Apparently Dirk Strangle, the singer, he went loopy after they made it. | Видимо, Дирк Стренгл, солист, сошел с ума после того как они сделали ее |
Soldiers used to go loopy on it. | "Марш-бросок". Солдаты от этого с ума сходили. |
Some tourist going loopy in Paris, if I understood right. | Некоторые туристы просто сходят с ума в Париже, если я всё правильно понял. |
You've finally driven him loopy. | Ты наконёц свел ёго с ума. |
Have you gone completely loopy? | Ты совсем с ума сошла? |
Like I said, I was light-headed and loopy. | Как я уже говорил, я был не в себе и плохо соображал. |
And I was loopy. | И я плохо соображал. |
I mean, my sister's a little loopy, you know, but she's better. | В смысле, моя сестра немного чокнутая, понимаете, но ей лучше. |
She was always a little loopy, which is why she was my favorite aunt, but her mental state had begun to seriously decline. | Она была немножко чокнутая, поэтому она была моей любимой бабушкой, но её психическое состояние стало серьёзно ухудшаться. |
See that furrowed brow, lips pursed, hand on her hip, this is what I like to call "Loopy Quinn." | Видишь эти нахмуренные брови, поджатые губки рука на бедре, это я называю "Чокнутая Квинн" |
Register's acting loopy. | Регистр ведет себя невменяемо. |
She sounded a bit loopy. | Она говорила немного невменяемо... |
You're, like' loopy from your procedure or whatever. | Ты, наверное, тронулся от своей процедуры или типа того. |
Those pain meds are making you a little loopy in the old noggin. | От тех обезболивающих ты действительно немного тронулся головой. |