| Inside, the kitchen, hallway and lounge. | Внутри, кухня, прихожая и гостиная. |
| It's a very comfortable working environment - three bedrooms, kitchen, bathroom, a big lounge. | Это очень удобная рабочая среда - три спальни, кухня, ванная комната, большая гостиная. |
| Spacious and attractive suites include a lounge, a bedroom and a sauna. | В просторных и уютных апартаментах имеется гостиная, спальня и сауна. |
| The home was inaugurated in 2000 and has 20 beds in individual rooms with bathrooms, a lounge, a playroom and two kitchens. | Торжественное открытие здания приюта состоялось в 2000 году; в нем насчитывается 20 коек, каждая в отдельной палате; также имеются санузел, гостиная, игровая и две кухни. |
| Among the myriad of features, with gracious living space and access to the prestigious Executive Lounge. | Множество удобств, в том числе просторная гостиная и приглашение в престижный салон Executive Lounge. |
| There is a spacious hall and a vast lounge area, elegantly decorated with traditional furnishings. | К Вашим услугам просторный зал и элегантный огромный холл, оформленный в традиционном стиле. |
| The concourse contains a premium lounge for international passengers flying in first and business class as well as OneWorld Emerald and Sapphire elite members. | Сектор содержит зал премиум-класса для международных пассажиров первого и бизнес-класса, а также членов OneWorld Emerald и Sapphire elite. |
| I took her over to the lounge to talk... and we sat in a corner and I said, "I wish it was easier." | Мы пошли в зал ожидания, чтобы поговорить... сели в углу и я сказал: "Хотел я бы чтобы все было проще" |
| The Igloo lounge may also be used as a private screening room or for private parties of approximately 25 persons. | Зал Иглу может также быть частной закрытой комнатой или служить для частных вечеринок для примерно 25 человек. |
| The new lounge is located on the second floor of the South Terminal and is the second-largest airport lounge in the Middle East, being able to handle over 340 passengers. | Новый зал расположен на втором этаже Южного терминала и является второй по величине на Ближнем Востоке, будучи в состоянии обслуживать более 340 пассажиров. |
| A small cosy lounge if you wish to read or watch TV. | Желающих почитать или посмотреть телевизор ждет небольшой уютный холл. |
| During the general debate (23 - 29 September), the West Foyer (Indonesian Lounge) will be reserved for the exclusive use of Heads of State/Government, Vice-Presidents and Crown Princes/Princesses. | На период общих прений (23-29 сентября) западное фойе (Индонезийский холл) будет зарезервировано исключительно для глав государств и правительств, вице-президентов и наследных принцев/принцесс. |
| Within the United Nations complex, the entire second floor of the General Assembly Building, the General Assembly Hall, Conference Rooms 5 through 8 and the Conference Building, including the North Delegates Lounge, are designated restricted areas during the Summit. | В комплексе Организации Объединенных Наций весь второй этаж в здании Генеральной Ассамблеи, зал Генеральной Ассамблеи, залы заседаний 5-8, Конференционный корпус, Северный делегатский холл объявлены зонами ограниченного доступа. |
| This is our Colorado Lounge. | Это наш Колорадо Холл. |
| North Lawn Delegates' Lounge | Холл для делегатов в здании |
| Club Room rates include breakfast, in-room minibar, Internet access and access to the Imperial Club Lounge. | В цену на Клубный номер входит также завтрак, мини-бар, доступ в Интернет и доступ в клубный лаундж. |
| All 3 restaurants and the terrace lounge feature wonderful views, plus superb food to satisfy all appetites. This is complemented by attentive service. | Все З ресторана и лаундж на террасе предлагают вкусно приготовленные блюда в сочетании с хорошим обслуживанием и красивым видом. |
| For dinner, guests can visit the delicious Ambassador Lounge for a signature cocktail or glass of wine. | На ужин, бокал вина или фирменного коктейля гости приглашаются в великолепный лаундж Ambassador. |
| The One Lounge is an all-in-one breakfast room, bar and relaxation area. | Лаундж One Lounge служит залом для завтрака, баром и местом для отдыха. |
| She told me to tell you that, and to meet her tonight out front of the Velvet Cigar Lounge, 7:00, okay? | И ещё попросила передать, чтобы вы встретили её сегодня вечером возле Вельвет Сигар Лаундж в 7 часов, ОК? |
| Choose between 3 restaurants, a lounge and a bar. | К Вашим услугам З ресторана, лаунж и бар. |
| When I was playing the lounge at the Dunes, I used to make that my last stop on the way home. | Когда я играл Лаунж в Дюнах, это была моя последняя остановка по пути домой. |
| So, I found this Web site, and Serena - she agreed to meet me at the Liki Tiki Lounge. | И я нашёл этот сайт, и Серена... согласилась встретится со мной в Лики Тики Лаунж. |
| I thought it was the Prism Lounge. | Я думал, это "Призма Лаунж" |
