You and me and MacPherson, we have to get together. | Ты и я, да и МакФерсон должны как-нибудь собраться вместе. |
Macpherson's headed east on st. Catherine! | Макферсон направляется на восток по Сент-Кэтрин. |
That-that's James Macpherson? | Это... это Джеймс Макферсон? |
Whilst working with poor children in London in the late 1860s, MacPherson was appalled by the child slavery of the matchbox industry and resolved to devote her life to these children. | Работая с бедными детьми в Лондоне в конце 1860-х годов, Макферсон была ошеломлена детским рабством на производстве спичечных коробков, после чего решила посвятить свою жизнь этим детям. |
The claim, for which there was no foundation, was disregarded, and Macpherson now endeavoured to obtain from Dundas a promise of the succession to Lord Cornwallis, or at any rate a return to his old place on the Bengal council. | Требование, для которого не было никаких других оснований, было отклонено, и тогда Макферсон попытался заполучить от Генри Дандаса заверение в том, что именно он сменит Корнуоллиса на посту или хотя бы вернётся на своё старое место в Бенгальском совете. |
I told MacPherson I was in the Christmas aisle. | Я сказал Макферсону, что был в Рождественском секторе. |
Why do MacPherson and Wells need the vest? | Зачем МакФерсону и Уэллс этот жилет? |
Why do MacPherson and Wells need the vest? | Зачем Макферсону и Уэллс нужен жилет? |
I couldn't trust MacPherson, could I - could I? | Я не мог доверять Макферсону, мог ли я... |
Why did MacPherson want it? | Зачем это нужно Макферсону? |
Chuck Bass for Mr. MacPherson. | Я - Чак Басс, жду встречи с мистером МакФерсоном. |
Stopping MacPherson is not your job! | Это не твоё дело - бороться с Макферсоном. |
In 1776 George Pigot, 1st Baron Pigot, the governor of Madras, obtained possession of a letter addressed to the nabob by Macpherson, in which details were given regarding the latter's mission to Britain. | В 1776 году Джордж Пигот, 1-й барон Пигот, губернатор Мадраса, заполучил письмо, отправленное навабу Макферсоном, в котором затрагивались детали, касаемые миссии последнего в Англии. |
By 6 July 1915, the entire British army was equipped with the more effective "smoke helmet" designed by Major Cluny MacPherson, Newfoundland Regiment, which was a flannel bag with a celluloid window, which entirely covered the head. | К 6 июля 1915 вся британская армия была оснащена созданным майором Клани Макферсоном из Ньюфаундлендского полка гораздо более эффективным «дым-шлемом», состоящим из фланелевого мешка с целлулоидным окошком, полностью охватывающего голову. |
In Bryan v. MacPherson, the Ninth Circuit Court of Appeals ruled that a Taser had been used in a way that constituted excessive force and hence a violation of the Fourth Amendment. | Так, например, Девятый окружной апелляционный суд постановил, что применение Брайном В. Макферсоном ЭШУ тазер являлось чрезмерным проявлением силы, что нарушает Четвертую поправку Конституции США. |
James MacPherson, you really are insane. | Джеймса Макферсона, то вы и вправду сумасшедший. |
What about MacPherson or Wells stealing an artifact and hiding it in town? | Что насчет МакФерсона или Уэллса укравшей артефакт и скрывающей его в городе? |
Why are you protecting James MacPherson? | Почему вы защищаете Джеймса Макферсона? |
The appointment was severely criticised in public; and in 1782 a committee of the House of Commons declared that Macpherson's past conduct in supporting the pretensions of the nabob had tended to endanger the peace of India. | Назначение подверглось сильной критике в обществе, также в 1782 году комитет Палаты общин заявил, что прежняя деятельность Макферсона, направленная на поддержку претензий наваба, могла подвергнуть опасности мир в Индии. |
MacPherson emphasises that the number of wealthy people in China has increased particularly, creating in that country a high demand for professional butlers who have been trained in the European butlering tradition. | Так, по словам Макферсона, выросло число богатых людей в Китае, что создало большой спрос на профессиональных дворецких, прошедших обучение в соответствии с европейскими традициями. |