We're reviewing the DRN, - not you, Dr. Lom. | Мы проверяем ДРН, а не вас, доктор Лом. |
Another programme called "From Social Care to Employment" was set up for the unemployed on welfare in the towns of Vidin, Isperikh, and Lom; | Другая программа, "От социального обеспечения к занятости", разработана для получающих пособия безработных в городах Видин, Исперих и Лом; |
When the famous Pink Panther diamond is stolen again from Lugash, Chief Inspector Clouseau (Peter Sellers) is called on the case despite protests by Chief Inspector Dreyfus (Herbert Lom). | Когда знаменитый бриллиант вновь крадут из Лугаша, инспектор Клузо (Питер Селлерс) назначен на расследование дела, несмотря на все протесты Дрейфуса (Герберт Лом). |
It was reported that between mid-June and mid-July at least 400 civilians had been killed by SLORC troops in the areas of Sai Kao, Kaeng Lom, Kaeng Kham and Kho Lam in Kunhing township. | По поступившим сообщениям, за период с середины июня по середину июля военнослужащие ГСВП убили по меньшей мере 400 гражданских лиц в районах Сай Као, Кен Лом, Кен Кхам и Кхо Лам, волость Кунхин. |
The motive of the killers is as yet unclear; however, it appears they targeted the villages of Lom and Ten. | Мотивы убийц пока не ясны, однако, как представляется, они выбрали в качестве объектов нападения деревни Лом и Тен. |
Similarly, LOM and CoE Commissioner referred to several barriers hindering the family reunification. | Аналогичным образом, НККЭМ и Уполномоченный СЕ сослались на ряд факторов, препятствующих воссоединению семей. |
LOM recommended that the Netherlands be requested to make every effort to prevent discrimination against young people belonging to ethnic minorities in the juvenile justice system. | НККЭМ рекомендовала предложить Нидерландам сделать все возможное для предотвращения дискриминации в отношении представителей молодежи, принадлежащих к этническим меньшинствам, в рамках системы правосудия для несовершеннолетних лиц. |
Since this Bill was not applicable to other Dutch descendants from outside the European part of the Netherlands, LOM believed that this constituted a direct form of discrimination based on race. | Поскольку этот законопроект не распространяется на потомков голландцев из неевропейской части Нидерландов, НККЭМ считает, что это представляет собой прямой вид дискриминации по признаку расы. |
LOM reported that women from ethnic minority groups, especially in poor neighbourhoods, frequently experience adverse pregnancy outcomes, such as premature births, lower birth weight, or even perinatal mortality. | НККЭМ сообщила, что женщины из числа этнических меньшинств, особенно в бедных районах, часто сталкиваются с негативными последствиями беременности, такими, как преждевременные роды, более низкий вес при рождении или даже смерть младенца. |
Frequent consultation of the numerous representative bodies of ethnic minority groups, brought together in the National Ethnic Minorities Consultative Committee (LOM) by the Dutch Government | частые консультации правительства Нидерландов с многочисленными представительными органами этнических меньшинств под эгидой Национального консультативного комитета по делам этнических меньшинств (НККЭМ); |
SSH T-131PA Main Polish production version, with 103 kW (138 hp) LOM M332AK engine. | SSH T-131PA Основная польская производственная версия с двигателем LOM M332AK мощностью 103 кВт (138 л. с.). |
Specification based on the Standards IEEE 1484.12.1-2002 Learning Object Metadata Standard (IEEE LOM) and ISO 15836 Dublin Core Metadata (Dublin Core). | Спецификация основана на стандартах IEEE 1484.12.1-2002 Learning Object Metadata Standard (IEEE LOM) e ISO 15836 Dublin Core Metadata (Dublin Core). |
Server Monitor is Apple's IPMI-based tool for communicating with a remote baseboard management controller (BMC) that implements their lights-out management (LOM) system. | Server Monitor это специальная IPMI-утилита Apple для управления и просмотра состояния с пульта дистанционного управления управляющей платой (BMC), с реализацией решения Lights-Out Management (LOM) системы. |
Public funding for minority organizations participating in the LOM will stop on the first of January 2015. | Государственное финансирование организаций меньшинств, участвующих в деятельности НКПМ, будет прекращено с 1 января 2015 года. |
It was therefore decided, in the Coalition Agreement of 2010, that the National Consultation Platform on Minorities (LOM) would no longer receive public funding. | В связи с этим в соответствии с коалиционным соглашением 2010 года принято решение о том, что Национальная консультативная платформа по вопросам меньшинств (НКПМ) больше не будет получать средства из государственного бюджета. |
From Bergen you follow the E 16 to Lærdal via Voss and Gudvangen, and then follow Rv 53 to Årdal where you can drive Tindevegen from Årdal to Turtagr, and from Turtagr you can follow the Sognefjell Road (Rv 55) to Lom. | Следует ехать по трассе Е 16 из Бергена до Лэрдала, а затем по трассе Rv 5 до Согндала. Из Согндала вам определенно стоит проехаться по красивейшей трассе Согнефьель (Rv 55) до Лома, а из Лома по трассе Rv 15 до Отты. |
From Lom you follow Rv 15 to Otta, and from Otta you follow the E 6 to Dovrefjell. | Из Отты нужно держаться трассы Е 6 до Доврефьеля. |