After political negotiations with the Somali leader Siad Barre, the West German government was granted permission to assault the plane Lufthansa 181. | После политических переговоров с сомалийским лидером Сиадом Барре, западногерманскому правительству предоставили разрешение атаковать самолёт Люфтганза 181. |
Thank you, Lufthansa 723. | Спасибо, Люфтганза 723. |
Bashkortostan Prime-Minister Rafael Baidavletov has received Lufthansa delegation headed by Russia and CIS regional manager Gunter Otto. | 27 января Премьер-министр Правительства Республики Башкортостан Рафаэль Байдавлетов принял делегацию немецкой авиакомпании "Люфтганза" во главе с региональным директором по России и СНГ Гюнтером Отто. |
When the decision was taken to become the first airline worldwide to implement high-speed Internet access on-board via satellite, the German airline Lufthansa already recognized opportunities for such an innovation that went far beyond that of a mere "communication feature". | Когда немецкая авиакомпания "Люфтганза" первой в мире приняла решение оборудовать свои самолеты аппаратурой высокоскоростного соединения с Интернетом с помощью спутниковой связи, она уже хорошо сознавала возможности, обеспечиваемые такой инновацией, которые выходят далеко за пределы простых функций связи. |
According to the information received, Aamir Ageeb was escorted by three German border police officers to Frankfurt am Main Airport on the evening of 28 May, to be put aboard a Lufthansa flight from Frankfurt to Cairo and then on to Khartoum. | Согласно полученной информации, вечером 28 мая Аамира Агееба сопровождали три сотрудника немецкой пограничной полиции в аэропорт Франкфурта-на-Майне, с тем чтобы посадить его на самолет компании "Люфтганза", вылетавший из Франкфурта в Каир, а затем в Хартум. |
Then he threatened to bomb a couple of Lufthansa planes. | Затем он пригрозил заминировать несколько самолетов Люфтганзы. |
GOEBEL'S ARRIVING ON A LUFTHANSA FLIGHT INTO CITY IN 45 MINUTES. | Гёбел прибывает рейсом Люфтганзы в аэропорт Сити через 45 минут. |
New DB AG service for Lufthansa customers on domestic routes | Новый вид обслуживания Немецкими железными дорогами клиентов "Люфтганзы" на внутренних линиях |
This system is designed to largely supersede Lufthansa domestic flights, so that the corresponding take-off/landing slot capacity (up to 10 %) can be used for international air services. | Эта система призвана заменить собой внутренние рейсы "Люфтганзы", чтобы соответствующая пропускная способность по числу взлетов и посадок (до 10%) могла быть использована для международных авиауслуг. |
Passengers check in at a DB AG station at the Lufthansa desk | пассажиры регистрируются на станции Немецких железных дорог у стойки "Люфтганзы"; |
Lufthansa used D-APIS on a scheduled service covering the cities Berlin, Hanover, Amsterdam, and London. | Lufthansa использовала D-APIS для регулярных рейсов, охватывающих города Берлин, Ганновер, Амстердам и Лондон. |
In February 2009, only one airline customer (Lufthansa) had ordered the 747-8I passenger model, and Boeing announced it was reassessing the 747-8 project. | В феврале 2009 года, только один эксплуатант (Lufthansa) заказал пассажирский вариант 747-8I, и Boeing объявил о необходимости пересмотра проекта 747-8. |
10.03.2010 LUFTHANSA COMPANY WILL LAUNCH THE NEW CHISINAU-MUNICH STARTING FROM APRIL 22. | 10.03.2010 КОМПАНИЯ LUFTHANSA С 22 АПРЕЛЯ ЗАПУСТИТ НОВЫЙ РЕЙС «КИШИНЕВ-МЮНХЕН». |
It blamed the loss on the suspension of its flights to Germany, due to a dispute with the German authorities over Lufthansa's landing rights at Dnipropetrovsk Airport. | Авиакомпания была вынуждена прекратить полёты в Германию в результате противоречий, возникших с немецкими властями относительно отказа авиакомпании Lufthansa в обслуживании в аэропорту Днепропетровска (подконтрольного «Днеправиа»). |
Our Airbus A319 aircraft are not only leaders in terms of space provided, noise control and energy use; in terms of technology they are also continuously kept up to date both by our own and Lufthansa's technical departments. | Наши самолеты типа аэробус A319 являются ведущими не только по наличию места, по показателям уровня шума и расхода энергии. Наше собственное техническое предприятие и техническое оснащение авиакомпании Lufthansa постоянно поддерживают их на высочайшем техническом уровне. |