The daughter in the second marriage is Lolita Badoeva. | Дочь от второго брака - Лолита Бадоева. |
Lolita is here to see you, Doctor. | Здесь Лолита, хочет вас увидеть, доктор. |
Well, Lolita told me that she's positive Kenny's going to ask her to go steady tonight. | Лолита сказала мне, что она уверена; Кенни попросит её сегодня гулять только с ним. |
Lolita Chammah as Catherine Themis Pauwels as Alba Isabelle Huppert as Elisabeth On review aggregator website Rotten Tomatoes, the film holds an approval rating of 50% based on 10 reviews, and an average rating of 5.1/10. | Изабель Юппер - Элизабет Лолита Шама - Екатерина Темис Повель - Альба На сайте «Rotten Tomatoes», фильм имеет рейтинг 50% на основе 10 отзывов, и среднюю оценку 5.1/10. |
Lolita. Forgive us. | Лолита, прости нас. |
In her first year of junior high school, she became obsessed with gothic lolita manga characters, and started to collect Western clothes. | В первом классе средней школы она стала одержимой героинями манг в стиле готической лолиты и начала собирать одежду западного образца. |
In a sense, this is none of my business, but I've come to feel almost like a member of the family where Lolita is concerned. | Наверно, это не моё дело, но я стал чувствовать себя почти членом семьи в том, что касается Лолиты. |
Everyone. Except Lolita. | Все, кроме Лолиты. |
You know, there must be earlier ones, but he... he did actually take me aside one day and read me the first chapter of Lolita. | Должны быть какие-то ранние, но он... однажды он усадил меня и прочел мне первую главу "Лолиты". |
Additionally, she likes to dress up in lolita fashion. | Предпочитает одеваться в стиле лолиты. |
So they could call my daughter a Lolita... | Чтобы они называли мою дочь Лолитой... |
I wanted an explanation as to why he wouldn't train Lolita. | Я хотела выяснить, почему он не стал работать с Лолитой. |
In 1985, together with Lolita Milyavskaya, Tsekalo formed the cabaret-duet "Akademiya", and in 1989 they arrived in Moscow. | В 1985 году вместе с Лолитой Милявской Цекало образовал кабаре-дуэт «Академия», а в 1989 году они приехали в Москву. |
We thought we'd have to talk to Lolita so she'd give him lessons. | Надо бы поговорить с Лолитой, чтобы она его подучила. |
Well, now they call her Lolita. | Теперь они её Лолитой называют. |
This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity. | Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности. |
Well, Leopoldo, off to see Lolita? | Привет, Леопольдо! Что, к Лолите? |
Who said anything about Lolita? | Кто-нибудь сказал что-нибудь о Лолите? |
Certainly didn't hurt "Women In Love" or "Lolita," did it? | Она ведь помогла "Влюбленным женщинам" и "Лолите". |
I understand the impulse, the Lolita myth. | Я понимаю, что импульс к этому, дал миф о Лолите. |
He wrote Lolita, amongst many other magnificent novels. | Он написал "Лолиту", а также множество других потрясающих романов. |
Lawrence. He gave me Lolita. | Он дал мне "Лолиту". |
Kids shouldn't be reading Lolita. | Детям не стоит читать "Лолиту". |
And I think maybe that's what I'm talking about with my father reading Lolita. | И я думаю, возможно об этом я и говорил, вспоминая моего отца, читающего "Лолиту". |
For those rereading "Lolita"? | А кто перечитывает "Лолиту" по вечерам? |
Obata said that he felt "apprehension" regarding the length of Misa's hair; personally he wanted her bangs to be "straight across" but believed that creating Misa completely within the bounds of gothic lolita style would be "too much". | Обата заявил, что он чувствовал «опасения» по поводу длины волос Мисы, лично он хотел сделать её с чёлкой поперёк лба, но посчитали, что создавать Мису полностью в рамках стиля Gothic Lolita бы «чересчур». |
Music to the song "Lolita". | Канада (1992) Музыка к песне «Lolita». |
Writing for Coolstreak Cartoons, Leroy Douresseaux commented on the "lovely photographs" of the Gothic and Lolita models and called it "a photographic art mook from"The Twilight Zone" via A Clockwork Orange, Dangerous Liaisons, Mad Max, etc." | Пишущий для Coolstreak Cartoons, Лерой Douresseaux прокомментировал «прекрасные фотографии» моделей Gothic & Lolita Bible и назвал их «фотографическое искусство из "Сумрачной Зоны" через "Заводной апельсин", "Опасные связи", "Безумный Макс" и т. д.» |
The term "Lolita complex" was first used in the early 1970s with the translation of Russell Trainer's The Lolita Complex and may have entered Japanese nomenclature at that time. | Использование термина «комплекс Лолиты» в Японии началось в начале 1970-х с переводом книги «Комплекс Лолиты» (англ. The Lolita Complex) Рассела Трэйнера. |
The girl licking the lollipop on the cover of the album is a fictional character created by Crazy Town, known as "Little Lolita". | Девушка, облизывающая леденец на обложке альбома, это вымышленный персонаж, созданный группой Crazy Town, известный как «Маленькая Лолита» (англ. Little Lolita). |