Magnolia Press (Auckland, New Zealand). | Публикуется издательством Magnolia Press (Окленд, Новая Зеландия). |
| It was released on March 11, 2016, by Amazon Studios and Magnolia Pictures. | Выпущен 28 октября 2016 года Amazon Studios и Magnolia Pictures. |
| Situated 800 metres from the beach in the upper park area of Albena, the all-inclusive Magnolia Hotel is a modern 4-floor building offers well-appointed, comfortable rooms. | Отель Magnolia, работающий по программе "всё включено", расположен в 800 м от пляжа, в верхней парковой части Албены. |
| Godchild ran in multiple manga anthologies: the French Magnolia, the German Daisuki, and the Swedish Shojo Stars. | Манга Godchild также была опубликована в нескольких региональных антологиях: во Франции в антологии Magnolia, в Германии в Daisuki, а также в Швеции в Shojo Stars. |
| The resulting film was the ensemble piece Magnolia (1999), which tells the story of the peculiar interaction of several individuals in the San Fernando Valley. | Следующим фильмом Андерсона стал сюжетный ансамбль, снятый в 1999 году, «Магнолия» (англ. Magnolia), который рассказывал о специфическом взаимодействии между людьми живущих в долине Сан-Фернандо, в Калифорнии. |