| Configuration does not specify a valid login name. | Конфигурация не указывать правильное название Логин. |
| In this message you will find your login name and password. | В этом сообщении вы найдёте ваш логин и пароль. |
| And as your assistant, he had access to your login code. | И как у вашего ассистента, у него был ваш логин и пароль. |
| The player undertakes to keep the "Nickname" ("Login") and "Password" ("Password") secret for access to his account (account) in the Internet casino "X-casino". | Игрок обязуется держать в секрете свои "Nickname" ("Логин") и "Password" ("Пароль") для доступа к своему аккаунту (счету) в интернет-казино "X-casino". |
| For password retrieval enter your login in the field Login, type in your e-mail address stated in your Personal Profile at Russian Casinoin the field E-Mail Address and press the Continue button. | Введите логин и адрес электронной почты, с которыми Вы зарегистрированы в Русском Казино и нажмите на кнопку Далее. |
| You can check your account in Customer Self Service. To do that you should enter card number and PIN-code and press the button "Login". | Проверить состояние счета можно в личном кабинете участника на сайте, введя номер карты и PIN-код, затем нажать кнопку «Вход в личный кабинет». |
| Secure Web Auto Login SPen features Support for service workers and Push API Ultra Power Saving Mode Samsung Internet Developer hub "Introducing Samsung Internet v6.2 stable". | Безопасный автоматический вход на сайты Поддержка SPen Поддержка service workers и Push API Режим энергосбережения Ultra Samsung Internet Developer hub Introducing Samsung Internet v6.2 stable (неопр.). |
| This chapter assumes that your system is already configured to run the & X-Window;, and that you only need to reconfigure it to allow graphical login. | В этой главе подразумевается, что в вашей системе уже установлена система & Х- Window; и вам нужно только настроить графический вход в систему. |
| The Automatically login after X server crash option allows you to skip the authentication procedure when your X server accidentally crashed. | Автоматический вход в систему после сбоя Х- сервера позволит вам войти в систему, пропустив процедуру регистрации, после сбоя Х- сервера. |
| It is risky to initiate a graphical login without checking beforehand whether it works. | Как заменить стандартную строку текстового приглашения Linux на вход в систему на экран KDE? |
| By default, all users on the system are allowed to login, so the file consists only of comments and examples. | Так как по умолчанию этот файл содержит лишь примеры и комментарии, то все пользователи системы могут войти в систему. |
| Login to your facebook, klo not have a list of first,... Hari gini not have a facebook. | Войти к Facebook, Klo нет списка первых,... Хари Джини не имеют Facebook. |
| In doing so a cookie will be stored locally on your computer, to enable further logins without entering your login details anew. | При этом Ваш компьютер сохраняет куки-файл, позволяющий в следующий раз войти на страницы, не вводя этих сведений повторно. |
| In order to start playing, the user needs to login on website using his/her regular Vkontakte login and simply follow installation instruction. | Чтобы начать играть, пользователю достаточно войти под своим логином «ВКонтакте» на страницу и выполнить обычные инструкции по установке приложения. |
| If you choose not to show users, then the login window will be more traditional. Users will need to type their username and password to gain entrance. This is the preferred way if you have many users on this terminal. | Если вы решите не показывать изображения пользователей, окно входа в систему будет выглядеть более традиционно. Чтобы войти в систему, пользователям необходимо будет ввести имя и пароль. Этот выбор предпочтителен, если на вашем компьютере много пользователей. |
| Use information specified here to login into proxy servers as needed. | Использовать приведённые ниже данные для регистрации на прокси- сервере. |
| Note: Changes in configuration of content filtering in a user account will take effect upon a next login of the user. | Примечание: изменения настроек фильтра контента в учетной записи пользователя будут действовать при следующей регистрации пользователя. |
| link on the Cirque Club login page and following the procedure to have it sent to you by e-mail. | на странице регистрации клуба Cirque du Soleil и выполнив указанные действия, для того чтобы обеспечить отправку пароля на ваш адрес электронной почты. |
| In order to access a demo account please go to and use these details to log in (login - DEM, password - dem1006). | Чтобы получить доступ к демонстрационному аккаунту, пожалуйста, воспользуйтесь адресом: и введите следующие данные для регистрации (логин - DEM, пароль - dem1006). |
| Login information is set by registering with the Site. | Регистрационная информация задается при регистрации на сайте. |
| This chapter assumes that your system is already configured to run the & X-Window;, and that you only need to reconfigure it to allow graphical login. | В этой главе подразумевается, что в вашей системе уже установлена система & Х- Window; и вам нужно только настроить графический вход в систему. |
| Automatic login will give anyone access to a certain account on your system without doing any can enable it using the option Enable auto-login. | Автоматический вход в систему позволяет каждому входить в систему безо всякой проверки. Его можно установить переключателем Включить автоматический вход в систему. |
