| Hell make your Paris Louvre shake for it. | Парижский Лувр за это потрясет он. |
| Yes, Harvard, Yale, MIT, Oxford, the Sorbonne, the Louvre. | Да. Гарвард, Йель, МТИ, Оксфорд, Сорбонна и Лувр. |
| While you were being squired about the Louvre, | В то время, как у тебя по соседству был Лувр, |
| "By Canova at the Louvre." | Лувр. Севрский фарфор. |
| Diploma in art history at the Ecole du Louvre, Paris. | Диплом о завершении курса "История искусства" в "Эколь дю Лувр", Париж. |
| One year later, his works were exhibited in the Louvre as a sample of a genuine folk painter of Greece. | Через год в 1935 году его работы были выставлены в Лувре, как образцы подлинного народного (наивного) художника Греции. |
| Lassie is on display in the Louvre. | Но Лесси и выставляется в Лувре! |
| Maybe even the Louvre is full of fakes. | Может быть, и в Лувре нет ни одного подлинника? |
| In his spare time, he studied the old masters in the Louvre and visited the Paris salons to seek inspiration from the new artistic trends in France. | В свободное время он изучал работы старых мастеров в Лувре и посещал парижские салоны в поисках вдохновения. |
| In July 2013, he was appointed as a Chevalier of the Légion d'honneur for creating a permanent exhibition of Russian art in the Louvre, support for the Russian Museum in Saint Petersburg, and help in organizing the Alekhine Memorial chess tournament. | 4 июля 2013 года Геннадию Тимченко вручён орден Почётного легиона за создание постоянной экспозиции русского искусства в Лувре, поддержку деятельности «Русского Музея» и помощи в организации и проведении турнира «Мемориал Алехина». |
| His credits include work on the adornments of the Louvre, and numerous sculptures around the world. | Его работы включают вклад в скульптурный комплекс Лувра, так и многочисленные скульптуры по всему миру. |
| In January 2007 he played seven recitals "Carte Blanche" in the Louvre. | В январе 2007 г. дал семь концертов в формате «Carte Blanche» в концертном зале Лувра. |
| And the administration of the Louvre might pay handsomely under the table to recover an artwork stolen from them in the first place. | А администрация Лувра не постесняется отстегнуть щедрую сумму, чтобы вернуть произведение искусства, которое изначально было стянуто у них. |
| The director of the Louvre was an enemy of humanity? | Директор Лувра был врагом человечества? |
| The Renaissance Paris Vendome boasts a prime position in the centre of Paris just a 2-minute walk from the Louvre. | Отель Renaissance Paris Vendome имеет превосходное расположение. Он находится в центре Парижа, всего в 2 минутах ходьбы от Лувра. |
| Reminds me of the bunker under the Louvre. | Напоминает мне бункер под Лувром. |
| In the tunnels, under the Louvre. | В туннелях под Лувром. |
| Kandó and her husband returned to Paris in 1938 and she opened a photography studio between the Louvre and the Palais Garnier with Ferenc Haár's wife. | Кандо и её муж вернулись в Париж в 1938 году, и она открыла фотостудию между Лувром и Пале-Гарнье вместе с женой Ференца Хаара. |
| Located in a small street between Opera and the Louvre Museum, the Horset Opéra hotel offers a pleasant retreat in a particularly animated and central district. | Расположенный на маленькой улице между Оперой и Лувром, отель позволяет найти приятное уединение среди такого оживлённого и центрального квартала. Высокий и солидный уровень обслуживания обеспечен. |
| The Hotel is nestled in a quiet street just a few steps away from the Champs Elysées and close to the Louvre Museum and world-famous department stores. | Отель расположен на тихой улочке недалеко от Елисейских полей рядом с Лувром и универмагом Grands Magasins, в центре одного из самых роскошных и оживленных кварталов Парижа. |
| They never go near the Louvre. | Они близко не подходят к Лувру. |
| I was in the zone and I would have gotten her number if you hadn't turned the evening into a guided tour of the Louvre. | И я взял бы у неё телефон, если бы ты не превратил вечер в экскурсию по Лувру. |
| What's the best way to get from the Eiffel Tower to the Louvre without seeing any French people? | Как попасть от Эйфелевой башни к Лувру не встретив ни одного француза? |
| The prominent Astor family possessed it for 72 years until the 4th Viscount Astor sold it to the Louvre for $1 million in 1978. | Прославленное семейство Асторов оставалось обладателем реликвии в течение 72 лет, пока четвёртый лорд Астор не продал камень Лувру за один миллион долларов. |
| The scene where the three of them race through the Louvre. | Помнишь сцену, когда они втроем бегут по Лувру? - Смутно. |
| He contributed the figures of Douai and Dunkirk to the façade of the Gare du Nord, and contributed the figure of Vauban for the façade of the Palais du Louvre. | Он внес числа Дуэ и Дюнкерка к фасаду Gare du Nord, и внес число Vauban для фасада Palais du Louvre. |
| Champagne Taittinger was sold in July 2005 by the Taittinger family, along with its subsidiary, Société du Louvre, to the U.S. private investment firm Starwood Capital Group. | В июле 2005 года семья Теттенже продала винодельческий дом Taittinger и группу компаний Société du Louvre американской инвестиционной компании Starwood, занимающейся отельным бизнесом и недвижимостью. |
| Gare de Lyon: Direct journey with metro line no. 1 towards La Défense, descend at the "Palais Royal - Musée du Louvre" station. | La Gare Saint-Lazare: Mйtro nº 12 en direction de Mairie d'Issy, arrкt Concorde, puis mйtro nº 1 en direction de Chвteau de Vincennes, arrкt «Palais Royal -Musйe de Louvre». |
| In the heart of Paris, the hotel Louvre Bons Enfants enjoys a spectacular location, within a stone's throw of Le Musée du Louvre, Palais Royal and Jardins Des Tuileries. | Lumen Paris Louvre - это дизайн-бутик-отель в столице Франции. Он находится в минутах ходьбы от Лувра и торгового района Рю Сент Онор. |
| In the heart of Paris, the hotel Louvre Bons Enfants enjoys a spectacular location, within a stone's throw of Le Musée du Louvre, Palais Royal and Jardins Des Tuileries. | Отель Louvre Bons Enfants расположен в самом центре Парижа, в пешей досягаемости находится Лувр, Королевский дворец и Сады Тюильри. Расположение отеля идеально подходит для осмотра города. |