Английский - русский
Перевод слова Mademoiselle

Перевод mademoiselle с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Мадемуазель (примеров 735)
And now, mademoiselle, the reason I asked you to come... Так вот, мадемуазель, причина, по которой я пригласила Вас...
And now with you, mademoiselle... accepting for a second that you told me the truth... А что касается вас, мадемуазель. Допустив на одну секунду, что вы сказали правду...
Mademoiselle is saying that His Excellency Ivan Alexandrovich is in a fortress. Мадемуазель говорят, их благородие Иван Александрович в крепости сидят.
I shall not be coming into luncheon, Mademoiselle. Я не буду завтракать, Мадемуазель.
But I'm affraid, Mademoiselle, that would not stand up in court. Боюсь, мадемуазель, что это не убедило бы суд.
Больше примеров...
Мадмуазель (примеров 159)
Mademoiselle, you will give me a good answer. Мадмуазель, вы мне дадите хороший ответ.
Richardson modeled for Mademoiselle, Interview, Cosmopolitan, and other fashion magazines. Ричардсон была моделью таких модных журналов, как Мадмуазель, Интервью и Cosmopolitan.
Mademoiselle Satine, I haven't quite finished writing that new scene. Мадмуазель Сатин, я немного не дописал новую сцену пьесы.
Mademoiselle Michele Bonet and her ectoplasm, Мадмуазель Мишель Бонэ и ее эктоплазма.
We both had mademoiselle stein. Нас обоих учила мадмуазель Штайн.
Больше примеров...
Mademoiselle (примеров 16)
With "Mademoiselle chante le blues", Kaas appeared for the first time on the French charts. Именно с песней «Mademoiselle chante le blues» Каас дебютировала во французских чартах.
At seventeen, he had saved up enough money to move to Manhattan and study fashion, and, at eighteen, he was the first male to win Mademoiselle's Design for Living award. В 17 лет он насобирал достаточно денег, чтобы переехать в Манхэттен и изучать моду, и в 18 он стал первым мужчиной, который выиграл Mademoiselle Design for Living award.
She would later appear on the covers of French, Italian, German, and Australian Vogue, American, British, Spanish, German, and Swedish Elle, Mademoiselle, L'Officiel, Madame Figaro, Glamour, and Cosmopolitan. Позднее Берку появится на обложках французского, итальянского, немецкого и австралийского Vogue, а так же на американских, британских, испанских, немецких и шведских обложках Elle, Mademoiselle, L'Officiel, Madame Figaro, Glamour, и Cosmopolitan.
He has also written novels: The Strange Case of Mademoiselle P. (1992), the 2000 Booker Prize-nominated The Deposition of Father McGreevy (1999), and The Crossdresser's Secret (2014). Также он написал романы «The Strange Case of Mademoiselle P.» (1992) и номинированный в 2000 на Букеровскую премию «The Deposition of Father McGreevey»(1999).
"Mademoiselle chante le blues" (Eng: "Mademoiselle Sings the Blues", possibly referring to the Billie Holiday song "Lady Sings the Blues") is the name of a 1987 song recorded by the French singer Patricia Kaas. «Mademoiselle chante le blues» (с фр. - «мадемуазель поёт блюз») - песня французской певицы Патрисии Каас, записанная ею в 1987 году.
Больше примеров...