On the Indian reservation, you people drink yourselves unconscious, but I never hear of an Indian getting a liver transplant. | У себя в резервации, ваш народ упивается вусмерть, но я никогда не слышал, чтобы индейцу пересаживали печень. |
She needs a whole new liver. no liver. | Ей нужна новая печень целиком. |
We have the liver. | У нас есть печень. |
His liver's failing. | У него печень отказывает. |
Liver, lungs, kidney... | Печень, легкие, почка... |
We're having liver and cabbage for dinner. | У нас сегодня на ужин печенка с капустой. |
What am I, chopped liver? | А я тебе что, рубленная печенка? |
If nobody likes liver, why do you make it? | Если печенка никому не нравится, почему ты ее готовишь? |
What am l? Chopped liver? | Я что, рубленная печенка? |
The liver consists of a smooth brownish to reddish colored organ with one or more lobes that is irregular in shape and size. | Печенка состоит из гладкого коричнево-красноватого цвета органа с одной или более долями неправильной формы и размера. |
In laboratory animals, repeated exposure by all routes and durations results in liver toxicity. | У лабораторных животных повторное воздействие всеми способами и аналогичной продолжительности приводит к печеночной токсичности. |
There are only very low concentrations of residues (about 2% of the administered dose) remaining in tissues such as fat, lung, liver and brain 48 hours after oral administration. | Через 48 часов после перорального введения в жировой, легочной, печеночной и мозговой ткани отмечается лишь весьма незначительная концентрация остатков паратиона (около 2% полученной дозы). |
The decision is due to the reporting of six cases of potentially-related liver failures to the IMB by the National Liver Transplant Unit, St. Vincent's University Hospital. | Это решение связано с сообщением о шести (6) случаях потенциально связанных с печеночной недостаточностью IMB Национальным отделением трансплантации печени, больнице Сент-Винсент. |
The results obtained show that umbilical cord blood may find clinical application as stem cells source for liver restoration in patients suffered with chronic liver insufficiency or acute liver function disorder. | Стволовые клетки могут найти клиническое применение для восстановления печени пациентов, страдающих хронической печеночной недостаточностью или острым нарушением функции этого органа. |
In opening up the girls, we discovered a delicate prolongation of liver substance in the connecting band. | Сделав надрез, мы обнаружили продолжение печеночной ткани в месте сращения. |
The liver and kidneys express predominantly the L isoform. | Печеночная и почечная ткани экспрессируют в основном L-изоформу. |
Moderate to severe liver impairment or GI toxicity can occur with or without warning symptoms in people treated with NSAIDs. | Умеренная или тяжелая печеночная недостаточность или токсичность для ЖКТ могут возникать с симптомами или без симптомов у людей, получающих НПВС. |
One piece or chopped liver? | Как маленький кусочек или печеночная отбивная? |
How was the guacamole and liver sausage that you took? | А как те гуакомоле и печеночные колбаски, которые ты взял? |
Kidney and liver cysts are both benign, and the lymph nodes all came back clean. | Почечные и печеночные цисты обе доброкачественные, а лимфатические узлы чисты. |
The liver capsules of Emily were always within her reach, and so it would have been simple for anyone to temper with them. | Печеночные капсулы Эмили Арендел всегда были легко доступны, и любой мог запросто подменить их. |
As soon as I've put liver dumplings in the soup! | Сварю пока печеночные кнедлички! Через пять минут будут на столе. |
Curt, your liver enzymes, they're off the charts. | Курт, твои печеночные пробы не в порядке. |
For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions. | Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой. |
"It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," | "Похоже, что художник увлекался сырой печенкой, пока не заболел". |
Wordsworth said of Turner, "It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," | Вордсворт сказал о Тернере: "Выглядит так, словно художник увлекался непрожаренной печенкой, пока не заболел." |
Just like a nice, big, oversized waffle cone stuffed full of chopped liver. | Огромный вафельный стаканчик, наполненный перемолотой печенкой. |
It's liver and potatoes, no spoons | На ужин картошка с печенкой. Ложек не нужно. |
While you cut the intestines and liver and toss them in oil | В это время нужно нарезать кишки и ливер и бросить все это в масло. |
The wedding party menu. Beef, pork fillet, liver, breaded brains, marrow... | Это меню со свадебного стола: говядина; свянина; ливер, приготовленный на пару; панированные мозги. |
So, the menu from the wedding: beef, pork, liver, bread-crumbed brain. | Это меню со свадебного стола: говядина; свянина; ливер, приготовленный на пару; панированные мозги. |
Pluck consists of the liver, heart, lungs, trachea and portion of the diaphragm together as one item. | Ливер состоит из печени, сердца, легких, трахеи и части диафрагмы, объединенные в один продукт. |
Spot here got liver. | У того парня ливер. |
I don't understand why the smell of the liver is almost gone. | Не пойму, почему печёночный запах практически исчез. |
What does "The liver smell became much weaker" mean? | Что значит "печёночный запах ослабел"? |
The tricky part is binding it with the liver. | Но самое сложное - это правильно смешать печёночный соус. Правильно? |
The liver smell became a lot weaker. | Печёночный запах сильно ослабел. |