| He'll certainly be at the gathering, with all these madmen. | Я уверен, он на собрании, среди всех этих безумцев. |
| They say love is the art of madmen, but madness belongs nowhere. | Любовь - искусство безумцев, но для безумия нет места. |
| Saving the souls of madmen and killers is a pretty lofty ambition, wouldn't you say? | Спасение душ безумцев и убийц это довольно высокомерные амбиции, не находишь? |
| On the threshold of the next century, a handful of madmen cannot be allowed to blackmail and endanger the lives and well-being of people who uphold the ideas of creation and peace. | Нельзя допустить, чтобы в преддверии следующего столетия горстка безумцев шантажировала и ставила под угрозу жизни и благополучие людей, которые исповедуют идеи созидания и мира. |
| We are beginning to discover things were until recently science fiction, and this will is paving the way to the day before yesterday were just the fantasies of a few madmen. | Мы начинаем обнаружить вещи, которые до недавнего времени были научной фантастикой, и что мы прокладываем путь к позавчера были просто фантазии некоторых безумцев. |
| I knew you killed madmen... so I had the dtrength to escape... | Я знаю, вы убивали сумасшедших... поэтому мне пришлось бежать... |
| You're like the others, you kill madmen in... in asylums | Вы убиваете сумасшедших в... в психбольницах |
| Why did you show me those madmen who even in the sleep of death cannot forget their war? | Потому что ты показал мне тех сумасшедших... которые в смертельном сне не могут забыть о своей войне? |
| In May 2016 the Theater joined festival that held in Ukraine presenting the performance on piece of work by Jalil Mammadguluzade "The congregation of madmen." | В мае 2016 года театр присоединился к фестивалю, который состоялся в Украине, со спектаклем по произведению Джалиля Мамедгулузаде «Конгрегация сумасшедших». |
| We're back with the madmen? | Мы все еще среди сумасшедших? |
| So why are we standing here like madmen? | Что ж мы стоим, как сумасшедшие? |
| You're fighting each other like madmen. | Вы дерётесь друг с другом как сумасшедшие |
| Beware of madmen, they're dangerous. | Будьте осторожны, все сумасшедшие опасны. |
| Our beloved Republic is in the hands of madmen. | Сумасшедшие захватили власть в нашей любимой Республике! |
| After 7 years of war and horror, madmen were still killing each other and widening the rift of ruin. | После 7 лет войны и ужаса, есть сумасшедшие, которые все еще убивают друг друга и господствует крах и разорение. |
| Future generations will only remember that the meaning of the word Pazzi... is madmen. | Будущее поколение запомнит значение слова Пацци... лишь как безумцы. |
| But what if some madmen keep the faith? | А что если какие-то безумцы сохранили веру? |
| They were crewed by people living on the edge of life... the madmen, orphans, ex-convicts, outcasts... like myself. | Их команды составляли люди, жившие на обочине жизни. Безумцы, сироты, бывшие заключённые, изгнанники... такие, как я. |
| Most countries are run by madmen. | В большинстве стран у власти безумцы. |
| Like madmen or football. | Как сериал "Безумцы" или футбол. |
| In fear of madmen... who have no regard for who they injure. | В страхе перед безумцем... который не считается с тем, кого они покалечили. |
| It's time... someone stepped between the people... and the bloodthirsty madmen. | это время, за которое кто-то перешагивает грань между человеком и кровожадным безумцем. |
| Love makes madmen of us all. | Любовь делает всех нас безумцами. |
| Okay. The FBI has a system for handling madmen. | У ФБР есть система для того, чтобы справляться с безумцами. |
| They're really crazy... all madmen. | Они безумны, пойми, безумны. |
| Not only in Germany, but here: Daxiat and the others... Madmen! | Не только в Германии, но и здесь, Даксья и иже с ним - безумны. |
| The only people who aren't afraid of failure are madmen like your father. | Тот, кто не боится поражений - безумец, подобный вашему отцу. |
| What ruthless madmen could have done this to us? | Что за безумец мог сотворить такое? |
| Because our government is run by madmen. | Потому, что наше правительство возглавляет безумец... |
| I see how madmen beget more madmen. | Один безумец сотворил других. |
| Or, on the other hand, to protect my business from madmen, no. | Или, с другой стороны, чтобы уберечь свое дело от безумца, нет. |
| It was an act of madmen. | Это был поступок безумца. |