Lolita. Well, I'm not so good either. | Лолита, и у меня не всё ладно. |
Poor Jack must really want answers if not even the Long Island Lolita could pry that tape from his death grip. | Бедный Джек, видимо, правда хочет получить ответы, если даже Лолита с Лонг-Айленда не смогла выудить ту кассету из его мертвой хватки. |
You and I, we have lots of fun, don't we, Lolita? | Я. Мы с тобой очень много развлекаемся, разве нет, Лолита? |
Lolita is going with her. | Лолита поедет с ней. |
That's so "Lolita." | Прям "Лолита" какая-то. |
Muirhead-Gould arrived aboard HMAS Lolita at approximately midnight, an action he described as attempting to learn about the situation. | Мьюрхед-Гулд прибыл на борт Лолиты приблизительно в полночь, как он описал позже, «для изучения ситуации». |
Alexis Petridis of The Guardian said the track was fun, but panned for appearing on Circus to "revisit the Lolita persona of... Baby One More Time". | Алексис Петридис из The Guardian сказал, что трек был весёлым, но порицал появление на Circus из-за «очередного возникновения персоны Лолиты, как и в случае с... Baby One More Time». |
I mean, what kind of a sadist asks for things like Lolita's married name... or what day of the week it was on the first page of Gravity's Rainbow? | Я хочу сказать, какой садист спрашивает такие вещи, как замужнее имя Лолиты, или какой день недели был на первой странице "Радуги земного тяготения"? |
Additionally, she likes to dress up in lolita fashion. | Предпочитает одеваться в стиле лолиты. |
However, under the umbrella of an SF club, "research" is done on Anime, Manga, the "Lolita Complex," Sailor Suits "Perverted" matters, and countless other subjects. | Однако, под прикрытием НФ клуба, "исследования" ведутся по... (... 8-"Общие интересы"...) ...аниме, манге, "комплексу Лолиты", школьной форме... (5-уфологию, 11-другое) ..."развратным" делам и множеству других тем. |
So they could call my daughter a Lolita... | Чтобы они называли мою дочь Лолитой... |
Meanwhile, she directed several shorts, including Contre-coup (2005), which starred Louis Garrel and Lolita Chammah. | В это же время сняла несколько короткометражек, в том числе «Contre-coup» (2005) с Луи Гаррелем и Лолитой Шамма. |
I wanted an explanation as to why he wouldn't train Lolita. | Я хотела выяснить, почему он не стал работать с Лолитой. |
In 1985, together with Lolita Milyavskaya, Tsekalo formed the cabaret-duet "Akademiya", and in 1989 they arrived in Moscow. | В 1985 году вместе с Лолитой Милявской Цекало образовал кабаре-дуэт «Академия», а в 1989 году они приехали в Москву. |
Well, now they call her Lolita. | Теперь они её Лолитой называют. |
This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity. | Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности. |
It's a modern-day answer to Lolita, really. | Современный ответ Лолите, я бы сказал. |
Why don't you have Lolita stay over with Mona? | Неужели ты не позволишь Лолите переночевать у Моны? |
Well, Leopoldo, off to see Lolita? | Привет, Леопольдо! Что, к Лолите? |
Who said anything about Lolita? | Кто-нибудь сказал что-нибудь о Лолите? |
He wrote Lolita, amongst many other magnificent novels. | Он написал "Лолиту", а также множество других потрясающих романов. |
Lawrence. He gave me Lolita. | Он дал мне "Лолиту". |
Kids shouldn't be reading Lolita. | Детям не стоит читать "Лолиту". |
And I think maybe that's what I'm talking about with my father reading Lolita. | И я думаю, возможно об этом я и говорил, вспоминая моего отца, читающего "Лолиту". |
For those rereading "Lolita"? | А кто перечитывает "Лолиту" по вечерам? |
Obata said that he felt "apprehension" regarding the length of Misa's hair; personally he wanted her bangs to be "straight across" but believed that creating Misa completely within the bounds of gothic lolita style would be "too much". | Обата заявил, что он чувствовал «опасения» по поводу длины волос Мисы, лично он хотел сделать её с чёлкой поперёк лба, но посчитали, что создавать Мису полностью в рамках стиля Gothic Lolita бы «чересчур». |
Music to the song "Lolita". | Канада (1992) Музыка к песне «Lolita». |
Writing for Coolstreak Cartoons, Leroy Douresseaux commented on the "lovely photographs" of the Gothic and Lolita models and called it "a photographic art mook from"The Twilight Zone" via A Clockwork Orange, Dangerous Liaisons, Mad Max, etc." | Пишущий для Coolstreak Cartoons, Лерой Douresseaux прокомментировал «прекрасные фотографии» моделей Gothic & Lolita Bible и назвал их «фотографическое искусство из "Сумрачной Зоны" через "Заводной апельсин", "Опасные связи", "Безумный Макс" и т. д.» |
The term "Lolita complex" was first used in the early 1970s with the translation of Russell Trainer's The Lolita Complex and may have entered Japanese nomenclature at that time. | Использование термина «комплекс Лолиты» в Японии началось в начале 1970-х с переводом книги «Комплекс Лолиты» (англ. The Lolita Complex) Рассела Трэйнера. |
The girl licking the lollipop on the cover of the album is a fictional character created by Crazy Town, known as "Little Lolita". | Девушка, облизывающая леденец на обложке альбома, это вымышленный персонаж, созданный группой Crazy Town, известный как «Маленькая Лолита» (англ. Little Lolita). |