| You can get your login name and password from your contact person. | Логин и пароль вы получите от вашего контактного лица. |
| Someone is trying to access the system with my login. | Кто-то пытается зайти в систему, используя мой логин. |
| What's your Skype login name? | Какой у тебя логин в Скайпе? |
| As soon as Registration procedure is finished, you will need only your e-mail address (login name) and password to log into your WebMoney account. | Как только Вы завершите регистрацию, для дальнейшего доступа к кошелькам Вам будет нужен только адрес электронной почты (логин) и пароль. |
| But there's no way that login is still active. | Но этот логин наверняка уже не работает. |
| In the convenience tab you can configure some options that make life easier for lazy people, like automatic login or disabling passwords. | На вкладке Удобства вы можете настроить опции, облегчающие вход в систему, например, автоматический вход или вход без пароля. |
| When the display manager runs on the user's computer, it starts the X server before presenting the user the login screen, optionally repeating when the user logs out. | Когда дисплейный менеджер запускается на компьютере пользователя, он запускает Х-сервер, прежде чем представить пользователю вход. |
| You can check your account in Customer Self Service. To do that you should enter card number and PIN-code and press the button "Login". | Проверить состояние счета можно в личном кабинете участника на сайте, введя номер карты и PIN-код, затем нажать кнопку «Вход в личный кабинет». |
| No need to login this time, as you will be logged-in automatically after registration. | Не используйте процедуру входа, поскольку вход после регистрации осуществляется автоматически! |
| Below this option you'll see a list of users on the system. Enable password-less login for specific users by checking the checkbox next to the login names. By default, this feature is disabled for all users. | Под этим переключателем находится список пользователей системы. Чтобы включить беспарольный вход для отдельных пользователей, установите флажок рядом с их именами. По умолчанию эта опция отключена для всех пользователей. |
| Note: if you have an account with one of our affiliates (Drupal), you may login now instead of registering. | Примечание: если вы зарегистрированы на одном из дружественных сайтов (Drupal), вы можете войти на сайт не проходя процедуру регистрации. |
| A Login button that validates the username/ password combination and attempts to start a session of the selected type. | По нажатию на кнопку Войти система проверяет имя пользователя и пароль и при отсутствии ошибок запускает сеанс выбранного типа. |
| You must log in using your login or register). | Вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться). |
| Visit the login page and click I've forgotten my password. Follow the instructions and you should be able to log in again shortly. | Для этого перейдите на страницу входа, щелкните на этой странице ссылку «Забыли пароль?», следуйте предложенным инструкциям и вскоре вы снова сможете войти на форум. |
| If you were already registered, enter the login, the password and press button "Enter". | Если вы уже зарегистрировались, введите свой логин, пароль и нажмите кнопку "Войти". |
| Please contact twinDOOR to obtain your personal Login Information and Password to download the documents you need. | Пожалуйста свяжитесь с twinDOOR для получения информации по регистрации и паролю, если вы намерены скачать необходимые вам материалы. |
| You fill out the submission form, the directory asks you to confirm your e-mail address after the submission (by receiving a message and clicking the activation link) and only after that you can open the login form in the directory and continue adding your article. | Вы заполняете форму регистрации, после регистрации каталог просит вас подтвердить ваш email (получив письмо и нажав на ссылку активации) и только после этого вы можете зайти на форму логина в каталоге и продолжить добавление статьи. |
| Once on the Google Earth BBS, click on the registration link in the Login area. | После входа на веб-сайт доски объявлений Google Планета Земля нажмите ссылку регистрации в области входа. |
| Please enter your login and email and you will recieve new pasword on email. | Введите свой логин и email и Вы получите новый пароль на e-mail, который вводили при регистрации. |
| After the login you will be presented with an initial screen where you have two possibilities called Start menu and Start shell. | После регистрации на удалённой системе вам предложат два варианта:Start menu и Start shell. |
| This chapter assumes that your system is already configured to run the & X-Window;, and that you only need to reconfigure it to allow graphical login. | В этой главе подразумевается, что в вашей системе уже установлена система & Х- Window; и вам нужно только настроить графический вход в систему. |
| You cannot play games on the Online Casino without passing our customer security login. | Вы не можете играть в Сетевом Казино, не пройдя через наш защищенный вход в систему. |
