Английский - русский
Перевод слова Low-grade

Перевод low-grade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Низкосортного (примеров 5)
These are from a low-grade alloy composite such as you'd find in a watch strap. Они из низкосортного композитного сплава, такого, как можно найти в браслете часов.
In the 18th and 19th centuries, Estonian oil shale was described by several scientists and used as a low-grade fuel. В XVIII и XIX веках эстонские горючие сланцы были описаны несколькими учёными и использовались в качестве низкосортного топлива.
It has also provided technical assistance to improve efficiency, cost-effectiveness and acceptability of using low-grade coal. ЮНИДО также оказывала техническую помощь в отношении повышения технической эффективности, рентабельности и приемлемости использования низкосортного каменного угля.
High-quality imported coal has been made generally available, and the consumption of domestic low-grade lignite in the most polluted cities has been prohibited. Высококачественный импортируемый уголь стал широко доступным, а потребление отечественного низкосортного лигнита в наиболее загрязненных городах было запрещено.
The invention relates to metallurgy, particularly to acid methods for producing alumina, and can be used in processing aluminum-containing raw materials, including those of a low-grade. Изобретение относится к металлургии, в частности к кислотным способам получения глинозема и может быть использовано при переработке алюминийсодержащего сырья в том числе, низкосортного.
Больше примеров...
Низкосортные (примеров 3)
But the shipment is just low-grade stones for industrial use. Но на сей раз лишь низкосортные камни для промышленных нужд.
Many east European countries rely heavily on domestic low-grade coals as a source of base-load electricity and heat (e.g. Bulgaria, Czech Republic, Poland, Romania). Многие восточноевропейские страны в значительной степени используют отечественные низкосортные угли в качестве источника обеспечения основной нагрузки в электроснабжении и центральном отоплении (например, Болгария, Чешская Республика, Польша, Румыния).
Suppose, for example, that high-grade coffee beans are $3/pound and low-grade beans $1.50/pound; in this example, high-grade beans cost twice as much as low-grade beans. Предположим, например, что высококачественные кофейные зёрна стоят З условные единицы за кг, а низкосортные - 1,5 у. е. за кг; в этом примере высококачественные зёрна стоят в два раза дороже низкосортных зёрен.
Больше примеров...
Низкосортный (примеров 5)
Special fuel consists of: Water (by 10-58%) Hydrocarbons (low-grade gasoline, or products natural or associated gas) Special emulsifier a. Специальное топливо состоит из: Воды (на 10-58 %) Углеводородов (низкосортный бензин, либо продукты природного или попутного газа) Специального эмульгатора.
Looks like low-grade foam rubber, the kind used in inexpensive throw pillows, chair cushions, and cheap furniture. Похоже на низкосортный поролон, который используется в дешевых подушках, обивке в стульях и мебели.
In Bulgaria there are seven thermal power plants, of which five use the domestic low-grade brown coal and lignite and two are designed to use imported hard coal from Ukraine. В Болгарии действуют семь тепловых электростанций, пять из которых используют отечественный низкосортный бурый уголь и лигнит, а две - предназначены для использования импортируемого каменного угля из Украины.
In general, the Albanian coal industry produces a low-grade coal (brown coal and lignite) with poor energetic parameters (ash content between 55% and 65%; and sulphur content more than 2.5-3.0%) at a high production cost. В целом в Албании добывается низкосортный уголь (бурый уголь и лигнит) с низкими энергетическими параметрами (содержание золы в пределах 55-65%; содержание серы свыше 2,5-3,0%) при высоком уровне производственных издержек.
A low-grade broker like you will get even harsher punishment. А такой низкосортный посредник как вы будет наказан ещё строже.
Больше примеров...
Низкосортной (примеров 4)
For example, elemental mercury and other heavy metals and toxic substances found in gas reserves are released into the atmosphere during oil and gas extraction processes, while cyanide leaching to extract gold from low-grade ores releases and estimated 20,000 tons of hydrogen cyanide into the atmosphere. К примеру, элементарная ртуть и другие тяжелые металлы и токсичные вещества, которые содержатся в газовых месторождениях, выбрасываются в атмосферу в процессе добычи нефти и газа, а выщелачивание золота цианидами из низкосортной руды сопровождается выбросами в атмосферу порядка 20000 т цианисто-водородной кислоты.
