The logo was rolled out nationally in April 2007. | В апреле 2007 года этот логотип был введен в действие на национальном уровне. |
Thank you. Actually... weird coincidence, because I'm looking for a new logo to be designed. | А странное совпадение, ведь мне как раз нужно разработать логотип. |
Before season club changed logo. | Перед началом сезона клуб сменил логотип. |
Among the game's graphic designers was Dennis Hwang, who previously created the logo of Gmail while working for Google. | Среди авторов графики был Деннис Хванг, который ранее работал в Google и создал логотип Gmail. |
In the early days, we were actually advised we should never change our logo because we should establish our brand, you know, because, you know, you'd never want to change your logo. | В самом начале нам советовали никогда не менять свой логотип, чтобы наш брэнд стал признанным, вы бы никогда не захотели поменять свой логотип. |
The teams kits have been manufactured by a number of companies, with Admiral providing the first strip on which a maker's logo appeared. | Первые комплекты команд были произведены компанией Admiral, обеспечивающим первую полосу, на которой впервые появилась эмблема производителя. |
The logo of the Royal Government has been added at the head of the certificate and... have now started issuing serial numbers for each certificate. | В верхней части сертификата была добавлена эмблема королевского правительства и... теперь каждый сертификат имеет свой порядковый номер. |
As the logo had been developed at the initiative of the Bureau, the secretariat had referred the matter to the Bureau at its meeting on 22 October 2003 and the Bureau had decided that it would inform the Working Group of the Parties on this issue. | Поскольку эмблема была разработана по инициативе Президиума, секретариат передал этот вопрос на рассмотрение совещания Президиума 22 октября 2003 года, и Президиум постановил, что он проинформирует Рабочую группу Сторон об этой проблеме. |
The clothing also bore the logo of USMC Company (located in France). | На обмундировании также была нанесена эмблема компании «ЮСМК» (расположена во Франции). |
The national Road Safety Week logo was displayed in cities and districts all over Azerbaijan. | Во всех городах и районах Азербайджана была вывешена национальная эмблема третьей Недели безопасности. |
Maybe you could make us some logo. | Может быть, тебе нарисовать для нас лого. |
Indeed, When Sinan makes us logo, we can also make badges. | Ну да, а когда Синан нарисует для нас лого, мы могли бы еще сделать бейджи. |
You design our logo. | Хорошо, ты нарисуешь наше лого. |
Clicking on that logo takes you to an absolute no-nonsense, human-readable document, a deed, that tells you exactly what you can do with this content. | Кликнув на это лого, вы попадете на страницу с удобоваримым леговоспринимаемым текстом, документом, который объясняет вам что конкретно вы можете делать с этим контентом. |
The wooden packaging is to be marked on two opposite sides with a recognised sign which contains a logo that is determined and protected by the FAO (see logo on the pallet). | Кроме того поддоны имеют по обеим сторонам два признанных значка, которые выданны фирмой FAO с защищенным лого. (смотри лого). |
The team produced a logo for the campaign, the design for a poster, as well as the outline for an introductory brochure. | Группа разработала графический символ кампании, проект плаката, а также макет информационной брошюры. |
A simple but effective slogan and distinct logo can be used in all national and local advertising campaign and in all types of media, booklets, posters, brochures and souvenirs. | Простой, но действенный лозунг и графический символ могут использоваться во всех общегосударственных и местных пропагандистских мероприятиях и во всех средствах массовой информации, в буклетах, на плакатах, в брошюрах и на сувенирах. |
Other information items already developed include a poster, a logo for the Conference, buttons, a video on the second session of the Preparatory Committee, press kits and a brochure. | К числу других уже подготовленных информационных материалов относятся плакат, символ Конференции, значки, видеопрограмма, посвященная второй сессии Подготовительного комитета, комплекты информационных материалов и брошюра. |
Under his right eye he had a tattoo of a Butterfly (symbolizing rebirth) but covered it with the L.A. Dodgers logo and a red star around it. | Под правым глазом была татуировка в виде бабочки (символ возрождения), но её перекрыли логотипом L.A. Доджерс, с красными звездами вокруг него. |
Its logo consists of the Swastika which is one of the most auspicious symbols of Hinduism depicting wealth and prosperity. | В качестве логотипа биржи был принят символ свастики, являющийся очень благоприятным в индуизме и обозначающий богатство и процветание. |
"Tor" and the "Onion Logo" are registered trademarks of The Tor Project, Inc. | "Тог" и "Onion Logo" - зарегистрированные торговые марки Tor Project, Inc. |
The show has become the highest-rated television program on Logo TV, and airs internationally, including in Australia, Canada and the UK. | Шоу стало самой популярной телевизионной программой на Logo TV и эфиром на международном уровне, в том числе в Австралии, Канаде и Великобритании. |
In the second season of Drag Race in 2010, Logo reformatted Under the Hood, increased its production budget, moved it from the web to television, and re-titled it to RuPaul's Drag Race: Untucked. | Начиная со второго сезона Drag Race в 2010 году, Logo переформатировал Under the Hood, увеличил его бюджет на производство, переместил его из Интернета на телевидение и переименовал его в «RuPaul's Drag Race: Untucked». |
In recent years, there have been an increasing number of books (Naomi Klein's 2000 No Logo, for example) and films (e.g. The Corporation & Surplus) popularizing an anti-corporate ideology to the public. | В последние годы существенно выросло количество книг по этой теме(«No Logo» Наоми Кляйн) и фильмов (например «Корпорация» и «Излишки: Терроризм потребления»ruen), которые способствовали популяризации идей борьбы с корпоративной идеологией в обществе. |
The license of this logo is equivalent to the Open Use logo license. | Лицензия на картинку соответствует Open Use logo license. |
we're looking for this logo. | Мы ищем этот знак. |
It has been replaced for the most part by the new government logo of a Tasmanian tiger peeking through tall grass. | В остальном его заменил новый правительственный знак - сумчатый волк, выглядывающий из-за высокой травы. |
This tower is very similar to the one seen in The Avengers, but features several changes, including an aircraft hangar and the STARK sign being replaced with the Avengers "A" logo. | Эта Башня очень похожа на ту, что была видна в фильме «Мстители», но имеет несколько изменений, в том числе ангар самолета, а знак STARK заменяется логотипом Avengers «A». |
Philips has stated that such discs are not permitted to bear the trademarked Compact Disc Digital Audio logo because they violate the Red Book specifications. | Philips заявила, что на подобные диски, не соответствующие спецификациям «Red book», запрещается наносить знак «Compact disc digital audio». |
Associated with it is a logo which, when attached to a product, guarantees that it meets specific criteria. . | Этот официальный экомаркировочный знак графически оформляется в виде логотипа, указание которого на продукте свидетельствует о соответствии продукта установленным критериям. |