Now you're my steel magnolia, with her very own show. | А сейчас - ты моя беспощадная магнолия со своим собственным шоу! |
Well, I mean, it is Magnolia. | Ну, я имею в виду, это же Магнолия. |
I dread to think what Code Magnolia means. | Я с ужасом думаю, что значит Код Магнолия. |
Okay, Magnolia, you head on out, and we will figure this... | Ладно, Магнолия, иди заправляй всем, и мы... разберёмся с этим. |
Like Rome, the city is said to lie on seven hills; the lists vary but typically include Capitol Hill, First Hill, West Seattle, Beacon Hill, Queen Anne, Magnolia, and the former Denny Hill. | Говорят, что Сиэтл, как и Рим, расположен на семи холмах: Капитолийский холм, Первый холм, Западный Сиэтл, холм Бикон, холм Королевы Анны, холм Магнолия и холм Денни. |
There's a 211 on Cahuenga and Magnolia. | На перекрёстке Кауэнга и Магнолии вызов по 211. |
Maybe it's magnolia driving. | Может это из-за вождения Магнолии. |
Over by the magnolia or at the far end of the lawn by the rhododendrons? | Около магнолии или на дальнем краю газона, у рододендронов? |
In Magnolia Springs, I can hardly go a day without running into somebody I dated. | В Магнолии Спирнгс, не проходит и дня без столкновения с моими бывшими. |
Built on a small hill, facing the sea and the beautiful and extensive gardens of Quinta Magnolia, the hotel has been a reference point in Funchal for many years. | Построенный на небольшом холме с видом на океан и прекрасные обширные сады Квинты Магнолии, уже многие годы отель является эталоном отеля в Фуншале. |
I swear she was the original steel magnolia. | Я клянусь, она была настоящей железной магнолией. |
Frederick an is going to the parade with Magnolia Breeland. | Фредерик Дин идёт на парад с Магнолией Бриланд. |
I would have left, but I can't leave Frederick with Magnolia. | Я бы ушла, но могу оставить Фредерика с Магнолией. |
But you are in a relationship with Magnolia, which is fine, then be in that relationship, and stop trying to have it both ways. | Но у тебя отношения с Магнолией, что замечательно, ну так и дорожи ими, и не пытайся угнаться за двумя зайцами. |
Okay, so, Magnolia and I will be helping Shelby plan your birthday party. | Мы с Магнолией решили помочь Шелби с подготовкой вечеринки в честь твоего дня рождения. |
And I bid 30,000 dollars for the lovely magnolia! | Даю тридцать тысяч за прелестную магнолию! |
His moping made Magnolia so crazy that Lemon convinced him to send her to boarding school. | Его хандра вывела Магнолию из себя настолько, что Лемон убедила его отправить её в школу-пансион. |
But have you seen Magnolia or Carter? | Но не видел ли ты Магнолию или Картера? |
Fredrick's still totally into Magnolia, and I'm still just the flat-chested nobody who gives him answers to our geometry homework. | Фредерик всё ещё влюблён в Магнолию, а я всё ещё плоскогрудое пустое место, которое даёт ему списать домашку по геометрии. |
Paul Thomas Anderson getting a little angry at your public bash of Magnolia? | Пол Томас Андерсон, помнится, был не в восторге от ваших наездов на "Магнолию"... |
All work was finished by 2008, and the producers secured distribution through Magnolia Pictures. | Всё было завершено к 2008 году, и производители получили право распространения через Magnolia Pictures. |
On the April 13, 2015 episode (Season 8) of The Voice, contestant Meghan Linsey (formerly one-half of Steel Magnolia) performed the song. | 13 апреля 2015 в эпизоде (эпизоде 8-го сезона) музыкального шоу The Voice, участница Meghan Linsey (бывшая половинка кантри-дуэта en:Steel Magnolia) представила песню. |
Situated 800 metres from the beach in the upper park area of Albena, the all-inclusive Magnolia Hotel is a modern 4-floor building offers well-appointed, comfortable rooms. | Отель Magnolia, работающий по программе "всё включено", расположен в 800 м от пляжа, в верхней парковой части Албены. |
Announcing his company's purchase of the film, the head of Magnolia Pictures said in a press release, "As the 2012 apocalypse is upon us, it is time to prepare for a cinematic last supper". | Анонсируя прокат фильма в Америке, глава Magnolia Pictures (англ.)русск. сказал: «Поскольку апокалипсис 2012 уже распростёрся над нами, самое время устроить кинематографическую тайную вечерю». |
Godchild ran in multiple manga anthologies: the French Magnolia, the German Daisuki, and the Swedish Shojo Stars. | Манга Godchild также была опубликована в нескольких региональных антологиях: во Франции в антологии Magnolia, в Германии в Daisuki, а также в Швеции в Shojo Stars. |