This look and loathing you would not believe. | Этот взгляд и ненависть ты не поверил бы. |
Plus Seven Years In Tibet, plus Fear and Loathing in Las Vegas, plus In the Mood for Love, plus The Bourne Identity, plus The Ninth Gate. | Плюс семь лет в Тибете, плюс страх и ненависть в Лас-Вегасе, плюс любовное настроение, плюс идентификация Борна, плюс девятые врата». |
Is that loathing or a salute? | Ненависть это или уважение? |
Which means I'm going to spend the rest of eternity haunted and doing penance and seeing my own self-loathing reflected in everyone else's actual loathing. | Что означает, что я собираюсь провести остаток вечности с привидениями и раскаиваясь и видеть собственную ненависть к себе отражается на реальном отвращении всех остальных. |
And, as so often happens, the loathing of elites has found an outlet in the loathing of outsiders, who look different and whose ways are strange. | И, как это часто бывает, ненависть к элитам нашла выход в ненависти к меньшинствам, выглядящим и ведущим себя по-другому и непривычно. |
All of the characters are mixtures of good and evil, and evoke both sympathy and loathing. | Все персонажи представляют собой смесь добра и зла, вызывают как сочувствие, так и отвращение. |
Wolsey told me once that you had a loathing of those in religious life. | Уолси сказал мне однажды, что эта часть религиозной жизни вызывает у вас отвращение. |
"Fear and Loathing in Las Vegas". | «Страх и отвращение в Лас-Вегасе. |
The song is mentioned in Hunter S. Thompson's novel, Fear and Loathing in Las Vegas. | Упоминается в романе Хантера С. Томпсона «Страх и отвращение в Лас-Вегасе. |
The Sun condemned the film's "nasty suggestion that all working-class people are thugs" while the Daily Telegraph concluded that "this ugly witless film expresses fear and loathing of ordinary English people". | The Sun осудил фильм «противное предположение, что все люди рабочего класса - головорезы», в то же время The Daily Telegraph пришел к выводу, что «этот уродливый, бессмысленный фильм выражает страх и отвращение к обычным англичанам». |
Bond over our mutual loathing of my brother. | Связаны нашим взаимным отвращением к моему брату. |
A strong, if not often violent Whig, noted for his rudeness and his loathing of English ministerial interference in Irish affairs and his satirical lampooning of political opponents earned him the nickname "Vicious Carter". | Сильный и нередко жёсткий виг, известный своей грубостью и отвращением к английскому вмешательству в ирландские дела, благодаря чему заслужил у своих врагов прозвище «Злобный Картер». |
They haven't got that steely thing that you end up either fearing or hating or despising or loathing them in some way. | У них нет того холодного отношения, которое заканчивается либо страхом и ненавистью, либо презрением и, иногда, отвращением к ним. |
They are fascinated with snakes. They haven't got thatsteely thing that you end up either fearing or hating or despisingor loathing them in some way. | Они обожают змей. У них нет того холодного отношения, которое заканчивается либо страхом и ненавистью, либо презрением и, иногда, отвращением к ним. |