When the local sun sets and it gets dark, you can actually see a luminous layer of ionised gas around the dying core expanding. | А когда местное солнце сядет и стемнеет, тогда вы и увидите светящийся слой ионизированного газа простирающийся от умирающего ядра. |
Each star you see twinkling in the night sky, is luminous sphere of superheated gas, much larger than any planet. | Каждая мерцающая в небе звезда - это светящийся шар горящего газа гораздо большего размера. чем любая планета. |
The luminous, radiant, blazing, | Светящийся... Лучистый, пылающий... |
"Luminous lilac-blue, usually accompanied by sparkling golden stars" is associated with a high level of spirituality and noble aspirations. | «Светящийся голубовато-лиловый, обычно сопровождаемый мерцающими жёлтыми звездочками» связан с высоким уровнем духовности и благородными устремлениями. |
"Pale, luminous blue-green" shows deep sympathy and compassion. | «Светящийся голубовато-зеленый цвет» показывает глубокую симпатию и сострадание. |
Phillips and his collaborators found a good correlation between the rate of decline with time of the luminous output of supernovae and their peak brightness. | Филлипс и его коллеги установили устойчивую корреляцию между скоростью уменьшения со временем световой отдачи сверхновых и максимумом их яркости. |
km = 683 lm/W is the maximum value of the luminous efficacy of radiation. | км = 683 лм/Вт - максимальной значение световой эффективности излучения. |
4 Luminous centre and shapes of filament lamps 179 | Световой центр и формы нитей накала ламп 182 |
Said invention makes it possible to develop an electroluminescent material, the emission colour of which is close to white and which exhibits a high luminous efficiency and a high heat stability. | Технический результат - создание электролюминесцентного материала с цветом свечения, близким к белому, с высокой световой эффективностью и повышенной термостабильностью. |
Only in the case of a light-signalling device producing variable luminous intensities, its apparent surface that may be variable as specified in paragraph 2.7.1.3. shall be considered under all conditions permitted by the variable intensity control, if applicable. | Только в случае устройства световой сигнализации с изменяющейся силой света его видимая поверхность, которая поддается изменению, как указано в пункте 2.7.1.3, должна учитываться при всех условиях функционирования регулятора силы света, если это применимо . |
Instead, most luminous A and B supergiants, and possibly also O and F stars, show some type of unpredictable small-scale pulsations. | Вместо этого большинство ярких сверхгигантов А и В и, возможно, О- и F-звёзд, показывают некоторые непредсказуемые мелкомасштабные пульсации. |
The Great Observatories All-sky LIRG Survey (GOALS) is a multi-wavelength study of luminous infrared galaxies, incorporating observations with NASA's Great Observatories and other ground and space-based telescopes. | Great Observatories All-sky LIRG Survey (GOALS) - многоволновый обзор ярких инфракрасных галактик, включающий наблюдения Больших обсерваторий и других космических и наземных телескопов. |
Astronomy mission (investigation of the brightness variations of massive luminous stars through differential photometry using a three-axis stabilized nanosatellite) | астрономическая миссия (изучение мерцания ярких массивных звезд с помощью дифференциальной фотометрии с наноспутника, стабилизируемого по трем осям) |
It is one of the brightest gamma ray sources in the sky, and is the most luminous astronomical object ever observed, with a maximum absolute magnitude of -31.4. | Является одним из наиболее ярких источников гамма-излучения на небе и объектом с наибольшей светимостью, когда-либо наблюдавшимся: абсолютная звёздная величина в максимуме блеска составляет -31.4. |
When studying a sample of luminous objects, whether they be stars or galaxies, it is important to correct for the bias towards the more luminous objects. | При изучении выборки источников с высокой светимостью, звёзд или галактик, важно учитывать смещение в сторону более ярких объектов. |
You're all luminous wonderful beings of light. | Вы все яркие, чудесные существа, созданные из света. |
There are indications that they originate as stars similar to Luminous blue variables with large mass losses before exploding. | Имеются указания на то, что они возникают как звёзды, похожие на яркие голубые переменные с большими потерями массы до взрыва. |
More luminous main-sequence stars of the "O", "B", and "A" classes usually live less than a billion years and in exceptional cases less than 10 million. | Более яркие звёзды - классов О, В, и А - обычно живут менее миллиарда лет (некоторые из звезд О-класса - даже менее 10 миллионов лет). |
GR 290 was described as a Hubble-Sandage variable, more commonly known now as a Luminous Blue Variable (LBV). | GR 290 была отнесена к переменным звёздам Хаббла-Сэндиджа, более известным как яркие голубые переменные. |
As discussed above, the very luminous stars that are farther away will be seen, as well as luminous and faint stars that are closer. | Как обсуждалось выше, нам будут видны далёкие звёзды высокой светимости и близкие звёзды, причём как яркие, так и слабые. |
