I've had to lug these things five blocks. | Мне пришлось тащить всё это пять кварталов. |
I can't lug him back on my own. | Я не могу тащить его назад самостоятельно. |
That's what she had me lug up from Memphis? | Она заставила меня тащить из самого Мемфиса половик? |
Do we really need 10 gallons of gas or are you making me just lug this around as punishment? | Нам действительно нужно 10 галлонов бензина или ты просто заставил меня тащить их в качестве наказания? |
Around each lug is a polyurethane o-ring that acts as a shock absorber to cushion the shock of opening, and reduce the audible noise of opening. | На каждый выступ надето полиуретановое уплотнительное кольцо, которое действует как амортизатор для смягчения удара и уменьшает шум при открытии. |
4/ The filament lamp shall be rotated in the measuring holder until the reference lug contacts plane C of the holder. | 4/ Лампа накаливания должна поворачиваться в измерительном патроне до тех пор, пока контрольный выступ не соприкоснется с плоскостью С патрона. |
A separator, which is provided with a stop lug in the middle of the lower section thereof, is arranged inside the box. | В полости короба размещен разделитель, имеющий в середине нижней части опорный выступ. |
"Tread lug (or cleat)" means the solid-block element protruding from the base of the tread pattern; | 2.33 "грунтозацеп протектора" означает массивный выступ, возвышающийся над основанием рисунка протектора; |
Some LUG expertise in these areas may help businesses make the leap into Linux deployments. | Опыт группы пользователей Linux в этих областях может дать толчок к внедрению в коммерческих структурах Linux. |
The point is that starting a LUG is a significant undertaking, which should be commenced with all relevant facts and some appreciation of the effect on other groups. | Важно понимать, что создание группы пользователей Linux - это значительное предприятие, которое должно быть начато с учётом всех вытекающих последствий и влияния на другие группы. |
In an ironic twist, many LUGs have turned out to be a backbone of corporate support: Every worker expanding her computer skills through LUG participation is one fewer the company must train. | По иронии судьбы, многие группы пользователей Linux оказались главной опорой корпоративной поддержки: каждый пользователь расширяющий свои компьютерные познания участием в LUG уменьшает число тех, кого компании необходимо обучать. |
While it would be strange to have a LUG that didn't engage in the other goals, there may be LUGs for which socialising isn't a factor. | Для группы пользователей Linux было бы странно не заниматься в описанных выше направлениях, но есть группы, для которых подготовка людей к жизни в Linux-сообществе не входит в список основных целей. |
In other words, they treat relations with LUG volunteers the way they would a paid support vendor, but one they treat with zero respect because of its zero acquisition cost. | Другими словами, эти люди рассматривают отношения с добровольцами LUG как с платной поддержкой производителя, но поскольку стоимость приобретения была равна нулю, они относятся к добровольцам с нулевым уважением. |
It is appropriate, in any case, to encourage LUG members to direct contributions to organisations with projects and goals they individually wish to support. | Приветствуется поощрение участников LUG, направляя взносы в организации, проекты и цели которых они хотят поддержать. |
Maintaining and making this kind of information public not only helps the LUG members, but also helps Linux-friendly businesses and encourages them to continue to be Linux-friendly. | Поддержка и распространение этой информации помогает не только участникам LUG, но и Linux-ориентированному бизнесу и способствует, чтобы он оставался Linux-ориентированным. |
If considering founding a LUG, I suggest, in addition to consulting these lists, posting a message to comp.os.linux.announce, comp.os.linux.misc, or an appropriate regional Usenet hierarchy, inquiring about nearby LUGs. | Если вы решили создать группу, я рекомендую, в дополнение к изучению этих списков, отправить сообщение в группу новостей comp.os.linux.announce, comp.os.linux.misc или соответствующую местную группу новостей Usenet с вопросом о ближайших LUG. |
Benefits of incorporation for a LUG include limitations of liability of LUG members and volunteers, as well as limitation or even exemption from state corporate franchise taxes. | Плюсы регистрации LUG включают ограниченную ответственность участников LUG и добровольцев, а также ограничение или вообще отсутствие налогов. |