This place is like a madhouse. | Это место походит на сумасшедший дом. |
It's a madhouse. | Это - сумасшедший дом. |
If I don't find it, you will put me in the madhouse. | Иначе ты отправишь меня в сумасшедший дом, верно? |
In Shakhnazarov's film that atmosphere is not all missing. On the contrary, all the episodes outside the madhouse are, so to speak, imbued with it. | Это диагноз миру, который уже давно превратился в один большой сумасшедший дом, в котором единственным оплотом незасоренного разума является пресловутая палата под номером 6, а самым здравомыслящим человеком - пациент клиники для душевнобольных с манией преследования. |
In the madhouse it's ten times worse. | Притворяется? Ты себе представлешь сумасшедший дом для преступников? |
I'll call, but it is a madhouse out there. | Я позвоню, но там сейчас дурдом. |
You gave up academia for this madhouse? | Науку променяли на этот дурдом? |
I wanted to come right over, but with Hank gone, it's been a madhouse here. | Я хотела тебя проведать, но без Хэнка здесь сущий дурдом. |
Madhouse here, I feel bad. | Тут полный дурдом, я больше так не выдержу. |
It's a madhouse today. | Тут сегодня настоящий дурдом. |
Steven, this place is a madhouse. | Стивен, это какой-то сумашедший дом. |
This place is a madhouse. | Это место - сумашедший дом. |
This place is a madhouse! | Это не дом, а психушка! |
Madhouse is the best place for him. | Психушка для него лучшее место. |
The game includes animated cutscenes produced by Madhouse, as well as vocal themes performed by Tomoyo Mitani. | Игра включает в себя анимированные ролики производства Madhouse, а также вокальные темы в исполнении Томойо Митани. |
It adopted the name of Index by 1997 and expanded into one of Japan's most successful companies, with acquisitions into several communications and entertainment ventures, including the anime studio Madhouse, game companies Atlus and Interchannel, and major movie studio Nikkatsu. | Созданная 1 сентября 1995 года как оператор мобильной связи, Index впоследствии превратилась в одну из наиболее успешных компаний Японии, выкупила несколько телекоммуникационных и развлекательных предприятий, в том числе анимационную студию Madhouse, разработчиков компьютерных игр Atlus и Interchannel, крупную киностудию Nikkatsu. |
Neo Tokyo (迷宮物語, Meikyū Monogatari, literally "Labyrinth Tales"), also titled Manie-Manie on its title card, is a 1987 anime science fiction anthology film produced by Project Team Argos and Madhouse. | 迷宮物語 мэйкю: моногатари, Manie Manie - The Labyrinth Tales, Neo Tokyo, Лабиринт лабиринтов) - аниме-фильм, снятый в 1987 году в стиле научная фантастика студиями Project Team Argos и Madhouse. |
Madhouse (song) is a song by the thrash metal band Anthrax, and is also the title of their second Greatest Hits album.Madhouse is a colloquial term for a psychiatric hospital.Madhouse is the nickname given to Double One in Darts. | Студия Madhouse выпускала аниме в формате OVA в конце 1980-х и начале and 1990-х, но в отличие от других студий того времени, таких как AIC и J.C.Staff, опиралась на показы на телевидении и в кинотеатрах. |
An anime adaptation by Madhouse began airing on October 7, 2008. | Аниме адаптация ранобэ от студиии Madhouse началась в 7 июля 2015 года. |
She came down, saw that madhouse and said, You know what, it's terrible what you're doing to those boys. | Она увидела происходившее там безумие, и сказала «Это ужасно, то что вы делаете с этими ребятами, они не заключенные, и не охранники, они дети, и только на вас лежит вина». |
She saw that madhouse and said, "You know what, it's terrible what you're doing to those boys. | Она увидела происходившее там безумие, и сказала: «Это ужасно, то что вы делаете с этими ребятами, они не заключенные, и не охранники, они дети, и только на вас лежит вина». |