To facilitate the screening of guests of members of delegations, a magnetometer, separate from that used to screen tourists, has been set up. | В целях содействия проверке гостей членов делегаций установлен отдельный от используемого для проверки туристов магнитометр. |
There were four engineering experiments: MSC-1 measured the electrostatic charge in the spacecraft, MSC-2 was a proton-electron spectrometer, MSC-3 was a tri-axis magnetometer and MSC-10 involved the crew photographing the red-blue Earth limb. | MSC-1 - измерение электростатического заряда в корабле, MSC-2 - протон-электронный спектрометр, MSC-3 - трёхкоординатный магнитометр и MSC-10, в ходе которого экипаж фотографировал красно-синий лимб Земли. |
Some apps take advantage of sensors built into the smartphone hardware, such as a microphone, camera, GPS, accelerometer, gyroscope, magnetometer, proximity sensor, luxmeter, and sensors for temperature and humidity. | Некоторые приложения используют преимущества датчики, встроенные в смартфон, таких как микрофон, камера, GPS, акселерометр, гироскоп, магнитометр, датчик приближения, люксметр и датчики температуры и влажности. |
A magnetometer is also built-in the iPhone 3GS, which is used to measure the strength and/or direction of the magnetic field in the vicinity of the device. | Магнитометр, встроенный в iPhone 3GS используется для измерения силы и/или направления магнитного поля по отношению к устройству. |
A rotating search coil magnetometer to measure the magnetic field in the distant field of the Earth, near the geomagnetic boundary, and in interplanetary space. | Специальный магнитометр измеряет магнитное поле в отдаленной области Земли около геомагнитной границы, и в межпланетном пространстве. |
The Space Environment Research Center at Kyushu University in Japan was installing the Magnetic Data Acquisition System at 50 stations in the Circum-pan Pacific Magnetometer Network region and several frequency-modulated, continuous-wave radars along the 210 degree magnetic meridian. | Центр исследования околоземного пространства Университета Киушу в Японии занимался установкой Системы сбора магнитометрических данных на 50 станциях в Сети Магнитометра вокруг Тихого океана и нескольких частотно-модулированных радиолокационных станций с непрерывным излучением вдоль магнитного меридиана на 210 градусах долготы. |
However, re-analysis of Galileo magnetometer data in 2009 revealed the presence of an induced magnetic field at Io, requiring a magma ocean 50 km (31 mi) below the surface. | Однако повторный анализ данных магнитометра «Галилео» в 2009 году показал наличие на Ио индуцированного магнитного поля, для которого необходим океан магмы на глубине 50 км. |
One activity of which his country was proud was magnetic field measurement using the MAGDAS magnetometer located at the Langkawi National Observatory, data from which was channelled to Japanese-led research on global magnetic fields. | Одним из направлений деятельности, которым гордится его страна, являются измерения магнитного поля при помощи магнитометра МАГДАС, установленного в национальной обсерватории Лангкави, данные с которого передаются для нужд проводимых под руководством Японии исследований глобальных магнитных полей. |
According to the dark flight calculations of the meteoroid and magnetometer readings, we believe we have located the target here in Chester's Mill. | Согласно машинным подсчётам траектории полёта метеороида и показаниям магнитометра, мы считаем, что цель расположена здесь, в Честерз-Милле. |
The new magnetometer system consisted of tri-axial ring-core sensors, tilt meters and a thermometer in a sensor unit, a fluxgate-type magnetometer, data logging and transferring units, and a power unit. | Новая магнитометрическая система состоит из трехосевых сенсоров с магнитным сердечником, инклинометров и термометра в сенсорном устройстве, феррозондового магнитометра, устройств записи/передачи данных и силовой установки. |
Space weather issues and the use of nanosatellites to provide space magnetometer data for space weather services are widely discussed within Russian academic institutes. | Вопросы космической погоды и использования наноспутников для получения космических магнитометрических данных для служб космической погоды широко обсуждаются в академических институтах Российской Федерации, таких как Институт космических исследований и Институт земного магнетизма, ионосферы и распространения радиоволн. |
The Space Environment Research Center at Kyushu University in Japan was installing the Magnetic Data Acquisition System at 50 stations in the Circum-pan Pacific Magnetometer Network region and several frequency-modulated, continuous-wave radars along the 210 degree magnetic meridian. | Центр исследования околоземного пространства Университета Киушу в Японии занимался установкой Системы сбора магнитометрических данных на 50 станциях в Сети Магнитометра вокруг Тихого океана и нескольких частотно-модулированных радиолокационных станций с непрерывным излучением вдоль магнитного меридиана на 210 градусах долготы. |
