You sound like some kind of paranoid loon. | Ты говоришь как какой-то параноидальный псих. |
A charismatic loon like Finn warps impressionable minds and then sends them to stalk and harass. | харизматичный псих, вроде Финна, овладевает впечатлительными умами и посылает их следить и досаждать. |
You have no private-road sign, and my car died, and I got arrested, and I must sound like a loon. | У вас нет знака частной дороги, и моя машина умерла, и меня арестовали, и я выгляжу, как псих, наверно. |
It's that loon Marion, isn 't it? | Это тот псих Мэрион, да? |
That guy is a total loon! | Этот парень полный псих. |
It's a dead loon, Norman. | Это же мертвая гагара, Норман. |
or a loon, maybe. | или гагара, возможно. |
In a dream, a loon spoke to him and said he had to save his tribe from a famine because the hunters had been unable to find game. | Во сне с ним заговорила гагара и сказала спасти своё племя от голода, потому что охотники не могли найти добычу. |
In the winter of 1865, Irish ichthyologist Harry Blake-Knox claimed to have seen a thresher shark in Dublin Bay use its tail to strike a wounded loon (probably a great northern diver, Gavia immer), which it then swallowed. | Зимой 1865 года ирландский ихтиолог Гарри Блейк-Нокс наблюдал за тем, как в Дублинском заливе обыкновенная морская лисица хлестнула хвостом раненую гагару (возможно, это была черноклювая гагара), которую затем проглотила. |
That was a loon, Elizabeth. | Гагара] [2. Деревенщина] |
[loon calling] [footfalls approaching] | (мужлан зовет) (приближающиеся шаги) |
Well, he's crazy as a loon. | Ну, он сумасшедший мужлан. |
He's a flippin' loon who just got out of prison For accidentally killing his wife ten years ago. | Этот деревенский мужлан недавно освободился, мотал срок за непредумышленное убийство жены 10 лет назад. |
My laundry is clean, folded and put away, you loon. | Мое белье выстирано, выглажено и сложено, ты, деревенщина! |
It's still a loon. | Это по-прежнему птица [деревенщина]. |
That was a loon, Elizabeth. | Гагара] [2. Деревенщина] |
Probably the craziest sounding project we have is Project Loon. | Пожалуй, самый сумасшедший проект из всех - это Loon. |
Adams returned to Lincoln, New Hampshire, where he started Loon Mountain Corporation, today a major ski resort. | Он вернулся в Линкольн в Нью-Гэмпшире, где основал горнолыжный центр «Loon Mountain Corporation». |
Media coverage has also gone into other competing projects that have surfaced, such as Google's Project Loon and Facebook's. | СМИ также сравнивали другие проекты по предоставлению глобального доступа к сети Интернет, в частности, Проект Loon от Google и от Facebook. |
Since one of the things that was most likely to kill the Loon project was whether we could guide the balloons through the sky, one of our most important experiments was putting a balloon inside a balloon. | Так как одной из основных причин, по которой проект Loon мог не выжить, был вопрос о том, сможем ли мы управлять движением шаров в небе, одним из важнейших экспериментов было помещение одного шара в другой. |
You know, I'm amazed with the Loon Project just how excited people were about that, because it gave them hope for the two thirds of the world that doesn't have Internet right now that's any good. | Я изумлён проектом Loon Project точно так же, как и другие люди, потому что он дал надежду на лучшее двум третьим нашей планеты, не имеющим доступа в Интернет. |
Van Loon was my bridge. I finally had my shot. | Ван Лун был той самой рекой, я наконец получил свой шанс. |
But we got you a meeting with Karl van Loon. | Тебе назначил встречу сам Карл ван Лун. |
Excuse me, Mr. Van Loon? | ЖЕНЩИНА: Простите, мистер Ван Лун? |
Van Loon was my bridge. | Ван Лун был моей границей. |
Access to treatment: Mr. Loon Gangte Hemninlun (India) | Доступ к лечению: г-н Лун Гангте Хемнинлун (Индия) |
The other half went to her sister Anna Louisa, who married Willem van Loon. | Другая половина досталась сестре Анне Луизе, которая вышла замуж за Виллема ван Лона. |
Even off NZT, I decided to give Van Loon's files a shot. | Даже без таблеток, я попытался поработать с файлами Ван Лона. |
A few of those paintings can still be seen in Museum Van Loon, but the rest of the other half of the Van Winter collection was sold by Van Loon heirs in 1877 to Gustave baron de Rothschild (son of James Mayer de Rothschild) in Paris. | Некоторые из этих картин всё еще можно увидеть в Музее ван Лона, но остальная часть второй части коллекции ван Винтеров была продана наследниками ван Лона в 1877 году барону Густаву Ротшильду (сын Джеймса Майера Ротшильда) в Париже. |
[Laughing] My brother's a loon! | Мой брат - идиот! |
My brother's a loon! | Мой брат - идиот! |
She was a daughter of Count Palatine Otto I of Bavaria, who later became the first Wittelsbach Duke of Bavaria, and his wife Agnes of Loon. | Дочь пфальцграфа Баварии Оттона I, который позже стал первым герцогом Баварии из династии Виттельсбахов, и его жены Агнессы Лоонской. |
Sophia of Wittelsbach (1170-1238) was a daughter of Otto I Wittelsbach, who was Count Palatine and later Duke of Bavaria, and his wife Agnes of Loon. | София Виттельсбах (1170-1238) - дочь Оттона I, графа Пфальца и позже герцога Баварии, и его жены Агнессы Лоонской. |
NZ T, I decided to give Van Loon's files a shot. | Даже без НЗТ я решил посмотреть бумаги Ван Луна. |
This is Van Loon's truck. | Это пикап Ван Луна. |
Guy Rosie's been chatting with is Mike Van Loon out of Woodbine. | Парень Роззи переписывался с Майком Ван Луном из Вудбайна. |
Isn't your Van Loon meeting tomorrow? | У тебя, разве, не завтра встреча с Ван Луном? |