F. Scott Fitzgerald explored the destructive consequences of excess charm in stories like "Magnetism", maintaining that charm, for those who had it, had a life of its own, demanding constant use to keep it in peak condition. |
Фрэнсис Скотт Фицджеральд исследовал разрушительные последствия избыточного очарования в таких рассказах как «Магнетизм», утверждая, что очарование, для тех, кто имел его, имело свою собственную жизнь, требуя постоянного использования, чтобы сохранить себя в отличном состоянии. |
His other major areas of work were superfluid He-3 in rotation, nuclear magnetism and the applications of superconductors. |
Другими объектами исследований были также квантовые вихри в сверхтекучем жидкий гелий-З, ядерный магнетизм и применение сверхпроводников. |
It is, to a large degree, the magnetism of the EU model that, during these two decades, transformed Europe from perhaps the world's leading security problem to one of the most important global partners on virtually any issue. |
Это в большой степени определяет магнетизм модели ЕС, которая за эти два десятилетия трансформировала Европу от, наверное, самой насущной проблемы безопасности в мире в одного из наиболее важных глобальных партнеров практически в любом вопросе. |
Magnetism like this can cause hallucinations, seizures, unconsciousness... even death. |
Такой магнетизм мог стать причиной галлюцинаций, судорог обмороки... даже смерть. |
Animal Magnetism is the seventh studio album by German rock band Scorpions, released in 1980. |
«Животный магнетизм») - седьмой студийный альбом немецкой рок-группы Scorpions, выпущенный в 1980 году. |