In particular the beam width and the minimum luminous intensities below the HH line (paragraph 6.4.3.) have been increased whilst controls on the maximum intensity in the foreground are introduced. | В частности, повышены значения ширины пучка и минимальной силы света в зоне ниже линии НН (пункт 6.4.3) и введены положения по контролю за максимальной силой света на переднем плане. |
Only in the case of a light-signalling device producing variable luminous intensities, its apparent surface that may be variable as specified in paragraph 2.7.1.3. shall be considered under all conditions permitted by the variable intensity control, if applicable. | Только в случае устройства световой сигнализации с изменяющейся силой света его видимая поверхность, которая поддается изменению, как указано в пункте 2.7.1.3, должна учитываться при всех условиях функционирования регулятора силы света, если это применимо . |
The massive stars are very luminous and therefore easily detected. | Массивные звёзды обладают высокой светимостью, поэтому их несложно обнаружить. |
It is one of the brightest gamma ray sources in the sky, and is the most luminous astronomical object ever observed, with a maximum absolute magnitude of -31.4. | Является одним из наиболее ярких источников гамма-излучения на небе и объектом с наибольшей светимостью, когда-либо наблюдавшимся: абсолютная звёздная величина в максимуме блеска составляет -31.4. |
Such variable stars were amongst the more luminous red giants, close to the tip of the RGB, but it was difficult to argue that they were all actually AGB stars. | Подобные переменные звёзды находятся среди красных гигантов с наибольшей светимостью, вблизи вершины ветви красных гигантов, но сложно с точностью утверждать, что они являются звёздами асимптотической ветви гигантов. |
As an A-type main sequence star, Beta Pictoris is more luminous than the Sun: combining the apparent magnitude of 3.861 with the distance of 19.44 parsecs gives an absolute magnitude of 2.42, as compared to the Sun, which has an absolute magnitude of 4.83. | Как звезда класса А главной последовательности, Бета Живописца обладает большей светимостью, чем Солнце, так как её видимая звёздная величина 3,861 при расстоянии от Солнца в 19,44 парсеков соответствует абсолютной звёздной величине 2,42, тогда как у Солнца этот показатель равен 4,83. |
This star is thought to be about 20.6 times more luminous than the Sun. | Данная звезда, вероятно, обладает светимостью около 20,6 светимостей Солнца. |
Eta Carinae A is classified as a luminous blue variable (LBV) due to the distinctive spectral and brightness variations. | Эта Киля А классифицируется как яркая голубая переменная (ЯГП) из-за отличительных колебаний в спектре и яркости. |
Romano's Star (GR 290) is a luminous blue variable star located in the Messier 33 galaxy in the constellation of Triangulum. | Звезда Романо (GR 290, англ. Romano's star) - яркая голубая переменная в галактике M 33 в созвездии Треугольника. |
Although the star is very luminous it is, at its brightest, only 9th magnitude as viewed from Earth, due to its distance and location in the Zone of Avoidance within the Cygnus rift. | Хоть звезда очень яркая, её яркость с Земли находится лишь на уровне 11-й звёздной величины, из-за её удалённости и расположенности в зоне избегания в пределах созвездия Лебедя. |
HD 160529 (V905 Scorpii) is a Luminous Blue Variable (LBV) star located in the constellation of Scorpius. | HD 160529 (V905 Sco) - яркая голубая переменная звезда, расположенная в созвездии Скорпиона. |
The luminosity of the explosion occurring in luminous red novae is between that of a supernova (which is brighter) and a nova (dimmer). | Светимость взрыва, происходящего в светящихся красных новых, находится между яркостью новой, которая более тусклая (примерно на порядок) и сверхновой, которая более яркая (примерно на порядок). |
The first evidence for extragalactic masing was detection of the hydroxyl molecule in NGC 253 in 1973, and was roughly ten times more luminous than galactic masers. | Первое подтверждение существования внегалактического мазерного излучения было получено при обнаружении молекулы гидроксила в NGC 253 в 1973 году; светимость источника излучения на порядок превышала среднее значение для галактических мазеров. |
It is over 6,300 times more luminous than the Orion Nebula, and if it were at the same distance it would outshine Venus. | Её светимость в 6300 раз больше светимости Туманности Ориона, и если бы она находилась на таком же расстоянии, то затмила бы Венеру. |
BP Crucis is around 43 times as massive as the Sun, it is also one of the most luminous stars known in the Galaxy, with an estimated bolometric luminosity of around 470,000 times that of the Sun and a radius 70 times that of the Sun. | ВР Южного Креста приблизительно в 43 раза массивнее Солнца, также она является одной из наиболее мощных из известных звёзд в Галактике, оценка болометрической светимости в 470 тысяч раз превосходит светимость Солнца, радиус равен 70 радиусам Солнца. |
The luminosity of the explosion occurring in luminous red novae is between that of a supernova (which is brighter) and a nova (dimmer). | Светимость взрыва, происходящего в светящихся красных новых, находится между яркостью новой, которая более тусклая (примерно на порядок) и сверхновой, которая более яркая (примерно на порядок). |
