| Well, sometimes people call me Lo, but my really real name is Lolita. | Ну, меня кто-то зовёт просто Ло, а полное имя - Лолита. |
| Lolita, I have a perfect right to know this. Crimeny! | Лолита, я имею полное право знать. |
| Tenjik's Assistant A little girl who dress in a style similar to gothic lolita. | Юка Помощница Тэндзика Маленькая девочка, одетая как готичная лолита. |
| Hands off, Lolita. | Убери свои руки, Лолита. |
| For Professor Pamela, press one... for Professor Candy, press two... for Professor Lolita, press three... for Doctor Andreas, press four. | Цифра 1 - профессор Памелла, цифра 2 - профессор Кэнди, цифра 3 - профессор Лолита, цифра 4 - профессор Андреас. |
| He and Takeshi Obata, the artist of Death Note, wanted to use the gothic lolita design to convey the "gothic imagery of the Shinigami and that world". | Оба и Такэси Обата, художник манги, хотели использовать стиль готической лолиты для передачи «готического образа Синигами и их мира». |
| Muirhead-Gould arrived aboard HMAS Lolita at approximately midnight, an action he described as attempting to learn about the situation. | Мьюрхед-Гулд прибыл на борт Лолиты приблизительно в полночь, как он описал позже, «для изучения ситуации». |
| You were out with Lolita. | Ты был у Лолиты. |
| Let me see... "Lolita complex" studies, and there was an "S.F." club inside our SF Club, and that was for research on "Sailor Fuku..." | Сейчас вспомню... изучали "Комплекс Лолиты" и внутри нашего "НФ" клуба был ещё один НФ клуб, он занимался исследованиями "Сэйлор Фуку"... |
| However, under the umbrella of an SF club, "research" is done on Anime, Manga, the "Lolita Complex," Sailor Suits "Perverted" matters, and countless other subjects. | Однако, под прикрытием НФ клуба, "исследования" ведутся по... (... 8-"Общие интересы"...) ...аниме, манге, "комплексу Лолиты", школьной форме... (5-уфологию, 11-другое) ..."развратным" делам и множеству других тем. |
| So they could call my daughter a Lolita... | Чтобы они называли мою дочь Лолитой... |
| In 1996, together with Lolita Milyavskaya began to conduct the program "Good morning, country!". | В 1997 году вместе с Лолитой Милявской стал вести программу «Доброе утро, страна!». |
| I wanted an explanation as to why he wouldn't train Lolita. | Я хотела выяснить, почему он не стал работать с Лолитой. |
| In 1985, together with Lolita Milyavskaya, Tsekalo formed the cabaret-duet "Akademiya", and in 1989 they arrived in Moscow. | В 1985 году вместе с Лолитой Милявской Цекало образовал кабаре-дуэт «Академия», а в 1989 году они приехали в Москву. |
| Well, now they call her Lolita. | Теперь они её Лолитой называют. |
| Why don't you have Lolita stay over with Mona? | Неужели ты не позволишь Лолите переночевать у Моны? |
| Well, Leopoldo, off to see Lolita? | Привет, Леопольдо! Что, к Лолите? |
| I understand the impulse, the Lolita myth. | Я понимаю, что импульс к этому, дал миф о Лолите. |
| Try to think of your poor little Lolita all alone in the world. | Подумай о бедняжке Лолите, она осталась совсем одна. |
| We are wondering, has anybody instructed Lolita in the facts of life? | Нас интересует, рассказывалось ли Лолите о жизненных фактах? |
| He wrote Lolita, amongst many other magnificent novels. | Он написал "Лолиту", а также множество других потрясающих романов. |
| Lawrence. He gave me Lolita. | Он дал мне "Лолиту". |
| Kids shouldn't be reading Lolita. | Детям не стоит читать "Лолиту". |
| And I think maybe that's what I'm talking about with my father reading Lolita. | И я думаю, возможно об этом я и говорил, вспоминая моего отца, читающего "Лолиту". |
| For those rereading "Lolita"? | А кто перечитывает "Лолиту" по вечерам? |
| Obata said that he felt "apprehension" regarding the length of Misa's hair; personally he wanted her bangs to be "straight across" but believed that creating Misa completely within the bounds of gothic lolita style would be "too much". | Обата заявил, что он чувствовал «опасения» по поводу длины волос Мисы, лично он хотел сделать её с чёлкой поперёк лба, но посчитали, что создавать Мису полностью в рамках стиля Gothic Lolita бы «чересчур». |
| Music to the song "Lolita". | Канада (1992) Музыка к песне «Lolita». |
| Months after this performance, in 2012, The Veronicas finally revealed that they would release a new song called "Lolita" for their new album, which was known as Life on Mars at the time. | Через несколько месяцев после этого выступления, в 2012 году, «The Veronicas» объявили, что выпустят новую песню под названием «Lolita» из своего нового альбома, который в то время назывался «Life on Mars». |
| Writing for Coolstreak Cartoons, Leroy Douresseaux commented on the "lovely photographs" of the Gothic and Lolita models and called it "a photographic art mook from"The Twilight Zone" via A Clockwork Orange, Dangerous Liaisons, Mad Max, etc." | Пишущий для Coolstreak Cartoons, Лерой Douresseaux прокомментировал «прекрасные фотографии» моделей Gothic & Lolita Bible и назвал их «фотографическое искусство из "Сумрачной Зоны" через "Заводной апельсин", "Опасные связи", "Безумный Макс" и т. д.» |
| The term "Lolita complex" was first used in the early 1970s with the translation of Russell Trainer's The Lolita Complex and may have entered Japanese nomenclature at that time. | Использование термина «комплекс Лолиты» в Японии началось в начале 1970-х с переводом книги «Комплекс Лолиты» (англ. The Lolita Complex) Рассела Трэйнера. |