| Jesse's key-card entries, computer login. | Карточка Джесси, его логин на компьютере. |
| Please use your username and password to login Writing System! | Пожалуйста, используйте свое имя пользователя и пароль Логин Система письма! |
| The player undertakes to keep the "Nickname" ("Login") and "Password" ("Password") secret for access to his account (account) in the Internet casino "X-casino". | Игрок обязуется держать в секрете свои "Nickname" ("Логин") и "Password" ("Пароль") для доступа к своему аккаунту (счету) в интернет-казино "X-casino". |
| Now you can log in using your login id and password. | Теперь вы можете использовать свой собственный пароль и логин. |
| The first two letters of the word "Login," that's all thatmade it through - an L and an O - and then a buffer overflowcrashed the system. | Первые две буквы слова «Логин», вот всё, что удалосьпередать. Л и О, а потом буфер переполнился и сломалсистему. |
| In the convenience tab you can configure some options that make life easier for lazy people, like automatic login or disabling passwords. | На вкладке Удобства вы можете настроить опции, облегчающие вход в систему, например, автоматический вход или вход без пароля. |
| This chapter assumes that your system is already configured to run the & X-Window;, and that you only need to reconfigure it to allow graphical login. | В этой главе подразумевается, что в вашей системе уже установлена система & Х- Window; и вам нужно только настроить графический вход в систему. |
| Automatic login will give anyone access to a certain account on your system without doing any can enable it using the option Enable auto-login. | Автоматический вход в систему позволяет каждому входить в систему безо всякой проверки. Его можно установить переключателем Включить автоматический вход в систему. |
| The Automatically login after X server crash option allows you to skip the authentication procedure when your X server accidentally crashed. | Автоматический вход в систему после сбоя Х- сервера позволит вам войти в систему, пропустив процедуру регистрации, после сбоя Х- сервера. |
| Login form is located on our site's main page. | Вход в клиентскую часть управления хостингом cPanel находится на главной странице нашего сайта. |
| If you go nick and channel will be connected automatically without leaving the login window. | Если вы идете ник и канал будет подключен автоматически, не выходя из Войти окно. |
| You need to login to view group details. | Вы должны войти для просмотра информации о группе. |
| OpenID, for which he does not know is a decentralized digital identification system, with which a user can login on a website through a URL (or an XRI in the current version) and can be verified by any server support the protocol. | OpenID, для которых он не знает", является децентрализованной системой цифровой идентификации, с которой пользователь может Войти на сайт через URL (или XRI в текущей версии) и может быть проверен любым сервером Поддержка протокола". |
| To be able to receive authorization for the online demo version of TeamWox, please press on the 'Login' button below. | Чтобы авторизоваться в системе, необходимо нажать кнопку "Войти". |
| Perhaps you should login to the site. | Возможно вам следует Войти под своим логином и паролем на сайт. |
| Use information specified here to login into proxy servers as needed. | Использовать приведённые ниже данные для регистрации на прокси- сервере. |
| Plenty of information is available after free registration, so go ahead and start your sight-seeing from setting up your login. | Доступ к интересной информации Вы получите после бесплатной регистрации, поэтому рекомендуем начинать посещение нашего сервиса с регистрации в нем. |
| Furthermore, failed login attempts will generate a time delay, which increases exponentially with each failed attempt. | Кроме того, неудачные попытки регистрации будут генерировать задержки, которые будут увеличиваться экспоненционально с каждой неудачной попыткой. |
| Note: if you have an account with one of our affiliates (Drupal), you may login now instead of registering. | Примечание: если вы зарегистрированы на одном из дружественных сайтов (Drupal), вы можете войти на сайт не проходя процедуру регистрации. |
| Once on the Google Earth BBS, click on the registration link in the Login area. | После входа на веб-сайт доски объявлений Google Планета Земля нажмите ссылку регистрации в области входа. |
| (b) Easy login or self-registration and enrolment for all learning programmes; | Ь) простой вход в систему или самостоятельная регистрация и запись для участия в любой программе обучения; |
| Automatic login will give anyone access to a certain account on your system without doing any can enable it using the option Enable auto-login. | Автоматический вход в систему позволяет каждому входить в систему безо всякой проверки. Его можно установить переключателем Включить автоматический вход в систему. |
