| Ms. Lund said that in no country were children truly safe from violence. | Г-жа Лунд говорит, что не существует такой страны, где дети были бы реально ограждены от насилия. |
| Ms. Lund (Norway) commended the report of the Special Representative and particularly the emphasis on post-conflict peacebuilding. | Г-жа Лунд высоко оценивает доклад, подготовленный Специальным представителем, и особенно сделанный в нем акцент на усилия в области постконфликтного миростроительства. |
| We have to get hold of Lund. | Надо связаться с Лунд. |
| Lund knows that if it's true, it has legal consequences? | Сара Лунд знает, что это может быть использовано в суде? |
| Stop right there, Lund. | Так, стоп, одну минуту Лунд. |
| And the money Lund mentioned? | А что насчет денег, о которых говорила Лунд? |
| Major General Lund will be the first woman to serve as Force Commander in a United Nations peacekeeping operation. | Генерал-майор Кристина Лунд станет первой женщиной, которая будет занимать должность командующего силами в миротворческой операции Организации Объединенных Наций. |
| (c) Six officers have received human rights training at the Raoul Wallenberg Institute at Lund University in Sweden; | с) В Институте имени Рауля Валленберга при Университете города Лунд, Швеция, шесть офицеров прошли подготовку по проблемам прав человека. |
| Although he was tempted to rout the fleeing Danish cavalry all the way to Landskrona, he instead opted to return to Lund to his army. | Хотя у него был соблазн гнать бегущих датчан всю дорогу до Ландскруны, Карл решил вернуться в Лунд к своей армии. |
| Brix, why am I sitting here checking cars from an old case when Lund and Borch are in Norway? | Почему я должен продолжать проверять машины, когда Лунд и Борх в Норвегии? Оставь это пока. |
| The victory at Lund boosted the morale of the Swedish army. | Победа при Лунде подняла дух шведской армии. |
| The third meeting was held in Lund, Sweden, from 1 to 8 June 1995. | Третье заседание было созвано в Лунде, Швеция, 1-8 июня 1995 года. |
| The Expert Group held its first meeting from 30 September to 2 October 2009 in Lund, Sweden. | З. Первое совещание Группы экспертов состоялось 30 сентября - 2 октября 2009 года в Лунде, Швеция. |
| In addition, the Institute has been organizing advanced academic programmes in human rights for senior government officials, academics and representatives from non-governmental organizations at its premises in Lund, Sweden. | Кроме того, Институт организует у себя в Лунде, Швеция, продвинутые академические программы по правам человека для старших государственных служащих, представителей академических кругов и неправительственных организаций. |
| She thanked the Government of Sweden for hosting and sponsoring the Committee's informal seminar on working methods, held in Lund in April 2002. | Она выражает признательность правительству Швеции за оказанный прием и за организацию неофициального семинара Комитета по методам работы, проведенного в апреле 2002 года в Лунде. |
| Excuse me, my name is Jnsson, from Lund. | Извините, меня зовут Йонссон, я приехал из Лунда. |
| 1996: Human rights expert for the Parliament commission which carried out an investigation of the secret services ("the Lund Commission"). | 1996 год: эксперт по вопросам прав человека парламентской комиссии, занимавшейся расследованием деятельности секретных служб ("Комиссия Лунда"). |
| Bell alleged that the sentence reduction and lawsuit payoff were engineered to reward Lund for extorting Bell. | Белл утверждал, что сокращение приговора было сделано, чтобы вознаградить Лунда за нападения Белла. |
| Well, those are quite reliable kind of people. I have also looked if anyone from our office sent a pack to Lund. | Я также посмотрел, вдруг кто-то из нашего офиса отправлял пакет для Лунда. |
| By age five Ola began playing the piano at Lund's Municipal School of Music, and at nine he joined a boys' choir in his home town Lund. | В пять лет Ула начал играть на фортепиано в муниципальной музыкальной школе Лунда, а в девять он так же стал посещать занятия в хоре мальчиков в своем родном городе Лунд. |
| The Association co-hosts a weekly programme on Radio AF International with the International Secretariat of the University of Lund. | Совместно с Международным секретариатом Лундского университета Ассоциация ведет ежедневную программу на радиостанции «Радио АФ интернэшнл». |
