Английский - русский
Перевод слова Magnolia

Перевод magnolia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магнолия (примеров 93)
Lemonade, as long as you and Magnolia give her a chance, I don't care what anyone else thinks. Лемон, пока ты и Магнолия даете ей шанс, меня не волнует, что думают другие.
Magnolia did not come home today. Магнолия не придет сегодня домой.
Magnolia's still after him. Магнолия всё ещё ему небезразлична.
All the wedding planning and the house hunting, and I never even gave a thought that to Magnolia, it must seem like I'm just abandoning her like mama did to us. Вся эта подготовка к свадьбе и поиски дома, а я даже не задумалась, что Магнолия может воспринять это так, что я бросаю её, как когда-то наша мама.
Every bit as deserving of Fredrick Dean's attention as Magnolia. Заслуживающая такого же внимания Фредерика Дина, как и Магнолия.
Больше примеров...
Магнолии (примеров 41)
And that means staying far, far away from magnolia. А это значит - держаться подальше от Магнолии.
My tent can't go by the magnolia, it will cause a bottleneck. Мой шатер не поместится около магнолии, получится затор.
And you're talking to the father of Magnolia Breeland. И ты говоришь с отцом Магнолии Бриланд.
"... the smile on her face, is like a magnolia blossom..." "... улыбка на ее лице, как аромат магнолии..."
It mentions the remains of a magnolia bud. Найдены фрагменты бутона магнолии.
Больше примеров...
Магнолией (примеров 6)
Frederick an is going to the parade with Magnolia Breeland. Фредерик Дин идёт на парад с Магнолией Бриланд.
I would have left, but I can't leave Frederick with Magnolia. Я бы ушла, но могу оставить Фредерика с Магнолией.
His shift at the Dixie Stop, Magnolia Breeland. Смена в "Дикси стоп", за Магнолией Бриланд.
But you are in a relationship with Magnolia, which is fine, then be in that relationship, and stop trying to have it both ways. Но у тебя отношения с Магнолией, что замечательно, ну так и дорожи ими, и не пытайся угнаться за двумя зайцами.
Okay, so, Magnolia and I will be helping Shelby plan your birthday party. Мы с Магнолией решили помочь Шелби с подготовкой вечеринки в честь твоего дня рождения.
Больше примеров...
Магнолию (примеров 7)
And I bid 30,000 dollars for the lovely magnolia! Даю тридцать тысяч за прелестную магнолию!
Maybe he dumped Magnolia Breeland and he's asking her out. Может, он бросил Магнолию Бриланд и теперь приглашает её.
His moping made Magnolia so crazy that Lemon convinced him to send her to boarding school. Его хандра вывела Магнолию из себя настолько, что Лемон убедила его отправить её в школу-пансион.
But have you seen Magnolia or Carter? Но не видел ли ты Магнолию или Картера?
Fredrick's still totally into Magnolia, and I'm still just the flat-chested nobody who gives him answers to our geometry homework. Фредерик всё ещё влюблён в Магнолию, а я всё ещё плоскогрудое пустое место, которое даёт ему списать домашку по геометрии.
Больше примеров...
Кремовый (примеров 1)
Больше примеров...
Magnolia (примеров 11)
It is published by Magnolia Press (Auckland, New Zealand). Публикуется издательством Magnolia Press (Окленд, Новая Зеландия).
All work was finished by 2008, and the producers secured distribution through Magnolia Pictures. Всё было завершено к 2008 году, и производители получили право распространения через Magnolia Pictures.
It was released on March 11, 2016, by Amazon Studios and Magnolia Pictures. Выпущен 28 октября 2016 года Amazon Studios и Magnolia Pictures.
On the April 13, 2015 episode (Season 8) of The Voice, contestant Meghan Linsey (formerly one-half of Steel Magnolia) performed the song. 13 апреля 2015 в эпизоде (эпизоде 8-го сезона) музыкального шоу The Voice, участница Meghan Linsey (бывшая половинка кантри-дуэта en:Steel Magnolia) представила песню.
Announcing his company's purchase of the film, the head of Magnolia Pictures said in a press release, "As the 2012 apocalypse is upon us, it is time to prepare for a cinematic last supper". Анонсируя прокат фильма в Америке, глава Magnolia Pictures (англ.)русск. сказал: «Поскольку апокалипсис 2012 уже распростёрся над нами, самое время устроить кинематографическую тайную вечерю».
Больше примеров...