Magnolia, you get him here, okay? | Магнолия, приведи его, хорошо? |
Magnolia, you look great in that dress! | Магнолия, ты выглядишь замечательно в этом платье! |
So, Magnolia, how are things? | Итак, Магнолия, как дела? |
Magnolia said that she would march right back to the store and go return it, but now she's just traipsing around in it so they won't take it back. | Магнолия сказала, что пойдёт в магазин и вернёт его, но теперь она носится в нём повсюду, поэтому назад его не примут. |
Remind me never to mess with the Magnolia Chamber of Commerce. | Торговая Палата города Магнолия существенно выросла в моих глазах. |
I think it goes without saying We won't mention this to lemon and magnolia. | Я думаю, что это само собой разумеется, что мы не будем говорить об этом Лемон и Магнолии. |
I won't see the magnolia blossom. | Я не увижу, как зацветут магнолии. |
I wanted Magnolia to have choices. | Я хочу, чтобы у Магнолии был выбор. |
There's a 211 on Cahuenga and Magnolia. | На перекрёстке Кауэнга и Магнолии вызов по 211. |
It mentions the remains of a magnolia bud. | Найдены фрагменты бутона магнолии. |
I swear she was the original steel magnolia. | Я клянусь, она была настоящей железной магнолией. |
I would have left, but I can't leave Frederick with Magnolia. | Я бы ушла, но могу оставить Фредерика с Магнолией. |
His shift at the Dixie Stop, Magnolia Breeland. | Смена в "Дикси стоп", за Магнолией Бриланд. |
But you are in a relationship with Magnolia, which is fine, then be in that relationship, and stop trying to have it both ways. | Но у тебя отношения с Магнолией, что замечательно, ну так и дорожи ими, и не пытайся угнаться за двумя зайцами. |
Okay, so, Magnolia and I will be helping Shelby plan your birthday party. | Мы с Магнолией решили помочь Шелби с подготовкой вечеринки в честь твоего дня рождения. |
And I bid 30,000 dollars for the lovely magnolia! | Даю тридцать тысяч за прелестную магнолию! |
Maybe he dumped Magnolia Breeland and he's asking her out. | Может, он бросил Магнолию Бриланд и теперь приглашает её. |
Fredrick's still totally into Magnolia, and I'm still just the flat-chested nobody who gives him answers to our geometry homework. | Фредерик всё ещё влюблён в Магнолию, а я всё ещё плоскогрудое пустое место, которое даёт ему списать домашку по геометрии. |
I allude to Magnolia Glendennon. | А именно, Магнолию Гленденон. |
Paul Thomas Anderson getting a little angry at your public bash of Magnolia? | Пол Томас Андерсон, помнится, был не в восторге от ваших наездов на "Магнолию"... |
It was released by Magnolia Pictures on January 6, 2012. | Фильм был выпущен компанией Magnolia Pictures 6 января 2012 году. |
All work was finished by 2008, and the producers secured distribution through Magnolia Pictures. | Всё было завершено к 2008 году, и производители получили право распространения через Magnolia Pictures. |
Announcing his company's purchase of the film, the head of Magnolia Pictures said in a press release, "As the 2012 apocalypse is upon us, it is time to prepare for a cinematic last supper". | Анонсируя прокат фильма в Америке, глава Magnolia Pictures (англ.)русск. сказал: «Поскольку апокалипсис 2012 уже распростёрся над нами, самое время устроить кинематографическую тайную вечерю». |
Godchild ran in multiple manga anthologies: the French Magnolia, the German Daisuki, and the Swedish Shojo Stars. | Манга Godchild также была опубликована в нескольких региональных антологиях: во Франции в антологии Magnolia, в Германии в Daisuki, а также в Швеции в Shojo Stars. |
The resulting film was the ensemble piece Magnolia (1999), which tells the story of the peculiar interaction of several individuals in the San Fernando Valley. | Следующим фильмом Андерсона стал сюжетный ансамбль, снятый в 1999 году, «Магнолия» (англ. Magnolia), который рассказывал о специфическом взаимодействии между людьми живущих в долине Сан-Фернандо, в Калифорнии. |