Ore beneficiation techniques are not used extensively, although flotation has been used at some facilities processing low-grade ore. Методы обогащения руды не находят широкого применения, хотя на некоторых установках для обработки низкосортной руды используется такой технологический процесс, как флотация.
Modern gold mines can be more profitable by extracting miniscule amounts of the precious metal from vast tonnages of low-grade ore, which is ground and processed using various chemicals. Более высокая рентабельность современных золотодобывающих предприятий достигается за счет извлечения крайне малых количеств драгоценных металлов путем переработки многих тонн низкосортной руды, которая подвергается размельчению и обогащению с использованием различных химических веществ.
In his opinion, it would be very difficult to find buyers of low-grade deposits. По его мнению, найти покупателей месторождений низкосортной руды будет весьма сложно.
Больше примеров...
Низкообогащенный (примеров 4)
The Kazakh project and the successful experience of reprocessing highly enriched uranium into low-grade uranium may become a successful example and a basis for the development of similar projects and programmes in other regions and countries. Казахстанский проект и успешная практика переработки высокообогащенного урана в низкообогащенный могут стать успешным примером и основой для разработки подобных проектов и программ в других регионах и странах.
In 1993, the United States and the Russian Federation signed a contract by which the United States would buy the low-grade uranium resulting from the mixing of material uranium with the highly enriched uranium in Russian plants. В 1993 году Соединенные Штаты и Российская Федерация подписали контракт, в соответствии с которым Соединенные Штаты будут закупать низкообогащенный уран, получаемый в результате смешивания природного урана с высокообогащенным ураном на российских заводах.
An example of our policy is our joint project with the United States on the safe transportation of fresh highly enriched fuel of the BN-350 reactor and its reprocessing into low-grade nuclear material. Одним из примеров такой политики Казахстана является реализуемый совместно с Соединенными Штатами проект под названием «Безопасная транспортировка и переработка свежего высокообогащенного топлива реактора БН-350 в низкообогащенный ядерный материал».
We believe that that project, together with Kazakhstan's national practices in the processing of highly enriched uranium into low-grade nuclear material, could serve as a model for the development of such projects in other countries. Полагаем, что этот проект и национальная практика Казахстана по переработке высокообогащенного урана в низкообогащенный могут оказаться полезными при разработке таких же проектов в других странах.
Больше примеров...
Низкого качества (примеров 4)
We send low-grade girls to new clients. К новым клиентам мы посылаем девушек низкого качества.
Air pollution is increasing because of gas emissions from antiquated vehicles that use low-grade fuel. Повышается уровень загрязнения атмосферы выхлопными газами в связи с эксплуатацией устаревших автотранспортных средств, использующих бензин низкого качества.
FDLR profits mostly by forcing small-scale miners to sell their production at low prices or in exchange for low-grade general merchandise. Доходы ДСОР получает в основном за счет принуждения мелких кустарей продавать свою продукцию по низким ценам или в обмен на потребительские товары низкого качества.
Many continued to live for years in dilapidated school dormitories in degrading conditions and others struggled to pay for low-grade rented accommodation, in some cases with limited and temporary financial support from international humanitarian organizations. Значительная часть из них годами живет в обветшавших школьных общежитиях в унизительных условиях, другая часть с трудом может позволить себе аренду жилья низкого качества, получая в некоторых случаях ограниченную и временную финансовую поддержку со стороны международных гуманитарных организаций.
Больше примеров...
Некачественным (примеров 2)
When a website is low-grade, your image will fail, and this may influence your business very negatively. Если веб сайт будет некачественным, это повредит вашему имиджу и может очень негативно сказаться на вашем бизнесе.
A website can be very simple, still it must not be plain or low-grade. Сайт может быть простым, но не простецким или некачественным.
Больше примеров...
Низкопробный (примеров 1)
Больше примеров...
