Plastic litter is increasingly believed to be a source of persistent toxic substances. | Все растущее число фактов свидетельствует о том, что пластмассовый мусор является источником накопления стойких токсичных веществ. |
I need to find someone to pick up litter in, like, five minutes. | Мне за пять минут нужно найти кого-то, кто согласится подбирать мусор. |
I would remind them that their job is to clear up litter. | Я бы им напоминал, что их работа - убирать мусор. |
Lagoon condition (size relative to TMF, depth, geometry, vegetation, alien deposits such as litter); | ё) состояние лагуны (размеры относительно хвостохранилища, глубина, геометрия, растительность, чужеродные отложения, например мусор); |
Litter is something it stinks because it strips. | Отбросы в мусор кидают, потому что от них жутко воняет. |
Our vacuum litter collectors are designed to pick up glass, bottles, paper, cans and any other type of debris commonly found on sidewalks, in parks or on the street. | Наша вакуумных коллекторов помет предназначены подобрать стекло, бутылки, бумага, жестяные банки и любые другие виды мусора обычно встречаются на тротуарах, в парках или на улице. |
Happy Birthday to litter V- 1 Year!!! | Сердечно поздравляем помет V с днем рождения - 1 ГОД!! |
Happy birthday to litter K from Irinland Sharliz Sherri and Quennstone Betelges!! | С днем рождения К помет от Шурочки и Кая - 1 год!! |
Happy birthday Irinland Marcell Mondial 8 Years and M Litter!! | Поздравляем с 8 летием Иринланд Марсель Мондиал (Финляндия) и весь М помет!!! |
Municipal Equipment Inc.) offers a complete line of walk-behind, pedestrian-friendly sweepers and patented litter collection systems designed to eliminate the disadvantages associated with manual litter collection. | (ранее СВС коммунального оборудования вкл.) предлагает полную линейку Walk-позади, пешеходов подметальные и запатентована помет систем сбора, направленные на устранение недостатков, связанных с ручной сбор мусора. |
But afterward you should be able to bear a full litter. | После этого ты сможешь вынашивать целый выводок. |
The squirrels breed throughout the year, and may mate again as soon as they have weaned a previous litter. | Размножаются в течение всего года и могут снова спариваться, как только они предыдущий выводок станет самостоятельным. |
They had a whole litter of kids, including yours truly. | У них был целый выводок детей, в том числе и ваш покорный слуга. |
Do I look like I'm about to drop a litter? | Я выгляжу так как будто рожу выводок? |
Only one small litter. | Только один небольшой выводок. |
Deep litter; fan ventilated house (RT) | Глубокая подстилка; приточная вентиляция птичника (БМ) |
Option 2: Above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon pools shall be included in the baseline. | Вариант 2: Поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод включаются в исходные условия. |
Each Party included in Annex I shall account for all changes in the following carbon pools: above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon. | Каждая Сторона, включенная в приложение I, учитывает все изменения в следующих углеродных пулах: поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод. |
Option 1: Above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon pools shall be included in the baseline unless the proponent is able to provide transparent and verifiable information that the excluded pool is not a source. | Вариант 1: Поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод включаются в исходные условия, если автор предложения не способен представить транспарентную и поддающуюся проверке информацию о том, что исключенный пул не является источником. |
Broilers Traditional (Litter) | Традиционные системы (подстилка) |
Endeavour never to litter or improperly dispose of any material or equipment | Стремиться никогда не мусорить или неправильно утилизировать любые материалы или имущество. |
You know it's against the law to litter, don't you? | Ты же понимаешь, что мусорить противозаконно? |
You mustn't throw litter in the street. | Нельзя мусорить на улице. |
People started to drop less litter in the streets, for example, started to pay taxes, started to feel something they had forgotten, and beauty was acting as a guardsman where municipal police, or the state itself, were missing. | Люди стали меньше мусорить на улицах, например, стали платить налоги, стали чувствовать что-то, что они забыли, а красота выступала в роли караульного там, где муниципальная полиция или само государство не справлялись. |
You shouldn't litter. | А вот мусорить не надо было. |
The study shows that the major source of litter into the marine environment is from coastal urban centres owing to the lack of coastal solid waste management, to inadequate management or to the failure of such management. | Результаты исследования свидетельствуют о том, что основным источником замусоривания моря являются располагающиеся в прибрежной полосе городские центры, поскольку в них отсутствуют предприятия по удалению твердых отходов на берегу или такое удаление осуществляется ненадлежащим образом или же не осуществляется вовсе. |
OSPAR adopted the Agreement on a Voluntary Marine Beach Litter Monitoring Programme. | ОСПАР приняла Соглашение о программе добровольного мониторинга замусоривания морских пляжей. |
Nepal has adopted a policy of high-end tourism, with limited numbers of mountain trekkers and strict rules to prevent litter and pollution in the pristine mountain ecosystems. | В Непале проводится в жизнь политика перворазрядного обслуживания туристов, предусматривающая ограничение числа участников горных походов и строгие правила для предупреждения замусоривания и загрязнения нетронутых горных экосистем. |
Hermes will be followed up by Hermione, which places special emphasis on research into the impact of fishing, litter and pollution on the deep-sea environment; the socio-economic aspects of conservation; and how the scientific community can best work with policymakers. | После проекта «Гермес» начнется осуществление проекта «Гермиона», в рамках которого особое внимание уделяется исследованию воздействия рыбного промысла, замусоривания и загрязнения на глубоководную среду; социально-экономическим аспектам сохранения морской среды; тому, как научному сообществу наиболее эффективно строить сотрудничество с разработчиками политики. |
In primary school children learn about waste segregation, preventing street litter, clearing litter together, internal environmental care, etc. | В начальной школе дети узнают о сортировке отходов, предотвращении замусоривания улиц, коллективной уборке мусора, заботе о местной окружающей среде и т.д. |
The participants in the meeting also decided on priorities for the work programme of the Global Programme of Action for 2012-2016, including nutrients, litter and wastewater. | Участники совещания приняли также решение о приоритетах программы работы в рамках Глобальной программы действий на 2012 - 2016 годы, включая питательные вещества, замусоривание и сточные воды. |
It encompasses the following source categories: sewage, nutrients, sediment mobilization, persistent organic pollutants, oils, litter, heavy metals, radioactive substances, and physical alterations and destruction of habitats. | Он охватывает следующие категории источников: сточные воды, питательные вещества, перенос отложений, стойкие органические загрязнители, нефтепродукты, замусоривание, тяжелые металлы, радиоактивные вещества и физическое изменение и уничтожение мест обитания. |
You must have been first in your litter. | Ты, наверное, лучшая в своем помёте. |
He was the largest puppy in the litter. | Она была самой маленькой в помёте. |
It is assumed that breeding can and does occur year around and females give birth to one to three young per litter. | Предполагается, что размножение происходит круглый год, а самки рожают от 1 до 3 детенышей в помёте. |
There are up to 12 young per litter, but 4-5 is more common. | В помёте до 12, но чаще 4-5 детёнышей. |
Litter size is up to 8, depending on geographical location: 4 per litter in the Gulf of Mexico, 1-6 in the Mediterranean, up to 5 off Brazil, and up to 8 in the northwest Atlantic. | Максимальная численность помёте зависит от места обитания: в Мексиканском заливе она равна 4, в Средиземном море 6, у побережья Бразилии 5, а в северо-западной Атлантике 8. |