| Luc Allamand goes down to the river Seine haunted by conflicting feelings. | Люк Аламанд идет вдоль Сены, обуреваемый противоречивыми чувствами... |
| Jean Luc Pacard was there to hear his first impressions. | Жан Люк Пакар выслушал его первые впечатления. |
| She began her career in the 1980s, working as camera operator and cinematographer with directors such as Luc Besson and Agnès Varda. | Начала свою кинематографическую карьеру в 1980-х годах, работая кинооператором с такими режиссёрами, как Люк Бессон и Аньес Варда. |
| Luc agreed to pull Keller. | Люк согласился отозвать Келлера. |
| Luc and his daughter are in there! | Там Люк и его дочь! |
| Luc Seynaeve and Chris Van Outryve were seen in a bar and Marnix Laureys was at work. | Люка Сейнаве и Криса ван Отрив видели в баре, - А Марникс Лорейс был на работе. |
| I just wanted to let you know, I might be Luc's party tonight. | Я только хотела, чтоб ты знала, я могу опоздать на вечеринку Люка сегодня вечером. |
| Under director Luc Besson's helm, his crew also pursued accuracy. | Под руководством Люка Бессона его команда также стремилась к максимальной точности. |
| For director Luc Bondy she created the costumes for new productions of Puccini's Tosca (Metropolitan Opera, 2009), and of Euripides' Helena (Burgtheater, Vienna, 2010). | Для режиссёр Люка Бонди она создала костюмы для новой постановки «Тоска» Пуччини (Метрополитен-опера, 2009) и «Елена» Еврипида (Бургтеатр, 2010). |
| In 2015, Suicide Commando returns with a first new single "The Pain That You Like" (featuring Jean Luc de Meyer from Front 242 as a guest vocalist) taken from his upcoming new album, Forest of the Impaled which was released in 2017. | В 2015 году группа вернулась с новым синглом «The Pain That You Like» (с участием Жана Люка Демейра из Front 242, в качестве приглашённого вокалиста), из нового альбома выход которого запланирован на 2016 год... |
| Sarah would talk to Luc if he cheated. | времени Сара заговорила бы с Люком, если бы он изменил. |
| She's got some big extravaganza with Luc tonight. | У нее сегодня вечер-сюрприз с Люком сегодня. |
| In 1983 Luc Montagnier's team at the Pasteur Institute in France, first isolated the retrovirus now called HIV. | В 1983 году группа учёных во главе с Люком Монтанье из Института Пастера во Франции впервые выделила ретровирус, известный сейчас как ВИЧ. |
| Tonight is strictly Luc and me. | Сегодня вечер только наш с Люком. |
| Mai Mai Luc, led by Maj. Luc Yabili, operates in the territory of Bafwasende in Orientale Province and across the North Kivu border in Walikale. | Группа «майи-майи» Люка во главе с майором Люком Ябили действует на территории Бафвасенде в Восточной провинции и на границе Северного Киву в Валикале. |
| Luc, what's in the Caribbean Romance again? | Лук, из чего "Карибский романс"? |
| Concerning: Thich Tri Luc. | Затрагиваемое лицо: Тхич Три Лук |
| On 25 July 2002, dissident Vietnamese monk Venerable Thich Tri Luc, who had been granted refugee status by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Cambodia, "disappeared" from a Phnom Penh guesthouse. | 25 июля 2002 года инакомыслящий вьетнамский монах Преподобный Тхить Чи Лук, которому Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций предоставило статус беженца в Камбодже, «исчез» из гостиницы в Пномпене. |
| In a letter dated 22 November 2002, the Vietnamese Government replied that the information sent to it was incorrect. Thich Tri Luc had been arrested at the border between Viet Nam and Cambodia while attempting to contact foreign organizations with a view to organizing anti-Vietnamese activities. | В письме от 22 ноября 2002 года Вьетнам сообщил, что представленная информация не соответствует действительности и что Тхиш Три Лук был арестован на вьетнамо-камбоджийской границе, когда он пытался установить контакты с зарубежными организациями с целью налаживания антивьетнамской деятельности. |
| It stated that Thich Tri Luc had been arrested on 26 July 2002 at Tay Ninh frontier when he was trying to cross the border illegally in an attempt to contact and coordinate with certain foreign organizations for activities against the State. | Оно заявило, что Тхиш Три Лук был арестован 26 июля 2002 года на границе в районе Тэйнинья, когда он пытался незаконно перейти ее, с тем чтобы установить контакты и наладить координацию с некоторыми иностранными организациями в связи с осуществлением антигосударственной деятельности. |
| "Approaching spirituality" Republic of Armenia newspaper, 25 June 1993 Perreault, Luc. | «Приближение к духовности», «Республика Армения» (25 июня 1993) Perreault, Luc. |
| The writing of this review published by Damour was the subject of scientific advice from Nathalie Deruelle (fr), as well as Luc Blanchet (fr). | Подготовка настоящего обзора стала предметом научных рекомендаций Nathalie Deruelle {fr}, а также Luc Blanchet {fr}. |
| Unpublished internal analyses contradicted this and one committee member, Luc de Marré, resigned in protest. | Внутренний анализ самого Комитета не подтверждал высказанных сомнений, и один из членов, Люк де Марре (фр. Luc de Marré), в знак протеста вышел из его состава. |
| I would like to know why Noelle and Jean Luc don't get together at the end. | Я бы хотела узнать, почему Ноэль и Жан-Люк в конце не были вместе. |
| Because, in all the universe you're the closest thing I have to a friend, Jean Luc. | Потому что во вселенной больше нет никого, кого я бы назвал другом, Жан-Люк. |
| Jean Luc, this is eden... | Жан-Люк, это Иден. |
| Mr. Jean Luc Gallet (France) | г-н Жан-Люк Галле (Франция) |
| Jean Luc and Tristan are awaiting your arrival in St. barts. | Жан-Люк и Тристан уже ждут вас на острове. |