(RADIO) Raphael Baena, construction magnate found dead at his house. |
Рафаэль Баэна, строительный магнат, найден мертвым в своем доме. |
Real estate magnate and builder rupert chandler was the undisputed king of the expanding san fernando valley. |
Магнат недвижимости и строительства Руперт Чандлер был бесспорным королём расширяющейся долины Сан Фернандо. |
It was fenced to a textile magnate in Dubai. |
Её купил текстильный магнат в Дубае. |
Your new client, the tow truck magnate... |
Ваш новый клиент, эвакуаторный магнат... |
The magnate recently purchased four arson buildings in the metropolitan area. |
Магнат недавно купил четыре сгоревших здания в черте города. |
Widener's godfather was the British banking magnate, Charles Mills, the 2nd Baron Hillingdon. |
Крестным отцом Уайденера был британский банковский магнат, Чарльз Миллс, 2-й барон Хиллингтона. |
I went to the after-party and this shipping magnate. |
Я была на афтерпати и этот магнат перевозок. |
Auction house owner, philanthropist, real estate magnate. |
Владелец аукционного дома, филантроп, магнат, владелец недвижимости. |
Then we get Simeon Tarasovich, Russian steel magnate, |
Затем Семен Тарасович, русский стальной магнат, |
In 1987, English business magnate Richard Branson contracted with Ansell to help in a campaign against HIV and AIDS. |
В 1987 году английский магнат Ричард Брэнсон подписал с Ansell контракт о совместной кампании борьбы с СПИДом. |
The question one should be asking is what is an industry magnate doing among diplomats? |
Вопрос, который надо задать в первую очередь, в том, что промышленный магнат делает среди дипломатов? |
Between 1988 and 2011 Scottish steel magnate David Murray was the owner of Rangers, after he had purchased the company for £6 million, via his company Murray International Holdings. |
С 1988 по 2011 гг. шотландский стальной магнат Дэвид Мюррей владел клубом через Murray International Holdings. |
Baron Oscar Dickson, or Oskar Dickson (December 2, 1823 - June 6, 1897) was a Swedish magnate, bulk merchant, industrialist and philanthropist from a family of Scottish origin. |
Oskar von Dickson, 2 декабря 1823 - 6 июня 1897) - шведский магнат, купец, коммерсант, промышленник и филантроп шотландского происхождения. |
(Mexican telephone magnate Carlos Slim, for example, is a close competitor to Gates for the title of the world's richest man.) |
(Мексиканский телефонный магнат Карлос Слим, например, является близким конкурентом Гейтса на звание самого богатого человека в мире.) |
Okay, I got two more, Korean politician Seong Pak, found hanging in her office, and insurance magnate |
Так, у меня ещё двое. Корейский политик, Шион Пак, нашил повешенным в его офисе, и страховой магнат, |
William Hull, real estate magnate. |
Вильям Холл, магнат недвижимости. |
Shipping magnate, multimillionaire. |
Судовой магнат, мультимиллионер. |
What? The tequila magnate? |
Подожди, магнат текилы? |
John Dawson, the construction magnate. |
Джон Доусон. Строительный магнат. |
A known South African mining magnate. |
Известный южноафриканский добывающий магнат. |
Media magnate Hugo Wainwright, Jr. has been found hanged in his D.C. office. |
Медиа магнат Хьюго Уэйнрайт-младший найден повешенным в собственном офисе в Вашингтоне. |
Yes, the shipping magnate who masqueraded as Redbeard's Ghost. |
Да. Корабельный магнат, выдававший себя за призрака Красной Бороды. |
Rex Mottram and Brenda Champion were staying at the next villa on Cap Ferrat, taken that year by a newspaper magnate and frequented by politicians. |
В то лето Рекс и Бренда жили в Кап-Ферра на соседней вилле, которую арендовал один газетный магнат, оказывавший гостеприимство разным политическим деятелям. |
In an unexpected move sure to usher in a new dawn of cooperation between industry and government, billionaire steel magnate Henry Rearden has thrown his full support behind Directive 10-289. |
В результате неожиданного развития событий, которое наверняка знаменует собой новую эпоху сотрудничества между представителями бизнеса и правительством, стальной магнат и миллиардер Генри Рирден выразил свою всецелую поддержку Директивы 10-289. |
In 1599, under dramatic circumstances, Munk returned to Europe and Copenhagen, where the Danish magnate and Lord Chancellor Henrik Ramel hired him as a ship clerk. |
В 1599 году Мунк вернулся в Европу и поселился в Копенгагене, где датский магнат и государственный канцлер Хенрик Рамель нанял его на свой корабль в качестве помощника капитана. |