It is valuable to have a central International Heliophysical Year magnetometer array data centre to collect, store and archive the data. | Для сбора, хранения и архивирования данных было бы целесообразно иметь главный центр магнитометрических сетевых данных Международного гелиофизического года. |
Magnetometer observatories can be developed under the International Heliophysical Year/United Nations Basic Space Science Initiative programme based on the achievements of the Canadian Array for Realtime Investigations of Magnetic Activity. CARISMA is the magnetometer element of the Canadian GeoSpace Monitoring project. | Деятельность по созданию магнитометрических обсерваторий может быть организована в рамках программы "Международный гелиофизический год/Инициатива Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке" на основе достижений Канадской сети для исследований магнитной активности в реальном масштабе времени. |
The scientific value of the collective International Heliophysical Year array data set encourages collaboration between International Heliophysical Year magnetometer array scientists from participating countries. | Научное значение массива коллективных сетевых данных Международного гелиофизического года требует того, чтобы ученые из участвующих стран при проведении магнитометрических наблюдений тесно сотрудничали между собой в рамках Международного гелиофизического года. |
Members of the media with valid United Nations grounds passes must use the playground entrance at 48th Street and First Avenue, where they will be required to proceed through magnetometer screening before entering the first basement level of the Conference Building. | Представители средств массовой информации, имеющие действительные пропуска в Организацию Объединенных Наций, должны использовать вход со стороны 48й улицы и Первой авеню, где они должны будут проходить через магнитометрический контроль перед входом на первый цокольный этаж здания конференций. |
These instrument arrays are deployed based on specific instrument concepts and can be grouped into four classes: solar telescope network, ionospheric network, magnetometer network and particle detector network. | Эти сети приборов, развертывание которых проводилось с учетом конкретных принципов их действия, могут быть разделены на четыре группы: комплекс солнечных телескопов, ионосферный комплекс, магнитометрический комплекс и комплекс детекторов частиц. |
It is the continuation of the Canadian Auroral Network for the OPEN Program Unified Study magnetometer array, which ran from 1986 to 2005, with upgrading to include higher time resolution and more complete time coverage. | CARISMA представляет собой магнитометрический элемент проекта "Канадский геокосмический мониторинг", который является продолжением существовавшей в 1986-2005 годах сети магнитометров в рамках Канадской авроральной сети для программы объединенных исследований OPEN и который характеризуется более высоким разрешением по времени и более полным временным охватом. |
Canada will also contribute to ISWI by providing data for studies gathered from its extensive array of ground-based instrumentation, such as magnetometer and radar arrays. | Кроме того, Канада будет сотрудничать с МИКП в области предоставления данных, собранных при помощи обширного арсенала наземного оборудования, такого как сети магнитометров и РЛС. |
It is the continuation of the Canadian Auroral Network for the OPEN Program Unified Study magnetometer array, which ran from 1986 to 2005, with upgrading to include higher time resolution and more complete time coverage. | CARISMA представляет собой магнитометрический элемент проекта "Канадский геокосмический мониторинг", который является продолжением существовавшей в 1986-2005 годах сети магнитометров в рамках Канадской авроральной сети для программы объединенных исследований OPEN и который характеризуется более высоким разрешением по времени и более полным временным охватом. |
The MAGDAS project was contributing to the International Heliophysical Year by supporting a ground-based magnetometer array for worldwide studies. | Проект МАГДАС вносит вклад в деятельность в рамках Международного гелиофизического года, поддерживая сети магнитометров для всемирных исследований. |
MAGDAS will utilize the Circum-pan Pacific Magnetometer Network involving a number of countries around the globe. | Проект MAGDAS предусматривает использование Сети магнитометров вокруг Тихого океана и участие ряда стран в различных регионах мира. |