| The new Executive Floors offer business travellers exclusive use of the Executive Lounge. | К услугам гостей, проживающих на Представительском этаже представительский лаунж. |
| It's just a... sad lounge where none of mama's dreams came true. | Это просто... унылый бар, где не сбылась ни одна мамина мечта. |
| Edna, happy hour in the teachers' lounge. | Эдна, пошли в бар. |
| If, for some reason, you want to feel completely Out of step with the rest of the world, the only thing to do Is sit around a cocktail lounge in the afternoon. | Если по какой-то причине хочешь отгородиться от всего мира, лучшее, что можно сделать - пойти в бар после полудня. |
| Those preferring long drinks and fine cigars will appreciate the sophisticated hotel bar with its smoker's lounge. | Те, кто предпочитает "длинные" напитки и сигары, оценят утончённый бар с курильным лаунджем. |
| Joe's Uptown Lounge. | "Первоклассный бар Джо". |
| You can relax in the TV lounge and bar; open from 07:00 until 23:00. | Приглашаем гостей отдохнуть в лаундже с телевизором и баре, открытом с 07:00 до 23:00. |
| You can also relax with cool drinks by the pool, the lobby bar or Sky Lounge, which offers panoramic views of Krabi. | Вы также можете расслабиться с прохладительными напитками у бассейна, в лобби-баре или лаундже Sky, откуда открывается панорамный вид на Краби. |
| A vending machine is available in the lounge 24 hours a day. | Аппарат по продаже напитков и снэков, установленный в лаундже, работает круглосуточно. |
| Whether on a business or leisure trip, you benefit from a warm and welcoming atmosphere, and tastefully decorated establishment with its fireplace in the lounge and Aubusson tapestry. | Вне зависимости от того, находитесь ли вы в деловой или туристической поездке, Вас ожидает тёплая приятная атмосфера, прекрасно оформленные номера, камин в лаундже, а также гобелены Aubusson. |
| All right, 6 names used credit cards At the vonner street lounge in the past 3 hours. | Так, 6 персон использовали кредитные карты в лаундже на Воннер стрит за последние 3 часа. |
| Tomorrow, dawn - be in the student lounge. | Завтра, на рассвете... в студенческой комнате отдыха. |
| But the all-ages piano lounge has bottomless margaritas. | Но в комнате отдыха "бездонная" маргарита. |
| It was in the doctor's lounge. | Это было в комнате отдыха. |
| That was the free-doughnuts thing in the lounge. | Для этого есть бесплатные пончики в комнате отдыха. |
| I mean, Daniel set up a meeting that he doesn't want you to know about in the lounge! | О которой не хотел тебе сообщать, в комнате отдыха. Послушай, я не знаю, что за странные отношения У вас с Дэниэлом, |
| Shall we take coffee in the lounge. | Что ж, не пойти ли нам пить кофе в салон? |
| The north lounge is open from 11 a.m. to 8 p.m. and the snack bar from 10 a.m. to 5 p.m., Monday to Friday. | Северный салон открыт с 11.00 до 20.00, а бар-закусочная - с 10.00 до 17.00 с понедельника по пятницу. |
| It is absolutely incomprehensible why it was prohibited to leave the elevators on the second floor at the entrance to the North Lounge. | Абсолютно непонятно, почему было запрещено останавливать лифты на втором этаже у входа в северный салон. |
| We also have a lounge where you can play darts, billiards, watch sport broadcasts or play some of the games which are available to borrow at the reception. | Для свободного времяпровождения, кроме прочего, предназначен общественный салон, которым можно воспользоваться, например, для просмотра телевизионных трансляций спортивных мероприятий или настольных игр, которые можно одолжить у администратора. Также имеется бильярд и дартс. |
| The hotel's Serenity Spa and Beauty Lounge are experienced in wellness and exclusive beauty treatments, using the Ligne St. Barth and Kanebo. | Serenity Spa и салон Красоты - прекрасная возможность позаботится о здоровье и красоте с помощью эксклюзивных уходов. |
| Relax in the lounge with large, plasma-screen TV or continue working in the business centre. | Отдохните в лаунже с большим плазменным телевизором или продолжайте работу в бизнес-центре. |
| Guests are welcome to relax with refreshments in the lounge area or surf the net for free on one of the 2 internet terminals provided. | Гостей приглашают отдохнуть в лаунже и выпить освежающие напитки, бесплатно воспользоваться одним из 2 Интернет-терминалов. |
| Finish off with a cup of coffee and a snack in the lounge. | Завершить вечер советуем в лаунже, где подают кофе и закуски. |
| After getting some work done, guests can relax in the hotel's Maxim Lounge, which is a great place to enjoy a drink and the view of Broadway. | После работы гости могут отдохнуть в лаунже Maxim отеля, в котором так приятно выпить коктейль, любуясь на Бродвей. |
| The hotel's bar and executive lounge will be offering the usual food menu and room service will still be available for all residents. | В баре и представительском лаунже в это время будет предлагаться обычное меню. Все гости также смогут воспользоваться обслуживанием номеров. |
