Mr. Lynch, I swear to you he's lying! | Мистер Линч, Клянусь вам, он лжёт. |
Following an appropriate agreed seasoning period and appropriate due diligence, Merrill Lynch will purchase a majority stake in these pools of performing loans, at fair market value, and will then use its global distribution platform to syndicate that risk into the market. | После соответствующего согласованного периода ожидания и с надлежащей осторожностью «Меррилл Линч» приобретет контрольный пакет этих комплектов утвержденных займов по справедливой рыночной цене, а затем будет использовать свою глобальную распределительную сеть для размещения этого риска на рынке. |
Jim Lynch of Desktop Linux Reviews reviewed the 5.5 release, Brigantia, and described it as "well-ordered and well developed" and recommended it to users whether they care about only using free software or not. | Джим Линч из Desktop Linux Reviews рассмотрел выпуск 5.5 «Brigantia», и описал его как «хорошо упорядоченный, и хорошо разработанный», и рекомендовал пользователям, заботится ли он только о бесплатном использовании программного обеспечения, или нет. |
She defeated former champion Becky Lynch and Charlotte Flair in a Triple Threat Tables, Ladders, and Chairs match at TLC: Tables, Ladders & Chairs in San Jose, California on December 16, 2018. | Она победила Бекки Линч и Шарлотт Флэр на TLC: Tables, Ladders & Chairs (2018) в "TLC" матче с тройной угрозой 16 декабря 2018 года. прошедшее в Сан-Хосе, штат Калифорния. |
Lynch, I presume. | Линч, я полагаю? |
Lynch's reputation was such that he was made commander of the 1st Southern Division. | Авторитет Линча был настолько высок, что его назначили командиром первой южной дивизии. |
It's not as if she's a licensed child psychologist, like Dr. Mark Lynch from Richmond, Virginia, you're on the air. | Они же не лицензированные детские психологи, в отличие от доктора Марка Линча из Ричмонда, Вирджиния, вы в эфире. |
You know, I knew another Lynch, a CIA stooge. Stationed in Laos, '68. | Знаешь, я знал другого Линча, ЦРУшника... орудовал в Лаосе, в 68-м. |
And why didn't you notify the authorities once you figured out what was going on? 'Cause Hector said that he wanted to denounce Lynch himself, in public. | И почему вы не сообщили администрации когда поняли, что происходит потому что Гектор сказал, что он хочет обвинить Линча сам, публично |
As of five minutes ago, the Owen Lynch operation was passed up to Anti-Terrorism. | Пять минут назад операция по задержанию Оуэна Линча передана в подразделение по борьбе с терроризмом. |
U heard about my breakfast with tom lynch. | Ты слышал о моем завтраке с Томом Линчем. |
I recently read an interview with the director David Lynch who said he had ideas and images but that he didn't know exactly what they meant. | Недавно я прочитал интервью с режиссёром Дэвидом Линчем, который заявил, что у него были идеи и образы, но он не был до конца уверен, что именно они означают. |
Three papers will be presented in this session by Steve Landefeld (Bureau of Economic Analysis, United States), Robin Lynch (Office of National Statistics, United Kingdom) and Jean-Pierre Grandjean (INSEE, France). | На этом заседании будут представлены три документа, подготовленные Стивом Ландфельдом (Бюро экономического анализа Соединенных Штатов Америки), Робином Линчем (Управление национальной статистики, Соединенное Королевство) и Жан-Пьером Гранжаном (НИСЭИ, Франция). |
Frost went on to direct his own film, Storyville (1992), and was unable to collaborate with Lynch on Fire Walk with Me. | Он хотел снять свой собственный фильм «Сторивилль» (1992) и не мог сотрудничать с Линчем в работе над приквелом. |
In 1980, she designed the costumes for The Elephant Man, the first of many collaborations with director David Lynch. | В 1980 году впервые сотрудничала с режиссёром Дэвидом Линчем, создав костюмы для его фильма «Человек-слон». |
By the way, if ever you want to ride, just let Lynch know and he'll sort it out for you. | Кстати, если вы захотите прокатиться верхом, скажите Линчу, он все сделает. |
So I called the owner, Cameron Lynch, to pitch 'em BlueBell, six, seven times. | Я звонил их владельцу, Кемерону Линчу, чтобы пригласить в Блубелл, шесть или семь раз. |
If I'm not back in half an hour, go tell Reverend Lynch what's happened. | Если через полчаса я не вернусь, беги к пастору Линчу и все ему расскажи. |
Police believe the car is linked to convicted bank robber and prison escapee Brendan Lynch and 19-year-old Jesse-Ryan White. | Полиция считает, что эта машина ведёт к сбежавшему из тюрьмы грабителю банков Брендану Линчу и 19-летнему Джесси Райану Уайту. |
As Bowie's health was declining, his lawyer told Lynch that he was unavailable. | Когда здоровье Боуи ухудшилось, его адвокат сообщил Линчу, что Боуи не сможет принять участие в съёмках. |
Well, look, Dr. Pierce is trying to help the FBI lynch my brother. | Ну, доктор Пирс пытается помочь ФБР линчевать моего брата. |
Sure, they're ready to lynch him. | Они готовы его линчевать. |
They are going to lynch him. | Они готовы линчевать его. |
They threatened to lynch Keseberg, who confessed that he had cached $273 of the Donners' money at Tamsen's suggestion, so that it could one day benefit her children. | Они угрожали линчевать Кесеберга, который признался, что спрятал 273$ Доннера по совету Тэмсен, так как когда-нибудь это может пригодиться её детям. |
Let's lynch him! | Линчевать его! Линчевать его! |
In the 1930s, Charles E. Merrill temporarily left Merrill Lynch to help manage Safeway. | В 1930-е годы Чарльз Меррилл временно покинул Merrill Lynch, чтобы помочь управлять Safeway. |
Some outcomes, like the marriage of Bank of America and Merrill Lynch, are happier than others, like the bankruptcy of Lehman Brothers. | Некоторые результаты, например, слияние Банка Америки с Merrill Lynch, оказались удачнее остальных, подобных банкротству Lehman Brothers. |
However, IO Interactive announced development of a new game, Kane & Lynch: Dead Men, casting the future of a Freedom Fighters sequel in doubt. | Однако IO Interactive анонсировала новый проект, Kane & Lynch: Dead Men, поставив выход второй части под сомнение. |
He also became directly involved in the investment process by offering consultance to Merrill Lynch and to Wells Fargo, thus having the opportunity to put in practice the prescriptions of financial theory. | Он также принимал непосредственное участие в инвестиционном процессе, предлагая консультации для Merrill Lynch и Wells Fargo, таким образом, имея возможность применять на практике предписания финансовой теории. |
He shared his thoughts on a variety of other subjects every Monday on his GameSpot blog before his controversial dismissal from GameSpot in 2007 following a review of Kane & Lynch: Dead Men. | Каждый понедельник в личном блоге Герстманн публиковал заметки на разные темы, вплоть до своего спорного увольнения, последовавшего сразу за обзором Kane & Lynch: Dead Men в 2007 году. |