| You cannot play games on the Online Casino without passing our customer security login. | Вы не можете играть в Сетевом Казино, не пройдя через наш защищенный вход в систему. |
| In the convenience tab you can configure some options that make life easier for lazy people, like automatic login or disabling passwords. | На вкладке Удобства вы можете настроить опции, облегчающие вход в систему, например, автоматический вход или вход без пароля. |
| This will setup login access so members of the wheel group can login locally or from the domain. | Это устанавливает доступ на вход в систему так, что только члены группы wheel могут входить в систему локально или из домена. |
| Your login (or username) will always be your e-mail. | Ваш логин (или имя пользователя) - это Ваш e-mail. |
| Username you need to use in the login page of the webinterface. | Имя пользователя, используемое для страницы входа в веб- интерфейс. |
| To communicate with this user please login using the form from the left - Create new account -! | Чтобы общаться с этим пользователем вы должны ввести имя пользователя и пароль, используя форму слева - Подписаться -! |
| Enter your shared hosting username and password and click "Login". | Введите Ваше имя пользователя и пароль для доступа к панели управления хостингом. |
| After this, a settings window will show up, where you have to activate the Login part and enter your username and password, the same ones that you chose during the registration process. | Когда ты это сделаешь, в окне конфигураций (в разделе «Логин») напиши свое имя пользователя и пароль - те, что ты выбрал при регистрации. |
| You need to login or register to post comments. | Вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться, чтобы делать комментарии. |
| Go to the verification center website, login with your ID and change your details on the website. | Вы должны зайти на сайт центра аттестации, авторизоваться под своим идентификатором и сменить данные там. |
| This support required that iSCSI disks (nodes) are no longer marked to start up automatically; the installed system will no longer automatically connect and login to iSCSI disks when entering runlevel 3 or 5. | Такая поддержка обязательна, так как диски iSCSI, также называемые узлами, больше не начинают работу автоматически, установленная система не будет автоматически подключаться к дискам iSCSI и авторизоваться при входе на уровень выполнения 3 или 5. |
| To be able to receive authorization for the online demo version of TeamWox, please press on the 'Login' button below. | Чтобы авторизоваться в системе, необходимо нажать кнопку "Войти". |
| Use link to login to administrative area (login: pass/password: pass). | Для перехода к панели управления следует набрать и авторизоваться (логин:pass/пароль:pass). |
| This will ensure that root only can login once and only on one terminal. | Благодаря этому суперпользователь сможет входить в систему одновременно только один раз и только с одного терминала. |
| You may login with either your assigned username or your e-mail address. | Вы можете входить в систему используя "Имя Пользователя" или e-mail адрес который был использован для регистрации. |
| The/etc/securetty file allows you to specify which tty (terminal) devices root is allowed to login to. | С помощью файла/etc/securetty можно указать, с каких терминальных устройств (tty) можно входить в систему администратору. |
| Automatic login will give anyone access to a certain account on your system without doing any can enable it using the option Enable auto-login. | Автоматический вход в систему позволяет каждому входить в систему безо всякой проверки. Его можно установить переключателем Включить автоматический вход в систему. |
| This will setup login access so members of the wheel group can login locally or from the domain. | Это устанавливает доступ на вход в систему так, что только члены группы wheel могут входить в систему локально или из домена. |
| If you are registered as a user for the Porsche login, you have the possibility to view your data yourself and if need be to change or delete it. | Если Вы как пользователь зарегистрировали для Porsche Login, у Вас есть возможность посмотреть Ваши данные и, при необходимости, изменить или удалить. |
| Use the field below to enter your nickname and press Login. | Введите Ваш ник в поле внизу и нажмите Login. |
| LRConvert - converts hashes from the Login Recovery to PWDUMP format. | LRConvert - программа преобразует хэши из формата программы "Login Recovery" в формат PWDUMP. |
| Login time date and time when a user logged-in, authentication method that was used and inactivity time (idle). | Login time - дата и время момента подключения пользователя, метод аутентификации и время бездействия. |
| If you want to use a network (.htaccess) password, use "Change Authorisation Type for Administrative Login"->"Use.htaccess to login" in setup.cgi. | Если Вы хотите использовать сетевой (.htaccess) пароль, воспользуйтесь "Change Authorisation Type for Administrative Login"->"Use.htaccess to login" в setup.cgi. |