| I've got my suitcase packed, I'm in the departure lounge, I just need to get on the plane. | Я сдала чемодан, я уже в зале ожидания, мне только нужно сесть в самолёт. |
| Why don't you take a seat in the patients' lounge? | Почему бы вам не посидеть в зале ожидания? |
| Please leave your sleep suits in your suspended animation cubicles and make your way through to the Arrivals lounge. | Просим вас снять спальные костюмы, покинуть отсек анабиоза и перейти в зал ожидания. |
| "in the transit lounge of Hong Kong airport at 3am." LAUGHTER | "включает в себя людей, с которыми тебе не стыдно пойти в бар в зале ожидания аэропорта в Гонконге в З часа утра". |
| Terminal 2 also includes two Finnair lounges: Finnair Lounge in the Schengen-area and Finnair Premium Lounge in the non-Schengen area. | В терминале также расположены два зала ожидания Finnair: Finnair Lounge в Шенгенской зоне и Finnair Premium Lounge в не Шенгенской зоне. |
| The Spindles Health & Fitness Centre (access at an additional cost) is beautifully appointed and offers its own private lounge. | В прекрасно оборудованном оздоровительном и фитнес-центре Spindles имеется свой собственный лаундж-зал (вход за дополнительную плату). |
| On the third floor, which is the very heart of the hotel, enjoy the splendid covered/outdoor swimming-pool, the gourmet restaurant, the fitness rooms, the comfortable lounge as well as a terrace offering a breathtaking view. | На третьем этаже, в самом сердце отеля разместился замечательный крытый/открытый бассейн, ресторан изысканной кухни, фитнес-залы, комфортабельный лаундж-зал и терраса с потрясающим видом. |
| Amenities of the hotel include a business centre, meeting areas, a full bar and a spacious common TV lounge. | Также к Вашим услугам бизнес-центр, переговорные залы, бар и просторный лаундж-зал с телевизором. |
| The Grand Lounge forms the heart of the building; lunch and dinner are served here. | Лаундж-зал Grand Lounge располагается в центральной части здания, и в нем обслуживаются обеды и ужины. |
| This design hotel offers stylish rooms, a private courtyard and a bustling Grand Lounge that combine to present indulgent hospitality. The Grand Lounge also forms the heart of the building. | В этом особенно гостеприимном дизайн-отеле Вас ждут стильно оформленные номера, собственный внутренний дворик и всегда оживлённый лаундж-зал Grand Lounge. |
| In London, the Century Club hosted a cocktail bar on February 8 named The Mutant Lounge. | В Лондоне 8 февраля в отеле Century Club открылся коктейль-бар под названием The Mutant Lounge. |
| The Monte Vista Lounge, or "Monte V" as it is known, is a popular bar and entertainment venue. | Monte Vista Lounge, или «Monte V» - популярный бар и развлекательная площадка при отеле. |
| In September 2015, American singer Charlie Puth covered the song on BBC Radio 1 and the version was included in the compilation BBC Radio 1's Live Lounge. | В сентябре 2015 года Чарли Пут исполнил песню в эфире BBC Radio 1 и его версия была включена в компиляцию BBC Radio 1's Live Lounge. |
| The One Lounge is an all-in-one breakfast room, bar and relaxation area. | Лаундж One Lounge служит залом для завтрака, баром и местом для отдыха. |
| Guests enjoy free WLAN internet access in the bright One Lounge, which serves as a lobby, breakfast café and bar. | В светлом вестибюле One Lounge, который выполняет функцию лаундж-салона с баром и кафе для завтрака, имеется бесплатный беспроводной доступ в Интернет (соединение WLAN). |
| The Exchange lounge is open each day from 16:00. | Лонж Exchange работает ежедневно с 16:00. |
| The contemporary and modern Bistro Lounge offers a fine selection of food for lunch and dinner. | Современное Бистро Лонж предлагает отличный выбор блюд на обед и ужин. |
| So, you were working at the Cha-Cha Lounge yesterday. | Значит, вы работали вчера в Ча-ча Лонж. |
| Mermaid Lounge is fine. | Мермейд лонж, отлично. |
| Put us in the Double Up Lounge, or the Morgan Park Theatre, or the Crystal. | Устрой нам "Дабл Ап Лонж", или "Морган Парк", или "Кристалл". |
| Well, now that you mention it, the day before the incident, she was crying in the teacher's lounge. | Раз вы об этом упомянули, за день до несчастного случая, она плакала в учительской. |
| And I know Kim didn't mean to invite me... that I just happened to be in the teachers' lounge... but I'm glad she did. | Я знаю, что Ким не хотела приглашать меня... и я просто случайно оказался тогда в учительской, но я рад, что она сделала это. |
| I'm told they use three copies to steady a table leg in the teachers' lounge. | И целых три экземпляра подкладывают, чтобы уравновесить стол в учительской. |
| You violated the sanctity of the teachers' lounge! | Ты нарушила неприкосновенность учительской комнаты! |
| Are there cameras in the teachers' lounge? | В учительской камеры уже стоят? |