Примитивной (примеров 2)
If you sit kids down, hour after hour, doing low-grade clerical work, don't be surprised if they start to fidget, you know? Если дети у вас сидят час за часом, занимаясь примитивной канцелярской работой, стоит ли удивляться тому, что они начинают ёрзать?
If you sit kids down, hour after hour, doing low-grade clerical work, don't be surprised if they start to fidget, you know? (Laughter) (Applause) Children are not, for the most part, suffering from a psychological condition. Если дети у вас сидят час за часом, занимаясь примитивной канцелярской работой, стоит ли удивляться тому, что они начинают ёрзать? (Смех) (Аплодисменты) Дети, в большинстве своём, страдают не от психических синдромов.
Больше примеров...
Низкопробном (примеров 2)
Today, the low-grade silver chervonets of 1706 is an unidentified coin in the Russian numismatics system. На сегодня червонец 1706 года в низкопробном серебре является неопознанной монетой российской нумизматики.
In the Hermitage there is a copy in low-grade silver, which is authentic (tested by Udzenikov). В Эрмитаже присутствует экземпляр в низкопробном серебре, являющийся подлинным (пробным по Узденикову).
Больше примеров...
Низкокачественного (примеров 2)
The second category might be called "modern pollution"; its source is dense motorized traffic and electricity generation from low-grade coal, resulting in the high urban concentrations of air pollution. Вторую категорию можно назвать "последствия современного загрязнения"; они обусловлены эксплуатацией большого количества автотранспортных средств и производством электроэнергии из низкокачественного угля, в результате чего в городах отмечается высокая концентрация загрязняющих воздух веществ.
The Panel was informed that these quantities of relatively low-grade coltan, known as "secondary" production, are recorded in statistics on exports, but not in those for production. Группе было сообщено, что эти объемы относительно низкокачественного колтана, получаемого в результате процесса так называемого «вторичного» производства, учитываются в статистических данных об экспорте, однако не в статистических данных о производстве.
Больше примеров...
Слабый (примеров 7)
All of us are running... low-grade fevers except for Jen and Wass. У всех нас... слабый жар, кроме Джен и Васса.
Paula's running a low-grade fever. У Паулы слабый жар.
They're also running low-grade fevers. У всех также слабый жар.
low-grade fevers except for Jen and Wass. У всех нас... кроме Джен и Васса, слабый жар.
Flight, be advised she's running a low-grade fever. Центр Управления, я уведомляю, что у нее начинается слабый жар.
Больше примеров...
Низкого уровня (примеров 3)
The combined detection rate of both high- and low-grade abnormalities in 2003 was approximately 1.8 per cent of all screenings. Среди всех обследованных женщин совокупный показатель выявления патологии высокого и низкого уровня составил в 2003 году 1,8 процента.
Krugman has vigorously protested that deficit reduction has prolonged and even intensified what he repeatedly calls a "depression" (or sometimes a "low-grade depression"). Кругман решительно заявлял, что сокращение дефицита привело к продлению и даже усилению того, что он неоднократно называл «депрессией» (или иногда «депрессией низкого уровня»).
There they enlisted in the Polish Armed Forces and were put to work solving low-grade German ciphers. Там они работали в подразделении Польской Армии, решая немецкие шифры низкого уровня.
Больше примеров...
Низкие (примеров 1)
Больше примеров...
Дороже низкосортных (примеров 2)
The effective prices are now $4 and $2.50; high-grade beans now cost only 1.6 times as much as low-grade beans. Теперь эффективная цена составляет, соответственно, 4 и 2,5 условные единицы; высококачественные зёрна теперь лишь в 1,6 раза дороже низкосортных.
Suppose, for example, that high-grade coffee beans are $3/pound and low-grade beans $1.50/pound; in this example, high-grade beans cost twice as much as low-grade beans. Предположим, например, что высококачественные кофейные зёрна стоят З условные единицы за кг, а низкосортные - 1,5 у. е. за кг; в этом примере высококачественные зёрна стоят в два раза дороже низкосортных зёрен.
Больше примеров...