| Audiences in Brussels gave him a warm welcome, where he played in productions such as Le Mariage de mademoiselle Beulemans. |
Брюссельская публика тепло принимает актёра; среди его самых заметных работ там - Le Mariage de Mademoiselle Beulemans. |
| With "Mademoiselle chante le blues", Kaas appeared for the first time on the French charts. |
Именно с песней «Mademoiselle chante le blues» Каас дебютировала во французских чартах. |
| At seventeen, he had saved up enough money to move to Manhattan and study fashion, and, at eighteen, he was the first male to win Mademoiselle's Design for Living award. |
В 17 лет он насобирал достаточно денег, чтобы переехать в Манхэттен и изучать моду, и в 18 он стал первым мужчиной, который выиграл Mademoiselle Design for Living award. |
| She would later appear on the covers of French, Italian, German, and Australian Vogue, American, British, Spanish, German, and Swedish Elle, Mademoiselle, L'Officiel, Madame Figaro, Glamour, and Cosmopolitan. |
Позднее Берку появится на обложках французского, итальянского, немецкого и австралийского Vogue, а так же на американских, британских, испанских, немецких и шведских обложках Elle, Mademoiselle, L'Officiel, Madame Figaro, Glamour, и Cosmopolitan. |
| Since the appearance of her 1988 debut album, Mademoiselle chante..., Kaas has sold over 17 million records worldwide. |
С момента выхода дебютного альбома Каас «Мадмуазель поёт...» (Mademoiselle chante...) в 1988 году во всём мире было продано более 17 миллионов записей её выступлений. |