Английский - русский
Перевод слова Madmen

Перевод madmen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумцев (примеров 11)
Reclaiming our cities from religious madmen. Усмирения? Освобождение наших городов от рук религиозных безумцев.
Saving the souls of madmen and killers is a pretty lofty ambition, wouldn't you say? Спасение душ безумцев и убийц это довольно высокомерные амбиции, не находишь?
I could not tell him that he was fighting in the name of madmen. Ну не могла я ему сказать, что он сражается ради безумцев!
You build a reputation here, hunting madmen, and you can do good and you can do well. Заработаешь тут репутацию, охотясь на безумцев, и всё будет хорошо, всё тебе дастся.
I can whip these madmen. Я могу отхлестать безумцев.
Больше примеров...
Сумасшедших (примеров 11)
You kill madmen in asylums, everybody says it! Вы убиваете сумасшедших в приютах, все об этом говорят!
You're like the others, you kill madmen in... in asylums Вы убиваете сумасшедших в... в психбольницах
He wrote that "only a race of madmen would build canals under such conditions." Он писал, что "только раса сумасшедших стала бы строить каналы в таких условиях."
In May 2016 the Theater joined festival that held in Ukraine presenting the performance on piece of work by Jalil Mammadguluzade "The congregation of madmen." В мае 2016 года театр присоединился к фестивалю, который состоялся в Украине, со спектаклем по произведению Джалиля Мамедгулузаде «Конгрегация сумасшедших».
TONIGHT AT THE MAGIC THEATRE... FOR MADMEN ONLY... Магический театр сегодня ночью... только для сумасшедших...
Больше примеров...
Сумасшедшие (примеров 10)
So why are we standing here like madmen? Что ж мы стоим, как сумасшедшие?
You're fighting each other like madmen. Вы дерётесь друг с другом как сумасшедшие
An army officer who participated in the investigation of the incident also stated that the soldiers had fired like "madmen" at the vehicle from a very short distance of less than 15 metres. Офицер армии, участвовавший в расследовании этого инцидента, также заявил, что солдаты стреляли как "сумасшедшие" по автомобилю с очень небольшого расстояния, не превышавшего 15 метров.
Beware of madmen, they're dangerous. Будьте осторожны, все сумасшедшие опасны.
Well, I suppose you can't have a bunch of madmen crossing lines with the normal people. Ну, я надеюсь, вы не хотите, чтобы сумасшедшие психи контактировали с нормальными людьми.
Больше примеров...
Безумцы (примеров 8)
The madmen, orphans, ex-convicts, outcasts... like myself. Безумцы, сироты, бывшие заключённые, изгнанники... такие, как я.
But what if some madmen keep the faith? А что если какие-то безумцы сохранили веру?
They were crewed by people living on the edge of life... the madmen, orphans, ex-convicts, outcasts... like myself. Их команды составляли люди, жившие на обочине жизни. Безумцы, сироты, бывшие заключённые, изгнанники... такие, как я.
Only madmen oppose us now. Теперь только безумцы противостоят нам.
Most countries are run by madmen. В большинстве стран у власти безумцы.
Больше примеров...
Безумцем (примеров 2)
In fear of madmen... who have no regard for who they injure. В страхе перед безумцем... который не считается с тем, кого они покалечили.
It's time... someone stepped between the people... and the bloodthirsty madmen. это время, за которое кто-то перешагивает грань между человеком и кровожадным безумцем.
Больше примеров...
Безумцами (примеров 2)
Love makes madmen of us all. Любовь делает всех нас безумцами.
Okay. The FBI has a system for handling madmen. У ФБР есть система для того, чтобы справляться с безумцами.
Больше примеров...
Безумны (примеров 2)
They're really crazy... all madmen. Они безумны, пойми, безумны.
Not only in Germany, but here: Daxiat and the others... Madmen! Не только в Германии, но и здесь, Даксья и иже с ним - безумны.
Больше примеров...
Безумец (примеров 4)
The only people who aren't afraid of failure are madmen like your father. Тот, кто не боится поражений - безумец, подобный вашему отцу.
What ruthless madmen could have done this to us? Что за безумец мог сотворить такое?
Because our government is run by madmen. Потому, что наше правительство возглавляет безумец...
I see how madmen beget more madmen. Один безумец сотворил других.
Больше примеров...
Безумца (примеров 2)
Or, on the other hand, to protect my business from madmen, no. Или, с другой стороны, чтобы уберечь свое дело от безумца, нет.
It was an act of madmen. Это был поступок безумца.
Больше примеров...