Lemonade, as long as you and Magnolia give her a chance, I don't care what anyone else thinks. | Лемон, пока ты и Магнолия даете ей шанс, меня не волнует, что думают другие. |
Magnolia did not come home today. | Магнолия не придет сегодня домой. |
Magnolia's still after him. | Магнолия всё ещё ему небезразлична. |
All the wedding planning and the house hunting, and I never even gave a thought that to Magnolia, it must seem like I'm just abandoning her like mama did to us. | Вся эта подготовка к свадьбе и поиски дома, а я даже не задумалась, что Магнолия может воспринять это так, что я бросаю её, как когда-то наша мама. |
Every bit as deserving of Fredrick Dean's attention as Magnolia. | Заслуживающая такого же внимания Фредерика Дина, как и Магнолия. |
And that means staying far, far away from magnolia. | А это значит - держаться подальше от Магнолии. |
My tent can't go by the magnolia, it will cause a bottleneck. | Мой шатер не поместится около магнолии, получится затор. |
And you're talking to the father of Magnolia Breeland. | И ты говоришь с отцом Магнолии Бриланд. |
"... the smile on her face, is like a magnolia blossom..." | "... улыбка на ее лице, как аромат магнолии..." |
It mentions the remains of a magnolia bud. | Найдены фрагменты бутона магнолии. |
Frederick an is going to the parade with Magnolia Breeland. | Фредерик Дин идёт на парад с Магнолией Бриланд. |
I would have left, but I can't leave Frederick with Magnolia. | Я бы ушла, но могу оставить Фредерика с Магнолией. |
His shift at the Dixie Stop, Magnolia Breeland. | Смена в "Дикси стоп", за Магнолией Бриланд. |
But you are in a relationship with Magnolia, which is fine, then be in that relationship, and stop trying to have it both ways. | Но у тебя отношения с Магнолией, что замечательно, ну так и дорожи ими, и не пытайся угнаться за двумя зайцами. |
Okay, so, Magnolia and I will be helping Shelby plan your birthday party. | Мы с Магнолией решили помочь Шелби с подготовкой вечеринки в честь твоего дня рождения. |
And I bid 30,000 dollars for the lovely magnolia! | Даю тридцать тысяч за прелестную магнолию! |
Maybe he dumped Magnolia Breeland and he's asking her out. | Может, он бросил Магнолию Бриланд и теперь приглашает её. |
His moping made Magnolia so crazy that Lemon convinced him to send her to boarding school. | Его хандра вывела Магнолию из себя настолько, что Лемон убедила его отправить её в школу-пансион. |
But have you seen Magnolia or Carter? | Но не видел ли ты Магнолию или Картера? |
Fredrick's still totally into Magnolia, and I'm still just the flat-chested nobody who gives him answers to our geometry homework. | Фредерик всё ещё влюблён в Магнолию, а я всё ещё плоскогрудое пустое место, которое даёт ему списать домашку по геометрии. |
It is published by Magnolia Press (Auckland, New Zealand). | Публикуется издательством Magnolia Press (Окленд, Новая Зеландия). |
All work was finished by 2008, and the producers secured distribution through Magnolia Pictures. | Всё было завершено к 2008 году, и производители получили право распространения через Magnolia Pictures. |
It was released on March 11, 2016, by Amazon Studios and Magnolia Pictures. | Выпущен 28 октября 2016 года Amazon Studios и Magnolia Pictures. |
On the April 13, 2015 episode (Season 8) of The Voice, contestant Meghan Linsey (formerly one-half of Steel Magnolia) performed the song. | 13 апреля 2015 в эпизоде (эпизоде 8-го сезона) музыкального шоу The Voice, участница Meghan Linsey (бывшая половинка кантри-дуэта en:Steel Magnolia) представила песню. |
Announcing his company's purchase of the film, the head of Magnolia Pictures said in a press release, "As the 2012 apocalypse is upon us, it is time to prepare for a cinematic last supper". | Анонсируя прокат фильма в Америке, глава Magnolia Pictures (англ.)русск. сказал: «Поскольку апокалипсис 2012 уже распростёрся над нами, самое время устроить кинематографическую тайную вечерю». |