Английский - русский
Перевод слова Magnolia

Перевод magnolia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магнолия (примеров 93)
My daddy's out with his teenager and Magnolia's on a field trip. Папа уехал со своим подростком, а Магнолия на экскурсии.
Magnolia has done a beautiful job anticipating my needs. Магнолия проделала прекрасную работу, учитывая все мои потребности.
Magnolia Breeland, I know for a fact that you have a history paper due on Monday, and you haven't even opened up a book. Магнолия Бриланд, я в курсе того, что у тебя тест по истории в понедельник, а ты еще даже не открывала книгу.
Magnolia's getting married, too? Магнолия тоже выходит замуж?
Magnolia is doing a monologue from Gone with the Wind - which, apparently, Dash just loves, loves, loves. Магнолия выступает с монологом из "Унесённых ветром"... который Дэш просто обожает.
Больше примеров...
Магнолии (примеров 41)
Michelle asked me to look into Vallance and Brandt meeting at the magnolia. Мишель попросила меня проследить за встречей Вэланса и Брандта в Магнолии.
Actually, I thought that it would be a good experience for Magnolia. Я подумала, что это станет хорошим опытом для Магнолии.
Remind me never to mess with the Magnolia Chamber of Commerce. Напомните мне никогда больше не связываться с Торговой Палатой Магнолии.
There's a 211 on Cahuenga and Magnolia. На перекрёстке Кауэнга и Магнолии вызов по 211.
Well, this is courtesy of Magnolia. Это все благодаря Магнолии.
Больше примеров...
Магнолией (примеров 6)
I swear she was the original steel magnolia. Я клянусь, она была настоящей железной магнолией.
Frederick an is going to the parade with Magnolia Breeland. Фредерик Дин идёт на парад с Магнолией Бриланд.
I would have left, but I can't leave Frederick with Magnolia. Я бы ушла, но могу оставить Фредерика с Магнолией.
His shift at the Dixie Stop, Magnolia Breeland. Смена в "Дикси стоп", за Магнолией Бриланд.
But you are in a relationship with Magnolia, which is fine, then be in that relationship, and stop trying to have it both ways. Но у тебя отношения с Магнолией, что замечательно, ну так и дорожи ими, и не пытайся угнаться за двумя зайцами.
Больше примеров...
Магнолию (примеров 7)
And I bid 30,000 dollars for the lovely magnolia! Даю тридцать тысяч за прелестную магнолию!
His moping made Magnolia so crazy that Lemon convinced him to send her to boarding school. Его хандра вывела Магнолию из себя настолько, что Лемон убедила его отправить её в школу-пансион.
Fredrick's still totally into Magnolia, and I'm still just the flat-chested nobody who gives him answers to our geometry homework. Фредерик всё ещё влюблён в Магнолию, а я всё ещё плоскогрудое пустое место, которое даёт ему списать домашку по геометрии.
I allude to Magnolia Glendennon. А именно, Магнолию Гленденон.
Paul Thomas Anderson getting a little angry at your public bash of Magnolia? Пол Томас Андерсон, помнится, был не в восторге от ваших наездов на "Магнолию"...
Больше примеров...
Кремовый (примеров 1)
Больше примеров...
Magnolia (примеров 11)
All work was finished by 2008, and the producers secured distribution through Magnolia Pictures. Всё было завершено к 2008 году, и производители получили право распространения через Magnolia Pictures.
In 1703 Charles Plumier (1646-1704) named a flowering tree from the island of Martinique Magnolia, after Magnol. В 1703 году Шарль Плюмье (фр. Charles Plumier) (1646-1704) присвоил в честь Маньоля название Magnolia роду древесных растений с острова Мартиника.
Situated 800 metres from the beach in the upper park area of Albena, the all-inclusive Magnolia Hotel is a modern 4-floor building offers well-appointed, comfortable rooms. Отель Magnolia, работающий по программе "всё включено", расположен в 800 м от пляжа, в верхней парковой части Албены.
Godchild ran in multiple manga anthologies: the French Magnolia, the German Daisuki, and the Swedish Shojo Stars. Манга Godchild также была опубликована в нескольких региональных антологиях: во Франции в антологии Magnolia, в Германии в Daisuki, а также в Швеции в Shojo Stars.
The resulting film was the ensemble piece Magnolia (1999), which tells the story of the peculiar interaction of several individuals in the San Fernando Valley. Следующим фильмом Андерсона стал сюжетный ансамбль, снятый в 1999 году, «Магнолия» (англ. Magnolia), который рассказывал о специфическом взаимодействии между людьми живущих в долине Сан-Фернандо, в Калифорнии.
Больше примеров...