| The Automatically login after X server crash option allows you to skip the authentication procedure when your X server accidentally crashed. | Автоматический вход в систему после сбоя Х- сервера позволит вам войти в систему, пропустив процедуру регистрации, после сбоя Х- сервера. |
| This may be convenient for the root account, provided of course that an alternative method is set up to allow administrative activities or root login (for instance by using SSH key authentication or sudo). | Это может быть удобно для учётной записи суперпользователя, если используется другой метод настройки, предоставляющий возможность выполнить административные действия или вход в систему от имени суперпользователя (например, используя аутентификацию по SSH ключу или sudo). |
| Turn on the auto-login applies only to KDM's graphical login. Think twice before enabling this! | Разрешает автоматический вход в систему. Эта настройка действует только для диспетчера входа в систему. Предупреждение: подумайте дважды, прежде чем использовать эту опцию! |
| The login may not contain spaces or colons! | Имя пользователя не может содержать пробелов и двоеточий! |
| VPN clients can also be assigned IP addresses according to login usernames. | VPN клиентам можно назначить IP адреса, чтобы регистрировать имя пользователя. |
| Your login (or username) will always be your e-mail. | Ваш логин (или имя пользователя) - это Ваш e-mail. |
| The login name of the user that started the process. | Имя пользователя, запустившего процесс. |
| To communicate with this user please login using the form from the left - Create new account -! | Чтобы общаться с этим пользователем вы должны ввести имя пользователя и пароль, используя форму слева - Подписаться -! |
| You must login or register your.ua account to leave a message here. | Вы должны авторизоваться или зарегистрировать свой профайл чтобы оставить здесь сообщение. |
| You need to login or register to post comments. | Вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться, чтобы делать комментарии. |
| Go to the verification center website, login with your ID and change your details on the website. | Вы должны зайти на сайт центра аттестации, авторизоваться под своим идентификатором и сменить данные там. |
| This support required that iSCSI disks (nodes) are no longer marked to start up automatically; the installed system will no longer automatically connect and login to iSCSI disks when entering runlevel 3 or 5. | Такая поддержка обязательна, так как диски iSCSI, также называемые узлами, больше не начинают работу автоматически, установленная система не будет автоматически подключаться к дискам iSCSI и авторизоваться при входе на уровень выполнения 3 или 5. |
| To be able to receive authorization for the online demo version of TeamWox, please press on the 'Login' button below. | Чтобы авторизоваться в системе, необходимо нажать кнопку "Войти". |
| If you prefer to log in manually (and be able to log out), you can disable the automatic login feature from Privacy settings in your profile. | Если вы предпочитаете входить в систему вручную (с возможностью выхода), заблокируйте функцию автоматического входа в систему в «Настройках конфиденциальности» своего профиля. |
| The/etc/securetty file allows you to specify which tty (terminal) devices root is allowed to login to. | С помощью файла/etc/securetty можно указать, с каких терминальных устройств (tty) можно входить в систему администратору. |
| Using this feature, you can allow certain users to login without having to provide their password. Enable this feature using the Enable Password-less logins option. | Вы можете позволить пользователям входить в систему без указания пароля (флажок Разрешить вход без пароля). |
| This will setup login access so members of the wheel group can login locally or from the domain. | Это устанавливает доступ на вход в систему так, что только члены группы wheel могут входить в систему локально или из домена. |
| When this option is checked, the checked users from the list below will be allowed to log in without entering their password. This applies only to KDM's graphical login. Think twice before enabling this! | Если установлен этот параметр, пользователи из списка справа могут входить в систему без ввода своих паролей. Этот параметр действует только для KDM. Подумайте дважды, прежде чем использовать этот параметр! |
| The other way is using a graphical login manager (also called "display manager"). | Другой способ - использовать графический login manager (называемый также "display manager"). |
| When it detects a connection, it prompts for a username and runs the 'login' program to authenticate the user. | Программа выполняет запрос имени пользователя и запускает программу 'login' для авторизации пользователя. |
| Login time date and time when a user logged-in, authentication method that was used and inactivity time (idle). | Login time - дата и время момента подключения пользователя, метод аутентификации и время бездействия. |
| If you want to use a network (.htaccess) password, use "Change Authorisation Type for Administrative Login"->"Use.htaccess to login" in setup.cgi. | Если Вы хотите использовать сетевой (.htaccess) пароль, воспользуйтесь "Change Authorisation Type for Administrative Login"->"Use.htaccess to login" в setup.cgi. |
| Login as user, Password username and password of a user who belongs to the domain (i.e. | Регистрировать как пользователя, Пароль (Login as user, Password) имя и пароль пользователя, принадлежащего домену (т.е. |