The Kazakh project and the successful experience of reprocessing highly enriched uranium into low-grade uranium may become a successful example and a basis for the development of similar projects and programmes in other regions and countries. |
Казахстанский проект и успешная практика переработки высокообогащенного урана в низкообогащенный могут стать успешным примером и основой для разработки подобных проектов и программ в других регионах и странах. |
In 1993, the United States and the Russian Federation signed a contract by which the United States would buy the low-grade uranium resulting from the mixing of material uranium with the highly enriched uranium in Russian plants. |
В 1993 году Соединенные Штаты и Российская Федерация подписали контракт, в соответствии с которым Соединенные Штаты будут закупать низкообогащенный уран, получаемый в результате смешивания природного урана с высокообогащенным ураном на российских заводах. |
An example of our policy is our joint project with the United States on the safe transportation of fresh highly enriched fuel of the BN-350 reactor and its reprocessing into low-grade nuclear material. |
Одним из примеров такой политики Казахстана является реализуемый совместно с Соединенными Штатами проект под названием «Безопасная транспортировка и переработка свежего высокообогащенного топлива реактора БН-350 в низкообогащенный ядерный материал». |
We believe that that project, together with Kazakhstan's national practices in the processing of highly enriched uranium into low-grade nuclear material, could serve as a model for the development of such projects in other countries. |
Полагаем, что этот проект и национальная практика Казахстана по переработке высокообогащенного урана в низкообогащенный могут оказаться полезными при разработке таких же проектов в других странах. |