| He's on his way to the Louvre for the council meeting. | Он сейчас едет в Лувр на встречу совета. |
| If you can visit the Louvre, you go there. | Если хочешь посетить Лувр, то ты пойдёшь. |
| It's not the Louvre. | Это же не Лувр. |
| In order to have a chance at survival, Dr. Charles Louvre developed a transformable starship known as the Bismarck. | Для борьбы с инопланетянами профессор Чарльз Лувр разрабатывает робота-трансформера по имени «Бисмарк». |
| Within 15 minutes you will find the Louvre and D'Orsay museums, the gardens of the Tuilleries or Luxembourg, the Eiffel tower and the Champs Elysees. | В 15 минутах расположены музеи Лувр и Орсе, Люксембургский сад, сад Тюильри, Эйфелева башня и Елисейские поля. |
| Now these works in Louvre, and not only there. | Сейчас эти работы в Лувре, и не только там. |
| Lazzell extended her stay in France and attended lectures at the Louvre concerning Flemish paintings, Dutch art and the Italian Renaissance. | В продолжение пребывания в Париже Лейзел посещала лекции по фламандской живописи, голландскому искусству и итальянское Возрождение в Лувре. |
| Maybe even the Louvre is full of fakes. | Может быть, и в Лувре нет ни одного подлинника? |
| The real one's in the Louvre in Paris. | Оригинал в Парижском Лувре. |
| On 11 February 1719, the Duchess of Berry attended another performance of Oedipus played for her nephew Louis XV at the Louvre. | 11 февраля 1719 года герцогиня посетила ещё один показ «Эдипа» для её племянника Людовика XV в Лувре. |
| Yes, well, the masterpieces of the Louvre don't compare to the simple pleasures of the kebab. | Да, шедевры Лувра не сравнятся с простым удовольствием от кебаба. |
| Okay, wait, what's the number for the Louvre? | Стой, а какой номер у Лувра? |
| You swap at Hotel du Louvre. Confirm. | Обмен произойдет в гостинице Лувра. |
| The "Gilles" from the Louvre. | "Жилль" из Лувра. |
| How long have you studied here at the Louvre? | И давно вы обучаетесь в школе Лувра? |
| Divide it amongst the Smithsonian, the Louvre, the Cairo museum... | Разделить между Смитсонианским музеем, Лувром, музеем Каира... |
| Reminds me of the bunker under the Louvre. | Напоминает мне бункер под Лувром. |
| There's no bunker under the Louvre. | Нет никакого бункера под Лувром. |
| Kandó and her husband returned to Paris in 1938 and she opened a photography studio between the Louvre and the Palais Garnier with Ferenc Haár's wife. | Кандо и её муж вернулись в Париж в 1938 году, и она открыла фотостудию между Лувром и Пале-Гарнье вместе с женой Ференца Хаара. |
| In 1564, Delorme was commissioned by Queen Catherine de Medicis to build an even more ambitious project; a new royal residence, the Tuileries Palace, near the Louvre. | С 1564 года королева Екатерина Медичи начала строительство нового дворца, Дворца Тюильри, рядом с Лувром. |
| They never go near the Louvre. | Они близко не подходят к Лувру. |
| What's the best way to get from the Eiffel Tower to the Louvre without seeing any French people? | Как попасть от Эйфелевой башни к Лувру не встретив ни одного француза? |
| The painting was acquired by Paul Signac around 1900, and then by American collector John Quinn, who donated the painting to the Louvre in 1927. | Около 1900 года картину приобрёл Поль Синьяк, у него её выкупил американский коллекционер Джон Куинн, впоследствии пожертвовавший её Лувру в 1927 году. |
| The prominent Astor family possessed it for 72 years until the 4th Viscount Astor sold it to the Louvre for $1 million in 1978. | Прославленное семейство Асторов оставалось обладателем реликвии в течение 72 лет, пока четвёртый лорд Астор не продал камень Лувру за один миллион долларов. |
| The scene where the three of them race through the Louvre. | Помнишь сцену, когда они втроем бегут по Лувру? - Смутно. |
| Welcome to the Hotel Louvre Bons Enfants, a central site from which to visit Paris, the City of Lights. | Добро пожаловать в отель Louvre Bons Enfants, расположенный в центре города. |
| A bright and lively brasserie with pale yellow walls and dark wood with gold fittings, Brasserie du Louvre has a typical Parisian atmosphere. | В ресторане Brasserie du Louvre с светло-жёлтыми стенами и элементами из тёмного дерева и золота царит типичная парижская атмосфера. |
| There are multibrand boutiques Basel, Avenue, Noblesse, Consul and jewelry boutiques Louvre situated in Kyiv, Kharkiv, Odesa, Dnipropetrovs'k and Zaporizh'zhya. | Это мультибрендовые бутики Basel, Avenue, часовые галереи Noblesse и ювелирные бутики Louvre. |
| A short walk from the Hotel Louvre Bons Enfants lies the majestic and very famous Louvre Museum, former residence of the Kings of France and, for two centuries, one of the largest museums in the world. | В нескольких минутах ходьбы от отеля Louvre Bons Enfants находится знаменитый музей Лувр и один из крупнейших музеев мира - бывшая резиденция королей Франции (на протяжении двух веков). |
| Step from the Brasserie du Louvre and immediately opposite is the Comédie Française, the Louvre Museum is so close that exhibits can be observed from the windows in some of the rooms and suites! | Театр Комеди Франсез расположился прямо напротив Brasserie du Louvre, а музей Лувр находится так близко, что из окон некоторых номеров и люксов видны его экспонаты. |