| But I am proud of you, Lolita. | Но я горжусь тобой, Лолита. |
| So that means Lolita was off at the groomer's, so, no. | Значит, Лолита была тогда у парикмахера, так что нет. |
| And I said, "Good for Lolita." | И я сказал: "Отлично, Лолита". |
| This is the day that Lolita got off her leash, and she climbed up this hill, and this would've been her exact vantage point. | В этот день Лолита освободилась от поводка и взобралась на этот холм и она находилась именно в этом положении. |
| And this is an opening phrase from the novel "Lolita." | Вот первая фраза из романа "Лолита". |
| In her first year of junior high school, she became obsessed with gothic lolita manga characters, and started to collect Western clothes. | В первом классе средней школы она стала одержимой героинями манг в стиле готической лолиты и начала собирать одежду западного образца. |
| He and Takeshi Obata, the artist of Death Note, wanted to use the gothic lolita design to convey the "gothic imagery of the Shinigami and that world". | Оба и Такэси Обата, художник манги, хотели использовать стиль готической лолиты для передачи «готического образа Синигами и их мира». |
| Everyone. Except Lolita. | Все, кроме Лолиты. |
| Let me see... "Lolita complex" studies, and there was an "S.F." club inside our SF Club, and that was for research on "Sailor Fuku..." | Сейчас вспомню... изучали "Комплекс Лолиты" и внутри нашего "НФ" клуба был ещё один НФ клуб, он занимался исследованиями "Сэйлор Фуку"... |
| Additionally, she likes to dress up in lolita fashion. | Предпочитает одеваться в стиле лолиты. |
| In 1996, together with Lolita Milyavskaya began to conduct the program "Good morning, country!". | В 1997 году вместе с Лолитой Милявской стал вести программу «Доброе утро, страна!». |
| My two youngest, Jack and Mary, are in the same grade as your Lolita. | Мои младшие, Джек и Мэри, учатся в одном классе с Лолитой. |
| Meanwhile, she directed several shorts, including Contre-coup (2005), which starred Louis Garrel and Lolita Chammah. | В это же время сняла несколько короткометражек, в том числе «Contre-coup» (2005) с Луи Гаррелем и Лолитой Шамма. |
| Well, now they call her Lolita. | Теперь они её Лолитой называют. |
| Apparently he had cultivated Lolita as an asset. | Похоже, рассматривался Лолитой как особо ценный клиент. |
| This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity. | Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности. |
| It's a modern-day answer to Lolita, really. | Современный ответ Лолите, я бы сказал. |
| Well, Leopoldo, off to see Lolita? | Привет, Леопольдо! Что, к Лолите? |
| Certainly didn't hurt "Women In Love" or "Lolita," did it? | Она ведь помогла "Влюбленным женщинам" и "Лолите". |
| Try to think of your poor little Lolita all alone in the world. | Подумай о бедняжке Лолите, она осталась совсем одна. |
| He wrote Lolita, amongst many other magnificent novels. | Он написал "Лолиту", а также множество других потрясающих романов. |
| Lawrence. He gave me Lolita. | Он дал мне "Лолиту". |
| Kids shouldn't be reading Lolita. | Детям не стоит читать "Лолиту". |
| And I think maybe that's what I'm talking about with my father reading Lolita. | И я думаю, возможно об этом я и говорил, вспоминая моего отца, читающего "Лолиту". |
| For those rereading "Lolita"? | А кто перечитывает "Лолиту" по вечерам? |
| Music to the song "Lolita". | Канада (1992) Музыка к песне «Lolita». |
| Months after this performance, in 2012, The Veronicas finally revealed that they would release a new song called "Lolita" for their new album, which was known as Life on Mars at the time. | Через несколько месяцев после этого выступления, в 2012 году, «The Veronicas» объявили, что выпустят новую песню под названием «Lolita» из своего нового альбома, который в то время назывался «Life on Mars». |
| Writing for Coolstreak Cartoons, Leroy Douresseaux commented on the "lovely photographs" of the Gothic and Lolita models and called it "a photographic art mook from"The Twilight Zone" via A Clockwork Orange, Dangerous Liaisons, Mad Max, etc." | Пишущий для Coolstreak Cartoons, Лерой Douresseaux прокомментировал «прекрасные фотографии» моделей Gothic & Lolita Bible и назвал их «фотографическое искусство из "Сумрачной Зоны" через "Заводной апельсин", "Опасные связи", "Безумный Макс" и т. д.» |
| The term "Lolita complex" was first used in the early 1970s with the translation of Russell Trainer's The Lolita Complex and may have entered Japanese nomenclature at that time. | Использование термина «комплекс Лолиты» в Японии началось в начале 1970-х с переводом книги «Комплекс Лолиты» (англ. The Lolita Complex) Рассела Трэйнера. |
| The girl licking the lollipop on the cover of the album is a fictional character created by Crazy Town, known as "Little Lolita". | Девушка, облизывающая леденец на обложке альбома, это вымышленный персонаж, созданный группой Crazy Town, известный как «Маленькая Лолита» (англ. Little Lolita). |