| This may be convenient for the root account, provided of course that an alternative method is set up to allow administrative activities or root login (for instance by using SSH key authentication or sudo). | Это может быть удобно для учётной записи суперпользователя, если используется другой метод настройки, предоставляющий возможность выполнить административные действия или вход в систему от имени суперпользователя (например, используя аутентификацию по SSH ключу или sudo). |
| In the convenience tab you can configure some options that make life easier for lazy people, like automatic login or disabling passwords. | На вкладке Удобства вы можете настроить опции, облегчающие вход в систему, например, автоматический вход или вход без пароля. |
| It is risky to initiate a graphical login without checking beforehand whether it works. | Как заменить стандартную строку текстового приглашения Linux на вход в систему на экран KDE? |
| The SRP ID can be thought of as a login name and the Authentication Key as a password. | SRP ID можно рассматривать как имя пользователя, а Ключ Аутентификации в качестве пароля. |
| VPN clients can also be assigned IP addresses according to login usernames. | VPN клиентам можно назначить IP адреса, чтобы регистрировать имя пользователя. |
| Username you need to use in the login page of the webinterface. | Имя пользователя, используемое для страницы входа в веб- интерфейс. |
| You may login with either your assigned username or your e-mail address. | Вы можете входить в систему используя "Имя Пользователя" или e-mail адрес который был использован для регистрации. |
| Enter your shared hosting username and password and click "Login". | Введите Ваше имя пользователя и пароль для доступа к панели управления хостингом. |
| You must login or register your.ua account to leave a message here. | Вы должны авторизоваться или зарегистрировать свой профайл чтобы оставить здесь сообщение. |
| You need to login or register to post comments. | Вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться, чтобы делать комментарии. |
| This support required that iSCSI disks (nodes) are no longer marked to start up automatically; the installed system will no longer automatically connect and login to iSCSI disks when entering runlevel 3 or 5. | Такая поддержка обязательна, так как диски iSCSI, также называемые узлами, больше не начинают работу автоматически, установленная система не будет автоматически подключаться к дискам iSCSI и авторизоваться при входе на уровень выполнения 3 или 5. |
| To be able to receive authorization for the online demo version of TeamWox, please press on the 'Login' button below. | Чтобы авторизоваться в системе, необходимо нажать кнопку "Войти". |
| Use link to login to administrative area (login: pass/password: pass). | Для перехода к панели управления следует набрать и авторизоваться (логин:pass/пароль:pass). |
| This will ensure that root only can login once and only on one terminal. | Благодаря этому суперпользователь сможет входить в систему одновременно только один раз и только с одного терминала. |
| You may login with either your assigned username or your e-mail address. | Вы можете входить в систему используя "Имя Пользователя" или e-mail адрес который был использован для регистрации. |
| This account should be your main personal log-in. You should not use the root account for daily use or as your personal login. | Под этим именем вы должны будете далее входить в систему Не следует использовать имя root для обычного повседневного подключения. |
| Using this feature, you can allow certain users to login without having to provide their password. Enable this feature using the Enable Password-less logins option. | Вы можете позволить пользователям входить в систему без указания пароля (флажок Разрешить вход без пароля). |
| This will setup login access so members of the wheel group can login locally or from the domain. | Это устанавливает доступ на вход в систему так, что только члены группы wheel могут входить в систему локально или из домена. |
| LRConvert - converts hashes from the Login Recovery to PWDUMP format. | LRConvert - программа преобразует хэши из формата программы "Login Recovery" в формат PWDUMP. |
| You can also read the book "Rebol" from my fellow Olivier Auverlot from the French magazine "Login". | Вы можете также прочесть книгу "Rebol" моего товарища Оливера Оверлота (Oliver Auverlot) из французского журнала "Login". |
| Manual Login Unchecked - your username and password will be used to automatically log you in. | Manual Login не отмечен - Ваша персональная информация будет сохранена в ини файле и использована для автологина. |
| enter your real trading account number, the Trader's Password, and the recommended server for in the login box and click Login. | В открывшееся окно авторизации введите номер Вашего реального торгового счета, пароль трейдера и выберите рекомендованный сервер в раскрывающемся списке. Нажмите кнопку Login. |
| It had a LOGIN command that requested a user password. | Она использовала команду LOGIN для запроса пароля пользователя. |