| Lydia says you found another time traveler, | Лидия сказала, что ты встретил другого путешественника во времени. |
| Because Lydia told him that it might be Tommy's baby? | Потому что Лидия сказала ему, что это, возможно, ребенок Томми? |
| I'm not saying he knows where Lydia is, but he certainly knows who Patrick Spring's enemies were. | Я не говорю, что он знает, где Лидия, но он точно знает врагов Патрика Спринга. |
| Everything's going to be all right, Lydia. | Всё будет хорошо, Лидия. |
| The parents, George and Lydia, begin to wonder if there is something wrong with their way of life. | Родители, Джордж и Лидия, начинают подозревать, что в детской что-то неладно. |
| Born in the family of the famous Soviet lawyer Professor Yakov Mironovich Magaziner (1882-1961) and his wife Lydia Mikhailovna. | Родилась в семье известного советского юриста Якова Мироновича Магазинера (1882-1961) и его жены Лидии Михайловны. |
| In the episode "Guilt" Victoria gets upset when she learns that Conrad is helping Lydia. | В эпизоде "Чувство вины" Виктория расстраивается, когда узнает, что Конрад помогает Лидии. |
| It is time for Alec Lightwood and Lydia Branwell to mark each other with the Wedded Union rune. | Пришло время для Алека Лайтвуда и Лидии Бранвелл отметить друг друга Свадебной руной Союза. |
| When Bernard told me he was getting engaged to Lydia, I congratulated him because all his other girlfriends have been such complete dogs. | Когда Бернард сказал мне, что надумал жениться на Лидии... я его поздравил, ибо его предыдущие пассии были сущие бестии... |
| They are stories of Lydia and Phrygia, old stories, without justice or piety. | Это истории Лидии и Фригии, старые истории, в которых нет справедливости и праведности. |
| Estevez, there's still a way to save Lydia. | Эстевез, Лидию ещё можно спасти. |
| Well, if we get the dog, and Lydia, and whatever they used to swap the soul, then... yes, we're... we're optimistic about that. | Если найдём собаку и Лидию, и то, что они там используют для переселения душ... да, мы... настроены оптимистично. |
| A short time later, Lady Catherine arrives and tells Elizabeth that Darcy found Lydia and forced Wickham to marry her by providing Wickham with a substantial sum of money. | По словам леди Кэтрин, именно её племянник нашёл Лидию и вынудил Уикхема жениться на ней. |
| Mrs Bennet, unlike her husband, is excited at the prospect of marrying off one of her five daughters (Jane, Elizabeth, Mary, Kitty, and Lydia) to the newcomer. | Миссис Беннет одержима идеей выдать за него замуж одну из своих пяти дочерей: Джейн, Элизабет, Мэри, Китти или Лидию. |
| "Lydia Tweksbury": Tess' childhood friend, Lydia is kept on the isle for mysterious reasons though it would seem as though Tess gains confidence from being two steps ahead of Lydia at all times. | "Лидия Твэксбури": друг детства Тэсс, Лидия держится на острове по таинственным причинам, хотя кажется, что Тэсс опережает Лидию на два шага во всём, что происходит в имении. |
| I'm going to hang out with Lydia and Jeff and some friends. | Потусуемся с Лидией, Джефом и с другими. |
| And I'm meeting with Lydia later. | И я встречусь позже с Лидией. |
| The only question is: Where are Carl and Lydia? | Непонятно только, где Карл с Лидией? |
| We're coming back with Lydia. | Мы вернёмся с Лидией. |
| Lydia and I remember Stiles. | Мы с Лидией помним Стайлза. |
| Doesn't she remind of you of Lydia? | Она не напоминает тебе об Оливие? |
| Doesn't she remind you of Lydia? | Она не напоминает тебе об Оливие? |
| Among the women artists who stayed and painted at Miss Florence's were Matilda Browne and sisters Lydia and Breta Longacre. | Среди женщин-художников, которые останавливались в доме Флоренс, были Матильда Браун, а также сёстры Lydia и Breta Longacre. |
| Other key players in this movement included Kembra Pfahler, Casandra Stark, Beth B, Tommy Turner, Richard Kern and Lydia Lunch. | Другими ключевыми игроками в этом движении были КёмЬга Pfahler, Casandra Stark, Beth B, Tommy Turner, Richard Kern и Lydia Lunch. |
| He and his family lived in Indooroopilly, Brisbane, where his second daughter and third son were born - Daisy Lydia Girault on July 19, 1925 and Frank Stephen Girault on May 23, 1928. | Вместе с семьёй они жили в Indooroopilly (Брисбен), где родились ещё двое его детей: 2-я дочь (Daisy Lydia Girault, 19 июля 1925 года) и 3-й сын (Frank Stephen Girault, 23 мая 1928 года). |
| Her parents, William Mitchell and Lydia Coleman Mitchell, were Quakers. | Её родители, Уильям Митчелл и Лидия Колеман Митчелл (William Mitchell, Lydia Coleman Mitchell), были квакерами. |
| Lydia Huntley Sigourney (September 1, 1791 - June 10, 1865), née Lydia Howard Huntley, was an American poet during the early and mid 19th century. | Лидия Сигурни (англ. Lydia Sigourney, 1 сентября 1791 (1791-09-01) - 10 июня 1865), урождённая Лидия Говард Хантли (Lydia Howard Huntley) - популярная в начале и середине XIX века американская поэтесса. |