Initially, this white dwarf may be 100 times as luminous as the Sun is now. | Изначально этот белый карлик может иметь светимость в 100 раз превышающую современную светимость Солнца. |
This material is shocked by the explosion and becomes more luminous than a standard supernova. | Эта материя ударного взрыва становится более яркой, чем стандартная сверхновая. |
The star overall becomes less luminous and hotter and migrates to the horizontal branch. | В целом звезда становится менее яркой и более горячей и движется в сторону горизонтальной ветви. |
The rooms are comfortable and luminous, all equipped with air conditioning, equipped mini bar, direct dial telephone, safe and spacious terrace from which to enjoy a breathtaking view. | Комфортабельные номера и яркой, но все оснащены кондиционером, оборудованы мини-бар, прямой телефон, безопасный и большой террасой, из которой насладиться захватывающим дух видом. |
Alternative explanations for the X-ray source include it possibly being a luminous blue variable star that has recently undergone a supernova in the early 2000s, where for the previous five decades it had been in continuous eruption. | Согласно другим теориям рентгеновский источник может являться яркой голубой переменной, недавно, в начале 2000-х годов испытавшей вспышку сверхновой, при этом в предыдущие 50 лет происходили периодические выбросы. |
HD 97950B is the most massive and most luminous star known in the NGC 3603 region, nearly three million times more luminous than the sun and 132 times more massive. | HD 97950B является самой яркой и массивной звездой в области NGC 3603: светимость данной звезды превышает солнечную в 3 миллиона раз, масса превышает солнечную в 132 раза. |
These tracks, which included "Walk to the Water", "Luminous Times (Hold on to Love)", and "Spanish Eyes", were completed as B-sides for the planned singles. | Композиции, включавшие «Walk to the Water», «Luminous Times (Hold on to Love)», «Spanish Eyes», стали би-сайдами к запланированным синглам. |
"With or Without You" was released as the lead single on 21 March 1987, with the B-sides "Luminous Times (Hold on to Love)" and "Walk to the Water". | 21 марта 1987 года композиция «With or Without You» была выпущена в качестве первого сингла с би-сайдами «Luminous Times (Hold on to Love)» и «Walk to the Water». |
The first major console title to be developed with Luminous Studio was Final Fantasy XV; the engine's development was done in tandem with the game, and the game's development helped the programming team optimize the engine. | Первым крупным проектом, созданном с использованием Luminous Engine, стала игра Final Fantasy XV. Разработка движка происходила вкупе с игрой, и разработка игры в значительной степени помогла с оптимизацией движка. |
Ultraluminous Infrared Galaxy IRAS 19297-0406 Luminous infrared galaxy MCG-03-04-014 "Luminous Infrared Galaxies". doi:10.1146/annurev.astro..1.749. | Ультраяркая инфракрасная галактика IRAS 19297-0406 Яркая инфракрасная галактика MCG-03-04-014 Luminous Infrared Galaxies. |
From 1917 to 1926, U.S. Radium Corporation, originally called the Radium Luminous Material Corporation, was engaged in the extraction and purification of radium from carnotite ore to produce luminous paints, which were marketed under the brand name "Undark". | В период с 1917 по 1926 года корпорация United States Radium Corporation, первоначально называвшаяся Radium Luminous Material Corporation, занималась добычей и переработкой радия из карнотитовых руд с целью производства светящейся краски, продаваемой под торговой маркой «Undark» (букв. «рассеивающий темноту»). |
In this case, the luminous intensities shall be corrected accordingly. | В этом случае значения силы света корректируются соответствующим образом. |
3.3. For any cornering lamp except those equipped with filament lamp(s), the luminous intensities, measured after one minute and after 30 minutes of operation, shall comply with the minimum and maximum requirements. | З.З На любом огне подсветки поворота, за исключением тех, которые оснащены лампой(ами) накаливания, значения силы света, измеренные по истечении одной минуты и 30 минут функционирования, должны соответствовать минимальным и максимальным требованиям. |
For any signalling lamps, except those equipped with filament lamps, the luminous intensities measured after one minute and after 30 minutes of operation shall comply with the minimum and maximum requirements; direction indicators shall be operated in the flashing mode. | З.З Для любых огней сигнализации, не оснащенных лампами накаливания, значения силы света, измеренные через 1 минуту и через 30 минут после включения, должны соответствовать установленным минимальным и максимальным значениям; указатели поворота должны работать в режиме попеременного включения. |
The system, when checked for compliance according to the provisions of paragraph 6.4.1.1.2., is considered acceptable if the luminous intensities remain within 60 per cent and 100 per cent of the values specified in the table in paragraph 6.4.3. 6.4.4.2.1. | При проверке соответствия согласно положениям пункта 6.4.1.1.2 система считается приемлемой, если значения силы света остаются в пределах от 60% до 100% значений, указанных в таблице пункта 6.4.3. |
Table - Range of visibility, luminous intensities and range of visibility designations Nominal | Таблица - Дальность видимости, значения силы света |