MacPherson must have planted it in your inner ear weeks ago. | Макферсон, должно быть, поместил ее в твое внутреннее ухо много недель назад. |
Macpherson realised that the best they could do was delay the division's progress by preparing a series of ambushes. | Макферсон понял, что лучшее, что они могут сделать, - это задержать ход дивизии путём подготовки нескольких засад. |
Macpherson will never catch up! | Макферсон никогда нас не поймает |
All variants of the S30 have four-wheel independent suspension consisting of MacPherson struts in front (borrowed from the Nissan Laurel C30) and Chapman struts in back. | Все модели имели независимую подвеску Макферсон (заимствованную из Datsun Laurel C30) и задние стойки Чепмен. |
Apparently Macpherson has amassed quite a collection of warehouse artifacts. | Не говоря о том, что Макферсон собрал целую коллекцию артефактов. |
Why do MacPherson and Wells need the vest? | Зачем МакФерсону и Уэллс этот жилет? |
What does MacPherson want with him? | Что Макферсону нужно от него? |
The following day they were contacted by two resistance fighters from Bretenoux, who told Macpherson that the 2nd SS Panzer Division Das Reich were advancing towards the Normandy beachhead via the Figeac-Tulle road. | На следующий день они связались с двумя бойцами сопротивления из Бретену (англ.)русск., сообщивших Макферсону то, что 2-я танковая дивизия СС «Дас Райх» выдвинулась в Нормандию по дороге Фижак-Тюль. |
The real Macpherson would have enjoyed this very much. | Настоящему Макферсону это бы очень понравилось |
Well, you don't look like much of a threat to me, but if MacPherson wants you out, then we want you in. | Как по мне - ты не представляешь угрозы, но, если ты нужен МакФерсону, то значит нужен и нам. |
Chuck Bass for Mr. MacPherson. | Я - Чак Басс, жду встречи с мистером МакФерсоном. |
With MacPherson, with H.G., with Sykes. | С МакФерсоном, с Уэллс и Сайксом. |
It with Sean MacPherson. | Я встречаюсь с Шоном МакФерсоном. |
By 6 July 1915, the entire British army was equipped with the more effective "smoke helmet" designed by Major Cluny MacPherson, Newfoundland Regiment, which was a flannel bag with a celluloid window, which entirely covered the head. | К 6 июля 1915 вся британская армия была оснащена созданным майором Клани Макферсоном из Ньюфаундлендского полка гораздо более эффективным «дым-шлемом», состоящим из фланелевого мешка с целлулоидным окошком, полностью охватывающего голову. |
And she was Macpherson's wife? | И она была замужем за Макферсоном? |
He was youngest of seven children of Sir Thomas Stewart Macpherson CIE LLD and Helen, the daughter of the Reverend Archibald Borland Cameron. | Он был пятым из семи детей сэра Томаса Стюарта Макферсона и Хелен, дочери преподобного Арчибальда Борланда Кэмерона. |
Now I have got to stop MacPherson. | А теперь я должен остановить Макферсона. |
It should be made clear how the Government intended to deal with a backlash within the police force following the Macpherson Report. | Следует четко определить, каким образом правительство намерено противостоять негативной реакции внутри полицейских сил в связи с докладом Макферсона. |
It was Claudia who debronzed MacPherson. | Это же Клаудиа освободила МакФерсона. |
They say bollocky wankshite all the time at Gordon Macpherson's house. | Они постоянно говорят "спуща" дома у Гордона Макферсона. |