In 1953 Macpherson married Jean Henrietta, the daughter of David Butler Wilson. | В 1953 году Макферсон женился на Джин Генриетт Батлер-Уилсон, дочери Дэвида Батлера Уилсона. |
Okay, maybe MacPherson did do something to her, but she's gone. | Хорошо, может быть Макферсон что-то сделал с ней, но она пропала. |
And I went to jail, and MacPherson somehow convinced the Regents that he had been rehabilitated. | Я оказался в тюрьме, а Макферсон каким-то образом убедил Управляющий комитет, что он исправился. |
MacPherson used Claudia to gain access to Wells. | Макферсон использует Клаудию чтобы получить доступ к Уэллсу |
P. Deligne and R. MacPherson also played decisive roles in the creation of the university, along with N.N. Konstantinov, the famous teacher and organizer of mathematical olympiads. | Решающую роль в создании Университета сыграли также профессора П. Делинь и Р. Макферсон, а также знаменитый преподаватель и организатор математических олимпиад Н. Н. Константинов. |
Why do MacPherson and Wells need the vest? | Зачем МакФерсону и Уэллс этот жилет? |
Why do MacPherson and Wells need the vest? | Зачем Макферсону и Уэллс нужен жилет? |
What does MacPherson want with him? | Что Макферсону нужно от него? |
The following day they were contacted by two resistance fighters from Bretenoux, who told Macpherson that the 2nd SS Panzer Division Das Reich were advancing towards the Normandy beachhead via the Figeac-Tulle road. | На следующий день они связались с двумя бойцами сопротивления из Бретену (англ.)русск., сообщивших Макферсону то, что 2-я танковая дивизия СС «Дас Райх» выдвинулась в Нормандию по дороге Фижак-Тюль. |
Well, you don't look like much of a threat to me, but if MacPherson wants you out, then we want you in. | Как по мне - ты не представляешь угрозы, но, если ты нужен МакФерсону, то значит нужен и нам. |
Chuck Bass for Mr. MacPherson. | Я - Чак Басс, жду встречи с мистером МакФерсоном. |
With MacPherson, with H.G., with Sykes. | С МакФерсоном, с Уэллс и Сайксом. |
It with Sean MacPherson. | Я встречаюсь с Шоном МакФерсоном. |
In Bryan v. MacPherson, the Ninth Circuit Court of Appeals ruled that a Taser had been used in a way that constituted excessive force and hence a violation of the Fourth Amendment. | Так, например, Девятый окружной апелляционный суд постановил, что применение Брайном В. Макферсоном ЭШУ тазер являлось чрезмерным проявлением силы, что нарушает Четвертую поправку Конституции США. |
And she was Macpherson's wife? | И она была замужем за Макферсоном? |
You know Macpherson better than anybody. | Ты знаешь Макферсона лучше, чем кто-либо ещё. |
Okay, so once for MacPherson, but who's our mystery guest? | Хорошо, один раз для Макферсона, Но кто наш загадочный гость? |
We're looking for James Macpherson. | Мы ищем Джеймса Макферсона. |
In particular, his view of Scotland is heavily influenced by the works of the novelist Sir Walter Scott and the poet James Macpherson. | Впервые он познакомился с этим краем через произведения сэра Вальтера Скотта и поэта Джеймса Макферсона. |
The offer remained unaccepted during Macpherson's tenure of office, and was withdrawn by his successor. | Предложение осталось непринятым вплоть до конца генерал-губернаторского срока Макферсона и было отозвано его преемником. |