| Hell make your Paris Louvre shake for it. | Парижский Лувр за это потрясет он. |
| The Grand Hotel is ideally located in the heart of historical and cultural Paris, opposite the Palais Royal and 100 metres from the Louvre Museum. | Гранд-отель удобно расположен в историческом и культурном центре Парижа, напротив дворца Пале-Рояль и в 100 метрах от музея Лувр. |
| In November 1874 it was transferred to the Musée du Louvre. | В ноябре 1874 года картину переместили в Лувр. |
| You've no idea how much planning went into getting me inside the Louvre. | Вы даже не представляете, как сложно придумать способ, чтоб попасть в Лувр. |
| Near the Champs-Elysées, Opera House, Louvre and Orsay Museums and famous Parisian department stores, Hôtel Opal has been entirely renovated in 2007 and will now welcome you in brand new and modern accommodation. | Вблизи отеля расположены Елисейские поля, Оперный театр, музеи Лувр и Орсе, а также знаменитые парижские универмаги. После полной реконструкции, проведённой в 2007 году, отель Opal приглашает своих гостей остановиться в совершенно новых современных номерах. |
| The situation, I tell you, as in the Louvre... | Обстановка, я вам скажу, как в Лувре... |
| This is just a sample of the artifacts they've excavated, which will be exhibited next year at the Louvre. | Это лишь часть артефактов, которые мы нашли и которые будут представлены в следующем году в Лувре. |
| In 1987, at the Louvre conference, there was not even any agreement about what had been concluded. | В 1987 году, по результатам конференции в Лувре не было достигнуто вообще никакого соглашения. |
| This evidently pleased, because she was then asked by the Count de Nieuwerkerke, the director-general of French museums, to make important copies in the Louvre. | Вероятно работа художницы понравилась, так как генеральный директор французских музеев граф де Ньевенкерк поручил ей сделать копии с картин, хранящихся в Лувре. |
| These are the college of the Louvre, the heritage college, the French institute for the restoration of works of art, the Ecole des Chartes and ENSSIB. | Это Школа при Лувре, Школа культурного наследия, Французский институт реставрации произведений искусства, Национальная школа хартий и Национальная высшая школа наук, информации и библиотечного дела. |
| Okay, wait, what's the number for the Louvre? | Стой, а какой номер у Лувра? |
| During his reign (1589-1610), Henry IV began his "Grand Design" to remove remnants of the medieval fortress, to increase the Cour Carrée's area, and to create a link between the Palais des Tuileries and the Louvre. | Став королём в 1589 году, Генрих IV, начал реализацию «Большого проекта», в который входило удаление остатков средневековой крепости для увеличения внутреннего двора и соединение дворцов Тюильри и Лувра. |
| At Home Hotel offers apartments in the centre of Paris, only a few steps from the Pompidou Centre and within easy access of Notre-Dame, the Louvre and the Marais district. | Апарт-отель At Home предлагает размещение в апартаментах в центре Парижа, всего в нескольких шагах от Центра Помпиду и в пределах лёгкой досягаемости от собора Парижской Богоматери, Лувра и квартала... |
| I got super loaded and fell off the Louvre. | Я был в доску и упал с крыши Лувра. |
| Yes, he said. That is what the Louvre said. | Да , - сказал он, - люди из Лувра говорили мне то же самое. |
| Divide it amongst the Smithsonian, the Louvre, the Cairo museum... | Разделить между Смитсонианским музеем, Лувром, музеем Каира... |
| Reminds me of the bunker under the Louvre. | Напоминает мне бункер под Лувром. |
| In the tunnels, under the Louvre. | В туннелях под Лувром. |
| The painting was acquired, along with many other Netherlandish and Flemish works, by the Musée du Louvre in 1794, during the plundering of the estates of aristocrats in the years of the French revolutionary army's occupation of the Southern Netherlands. | Картина была приобретена Лувром вместе со многими другими произведениями нидерландского и фламандского искусства в 1794 году, во времена оккупации Южных Нидерландов французской революционной армией. |
| The Hotel is nestled in a quiet street just a few steps away from the Champs Elysées and close to the Louvre Museum and world-famous department stores. | Отель расположен на тихой улочке недалеко от Елисейских полей рядом с Лувром и универмагом Grands Magasins, в центре одного из самых роскошных и оживленных кварталов Парижа. |
| They never go near the Louvre. | Они близко не подходят к Лувру. |
| What's the best way to get from the Eiffel Tower to the Louvre without seeing any French people? | Как попасть от Эйфелевой башни к Лувру не встретив ни одного француза? |
| Great location very near to the Louvre and at the center of all touristy locations. | Основное преимущество отеля-его непосредственная близость к Лувру и другим достопримечательностям Парижа. |
| The painting was acquired by Paul Signac around 1900, and then by American collector John Quinn, who donated the painting to the Louvre in 1927. | Около 1900 года картину приобрёл Поль Синьяк, у него её выкупил американский коллекционер Джон Куинн, впоследствии пожертвовавший её Лувру в 1927 году. |
| The scene where the three of them race through the Louvre. | Помнишь сцену, когда они втроем бегут по Лувру? - Смутно. |
| Welcome to the Hotel Louvre Bons Enfants, a central site from which to visit Paris, the City of Lights. | Добро пожаловать в отель Louvre Bons Enfants, расположенный в центре города. |
| He contributed the figures of Douai and Dunkirk to the façade of the Gare du Nord, and contributed the figure of Vauban for the façade of the Palais du Louvre. | Он внес числа Дуэ и Дюнкерка к фасаду Gare du Nord, и внес число Vauban для фасада Palais du Louvre. |
| As well as Les Musiciens du Louvre, Minkowski is active in the Mahler Chamber Orchestra, the Berlin Philharmonic, Orchestre de Paris, the Los Angeles Philharmonic, the Mozarteum Salzburg and the Staatskapelle Dresden. | Помимо Les Musiciens du Louvre Минковски работает с разными коллективами, такими как: Mahler Chamber Orchestra, Берлинский филармонический оркестр, Оркестр Парижа, Лос-Анджелесский филармонический оркестр, Моцартеум (Зальцбург) и Staatskapelle (Дрезден). |
| Champagne Taittinger was sold in July 2005 by the Taittinger family, along with its subsidiary, Société du Louvre, to the U.S. private investment firm Starwood Capital Group. | В июле 2005 года семья Теттенже продала винодельческий дом Taittinger и группу компаний Société du Louvre американской инвестиционной компании Starwood, занимающейся отельным бизнесом и недвижимостью. |
| A short walk from the Hotel Louvre Bons Enfants lies the majestic and very famous Louvre Museum, former residence of the Kings of France and, for two centuries, one of the largest museums in the world. | В нескольких минутах ходьбы от отеля Louvre Bons Enfants находится знаменитый музей Лувр и один из крупнейших музеев мира - бывшая резиденция королей Франции (на протяжении двух веков). |