| Avoiding tailing dam failures: good practice in prevention - Speaker: Prof. Philip Peck, Associate Professor, Lund University, Sweden | Предотвращение аварий хвостовых дамб: надлежащая практика предотвращения аварий - Докладчик: профессор Филип Пек, профессор Лундского университета, Швеция |
| The modelling is carried out by the groups from the Finnish Environment Institute (Finland), Lund University (Sweden), the National Environmental Research Institute (Denmark), and the Institute of Hydrology (United Kingdom). | Моделирование осуществляется группами из Финляндского экологического института (Финляндия), Лундского университета (Швеция), Национального научно-исследовательского института проблем окружающей среды (Дания) и Гидрологического института (Соединенное Королевство). |
| Three species of sea anemone they discovered were named for them by Dr. Oskar Carlgren at the Lund University's Department of Zoology in Sweden: Palythoa rickettsii, Isometridium rickettsi, and Phialoba steinbecki. | Три вида актинии, которые они обнаружили, доктор Оскар Калгрен из Лундского университета с кафедры зоологии в Швеции назвал в честь них: Palythoa rickettsii, Isometridium rickettsi, и Phialoba steinbecki. |
| Naumann worked during the summers at the Fishery Station in Aneboda (Småland, Southern Sweden), where he established a field laboratory of the Limnological Institute in Lund (now Einar Naumann Field Station). | С 1913 года Эйнар Науманн работал в течение лета на рыболовной станции в Анебоде (Смоланд, Южная Швеция), где впоследствии основал полевую лабораторию от Лундского лимнологического института. |
| The Department of the Sociology of Law at Lund University will evaluate the programme under the direction of Professor Karsten Åström. | Факультет социологии права в Лундском университете проведет оценку программы под руководством профессора Карстена Острёма. |
| Göran Andersson earned his master's degree from Lund University in 1975 in the field of engineering physics. | Йоран Андерссон получил диплом магистра в Лундском университете в 1975 году в области прикладной физики. |
| Tullberg studied Geology at Lund University from 1871 and became a professor in 1880. | В 1871 году Туллберг начал изучать геологию в Лундском университете, в 1880 году стал профессором. |
| On 16 and 17 June 2010, the Special Rapporteur attended an expert meeting on human rights and the Internet, organized by the Ministry of Foreign Affairs of Sweden, held at Lund University. | 16 и 17 июня 2010 года Специальный докладчик присутствовал на совещании экспертов по правам человека и Интернету, организованном Министерством иностранных дел Швеции, которое состоялось в Лундском университете. |
| Lund University has eight faculties, with additional campuses in the cities of Malmö and Helsingborg, with 42,000 students in 302 different programmes and 2,046 freestanding courses. | В Лундском университете насчитывается семь факультетов (с дополнительными кампусами в городах Мальмё и Хельсингборг), на которых учатся более 34 тысяч студентов в рамках 50 различных программ (специальностей) и 800 отдельных курсов. |
| He is now visiting professor emeritus at the Centre for Theology and Religious Studies, Lund University, Sweden. | В настоящее время является приглашенным почетным профессором в Центре теологии и религиоведения, Лундский университет, Швеция. |
| University of Lund (Sweden), 1958 | Лундский университет (Швеция), 1958 год |
| Founder of, and responsible, for the International Masters Programme in Human Rights, Faculty of Law, Lund University, 1993 | Основатель и ответственный за Международную программу магистров в области прав человека, Юридический факультет, Лундский университет, |
| Research Policy Institute, Lund University | Институт стратегий научно-исследовательской деятельности, Лундский университет |
| Lund University Diploma Human Rights 1995 | Лундский университет Диплом по правам человека 1995 год |
| Lund is pretty important to us. | Ланд - очень важен для нас. |
| Lund, forensic scientist, undergrad at Penn. | Ланд, судмедэксперт, бакалавриат в Пенсильванском университете. |
| "Sebastian Lund and The Benthic Worm." | "Себастьян Ланд и Бентосный Червь." |
| What friend? -ilsa Lund. | Какого друга? - Ильзу Ланд! |
| You must be Sebastian Lund. | Ты, наверное, Себастьян Ланд. |