With that, the Cratchits came to what was surely the happiest single moment in all the livelong year. | И вот Крэтчиты, наконец, подошли к моменту, который несомненно... был самым счастливым за весь этот долгий год. |
I've been working on the railroad all the livelong day | Я работаю на железной дороге весь день напролет. |
Also without somebody breathing down your neck all the livelong day! | И без того, чтобы у тебя над душой кто-то стоял весь день. |
The report spans the full spectrum of lifelong learning from pre-school to adult and further education. | В докладе охвачен весь спектр образовательных услуг на протяжении жизни человека от дошкольного обучения до получения образования взрослыми и дальнейшего повышения образовательного уровня. |
Monitoring should be "across the board" and, while access to quality free and compulsory primary education is a paramount consideration, it is important to bear in mind that the right to education applies to the broad and entire spectrum of lifelong learning. | Этот контроль должен быть "тотальным", и хотя доступ к качественному, бесплатному, обязательному начальному образованию является важнейшим фактором, важно иметь в виду, что право на образование распространяется на весь процесс приобретения знаний на протяжении всей жизни человека. |
Child, me and Jenny was busting our humps cooking all the livelong day. | Доча, мы с Дженни тут вкалывали готовили целый день. |
A whole day of flying with my lifelong heroes. | Целый день полетов с героями всей моей жизни. |
The Foundation "Conrad Adenauer" for three years in a row has been the patron of the Festival on Lifelong Learning, where, in addition to the institutions of higher education, a large number of NGOs take part. | На протяжении вот уже трех лет подряд Фонд Конрада Аденауэра является спонсором фестиваля непрерывного обучения, в котором помимо высших учебных заведений принимают участие и целый ряд НПО. |
Aside from the obvious benefits to maintaining marketable skills in the job market, lifelong learning brings a range of social benefits as well. | Помимо очевидных преимуществ, связанных с сохранением навыков, востребованных на рынке труда, обучение в течение всей жизни дает целый ряд социальных преимуществ. |
Following year-long projects and preparations, the Lifelong Learning Week features around 4,000 different events related to learning, education and training. | Целый год идет осуществление проектов и подготовительных мероприятий, а в рамках самой Недели проводится около 4000 различных мероприятий, связанных с учебой, образованием и профессиональной подготовкой. |