| A laboratory quantity (1 litre) of thiodiglycol, a mustard precursor, which had been found at another site, has also been destroyed. | Лабораторное количество (1 литр) тиодиэтиленгликоля - одного из прекурсоров иприта, которое было обнаружено на другом объекте, - также было уничтожено. |
| It is anticipated that each team site will utilize its 29-KVA generators for an average of six hours per day, with an average consumption of 1 litre per hour. | Предполагается, что в каждой точке базирования групп генераторы мощностью 29 киловольт-ампер будут использоваться в среднем шесть часов в сутки при средней норме потребления горючего 1 литр в час. |
| She takes 1 litre every 10 minutes. | Она жрет литр бензина каждые 10 минут. |
| It also guarantees a litre of milk per day for each child from 0 to 7 years old. | Кроме того, всем детям в возрасте от 0 до 7 лет в обязательном порядке выдается литр молока в день. |
| In this connection, it is noteworthy of mention that the cost of fuel in the case of helicopters varies from 34 cents a litre at fixed stations to 54 cents a litre per barrel of 200 litres at team sites. | В этой связи стоит отметить, что цена топлива для вертолетов варьируется от 34 центов за литр топлива на заправочных станциях до 54 центов за литр топлива в 200-литровых бочках на опорных постах. |
| The 3.8 litre flat-six engine has been upgraded. | 3.8 литровый оппозитный шестицилиндровый двигатель улучшили. |
| His principle was simple: take the powerful 6.3 litre V8 Mercedes-Benz M100 engine from the luxurious 600 limousine, and fit it into the regular Mercedes-Benz W109 S-Class model which only had 6-cylinder engines at that time. | Суть идеи заключалась в следующем: взять мощный 6.3 литровый двигатель V8 Mercedes-Benz M100 от престижного лимузина Mercedes-Benz W100 и поместить его в очередную версию Mercedes-Benz W109 S-класса, имеющего на то время 6-цилиндровый агрегат. |
| He was not able to obtain one of the scarce new racers until 1948, when he purchased a 41/2 litre Talbot, and put it second at the Albi Grand Prix, behind Luigi Villoresi in the Maserati. | Ему не удавалось приобрести новый болид вплоть до 1948 года, когда он купил 4,5 литровый Talbot и приехал на нём вторым на Гран-при Альбы, вслед за Луиджи Виллорези на Maserati. |
| Every single piece - the brakes, all four wheels, the 3.8 litre twin-turbo engine, the steering, the new double clutch gearbox, they're all electronically linked to sing the song of speed in perfect harmony. | Каждая часть - тормоза, все четыре колеса, 3,8 литровый двойной-турбо двигатель, руль, новая коробка передач с двумя сцеплениями все они связаны с помощью электроники, чтобы петь песню скорости в полной гармонии. |
| You think your lightweight 11 litre lorry... | Ты думаешь у тебя 11-ти литровый легковесный грузовик... |
| Glass, metal or plastics which have threaded closures with a maximum capacity of 1 litre. | Из стекла, металла или пластмассы, которая имеет резьбовые затворы, максимальной вместимостью 1 л. |
| Malaysian cars received the 1.2, 1.35, and 1.5 litre engines, and all had the four-door bodywork. | Малайзийские автомобили оснащались 1,2 л., 1,35 л. и 1,5 л. двигателями и все были четырёхдверными. |
| BS 5045: Part 1 Transportable Gas Containers - Specification for Seamless Steel Gas Containers Above 0.5 litre Water Capacity | BS 5045 Часть 1: Переносные газовые баллоны - спецификации для бесшовных стальных газовых баллонов емкостью более 0,5 л; |
| Substances classified under (a) of each item: not more than 500 ml per inner packaging and not more than 1 litre per packaging; | а) вещества, указанные в подпункте а) каждого пункта, - в количестве не более 500 мл на внутреннюю тару и не более 1 л на упаковку; |
| And to deliver that kind of performance, the standard issue six litre twin turbo engine has been stoked to produce 616 horsepower. | А чтобы достичь таких результатов, используется стандартный шестилитровый двигатель с двумя турбинами, который был раскачан до 616 л. с. |