| That lorry from Russell's, did they just dump all that? | Этот грузовик от Рассела, они просто свалили всё это? |
| The tunnels - most running parallel to the town's sewer system - were sophisticated and in some places large enough to drive a lorry through. | Туннели, чаще всего проложенные параллельно канализационной системе города, были сложно устроены и в некоторых местах были достаточно большие, чтобы мог проехать грузовик. |
| A lorry or a Hindu temple? | Грузовик или индуистский храм? |
| And if the lorry's coming towards them, as they're taking off, they're usually at windscreen height. | И, если проезжает грузовик в тот момент, когда такая птица взлетает, она как раз на уровне ветрового стекла... |
| The lorry from the British museum is already at the loading docks, so if you could please sign off and have 'em brought out. | Грузовик из Британского музея уже при загрузке доков, так что если вы можете, пожалуйста помолчите достал уже |
| In respect of: Heated equipment (Wagon lorry trailer semi-trailer container Other:) | В отношении: отапливаемых транспортных средств (вагон грузовой автомобиль прицеп |
| 3/ State type (wagon, lorry, trailer, semi-trailer, container, etc.); in the case of tank equipment for the carriage of liquid foodstuffs, add the word "tank". | З/ Указать тип транспортного средства (вагон, грузовой автомобиль, прицеп, полуприцеп, контейнер и т. д.); когда транспортным средством является цистерна, предназначенная для перевозки жидких пищевых продуктов, следует добавить слово "цистерна". |
| Address Type of equipment (lorry, semi-trailer, trailer, container, etc.) | Тип оборудования.(грузовой автомобиль, вагон, полуприцеп, прицеп, контейнер и т.д.) |
| Qbaiyat el-Gharbiye highway (cut off, and one lorry hit) | шоссе Кбайят аль-Гарбийя (движение прервано, поврежден грузовой автомобиль); |
| Articulated automotive vehicle with tank designed for carrying liquid or bulk goods. Lorry, flat, 15 tonne | Автотранспортное средство, представляющее собой шарнирно-сочлененный грузовой автомобиль с цистерной, предназначенное для перевозки жидких или массовых грузов. |
| Development of a Recommendation regarding visa requirements for truck and lorry drivers | разработку рекомендации о визовых требованиях, предъявляемых к водителям грузовых транспортных средств. |
| BULPRO, the Bulgarian PRO Committee intends to complement this by a comparative analysis of the documents that must be presented by lorry drivers at border crossing points. | БОЛПРО, болгарский Комитет ПРО, намеревается дополнить эту работу сравнительным анализом документации, которую должны представлять водители грузовых транспортных средств на пограничных пунктах. |
| In 2009 the Belgian Road Safety Institute in collaboration with the Flemish authorities, launched BART, a multidisciplinary trial project that thoroughly examines lorry crashes on regional roads. | В 2009 году Бельгийский институт безопасности дорожного движения в сотрудничестве с фламандскими властями приступил к осуществлению многопрофильного экспериментального проекта БАРТ, который предусматривает проведение всестороннего изучения дорожно-транспортных происшествий с участием грузовых транспортных средств на региональных автодорогах. |
| The transport field in the planned economies was traditionally based on major National State Enterprises (NSEs), which controlled entire sectors, and also on large lorry fleets integrated within industrial enterprises for own-account, short distance transport. | В условиях плановой экономики транспортный сектор традиционно опирался на крупные национальные государственные предприятия (НГП), которыми контролировались целые отрасли, а также на крупные парки грузовых транспортных средств, сосредоточенные на промышленных предприятиях, которые использовались для перевозок на короткие расстояния за собственный счет. |
| This lorry is now scampering up these hills. | Этот грузовичок теперь взбегает на холм. |
| Any chance of a lorry or something? | Может хоть грузовичок найдется или что-то в этом роде? |